Книга: Нет, детка, это – фантастика!
Назад: Глава 7
Дальше: Глава 9

Глава 8

В назначенное время Лизка подъехала на такси к месту проведения презентации. Сам клуб находился в центре города, не так уж и далеко от «Империала», который горделиво возвышался за домами. Если не знать, что в невзрачном темно-сером здании между торговым центром и бутиком расположено модное ночное заведение, ни за что об этом и не догадаешься. Ни тебе ярких огней, ни неоновых зазывающих вывесок, ни танцующих девушек в окнах с подсветкой, только скромная вывеска «Солярис» и видеокамера над железной тяжелой дверью. Да еще множество дорогих машин на стоянке рядом. Ну и отличная шумоизоляция, естественно.
В этом клубе Лизке, любительнице модной и яркой жизни, прежде бывать не приходилось, и она, отдав приглашение суровому секьюрити и попав внутрь, с любопытством оглядывалась по сторонам. Кажется, хозяева заведения были поклонниками фильма Андрея Тарковского, снятого по одноименному роману Станислава Лема. Дух их творчества, правда, дизайнерами передан не был, однако у Лизки сложилось впечатление, что она попала в нечто среднее между кораблем, покоряющим космические просторы, и роскошным пароходом времен начала ХХ века. Хай-тек крайне успешно сочетался с элегантной классикой. Высокие технологии соседствовали с изяществом; стекло, пластик и металл – с деревом и кожей; витражи – с трубчатыми конструкциями из металла. Особую изюминку придавала иллюзия иллюминаторов по всему периметру клуба, за которыми мерцали звезды.
Лиза даже головокружение почувствовала – ей казалось, что они летят.
Народу пришло достаточно много, и многие оказались уже не столь юны, как девушка, – кто-то был даже старше, чем ее мама. Видимо, презентация проекта с работы Алексы заинтересовала многих.
На эффектную шатенку в коротком до неприличия черном платье, с шикарным вырезом на спине заглядывались многие. Лиза неспешно вышагивала в своих новых туфлях на огромных каблуках и ловила на себе заинтересованные мужские взгляды. Впервые за долгое время девушка вдруг почувствовала себя довольной. Она молода, красива, перспективна, и все-все у нее получится.
В энергичном танце с одним из засмотревшихся на нее парней, под звуки модной музыки, Лиза словно проснулась и на какое-то время избавилась от своего наваждения по имени Генри. Она танцевала, смеялась и отчаянно флиртовала с поклонником, а затем пошла вместе с ним к одному из диванчиков. Ее кавалер был заботлив, много шутил, принес коктейли, угадав с Лизкиным любимым. В общем, вел себя чрезвычайно мило. К тому же он оказался коллегой Алексы, и Лиза тайно порадовалась – ведь она шла в клуб именно за сведениями, и, возможно, этот парень что-то знает о Генри.
Девушка не прогадала. Она умело перевела разговор на нужную ей тему, и Родион – так звали молодого человека – сам все рассказал.
– Ты имеешь в виду инвестора, того иностранца, да? – поинтересовался парень, положив руку на диван и едва касаясь ею волос Лизы. Та мило улыбнулась и кивнула. – Странный тип.
– Почему?
– Мне кажется, ни фига он не иностранец, – поделился парень. – Так, придумал себе претенциозное имечко, взял глупую фамилию, нагнал понтов. Был каким-нибудь Генкой Черновым, стал Генри Блэком. Девчонки перед ним штабелями стелются только из-за бабла и манеры красиво говорить, растягивая словечки. Кому он нужен, этот старпер?
Лиза поджала губы – ей, например, Генри был очень даже нужен. И дело, как оказалось, совсем не в деньгах, а в том, что принято называть чувствами.
– Нет, ты сама подумай – вот живет, к примеру, у нас на пятом этаже дядя Гриша. Ему через несколько лет полтинник стукнет. Мощный такой дядя, но интеллигентный – тоже очки носит, книжки умные читает, на форумах научных зависает. Один в один как наш мистер Блэк, только в обычных шмотках и работает инженером. Ну и без подтяжек и ботокса – чего там еще в лицо колют, чтобы не стареть? Да только нужен будет тебе дядя Гриша? Или тем девчонкам, которые на Генри залипают? Нет, конечно! – возмутился парень, которого финансовая тема явно задевала. – А все почему? Потому что денег нет! Нет крутой тачки да шикарной хаты – ты в пролете, чувак.
– Наверное, ты прав, – осторожно заметила Лиза. – А что еще ты слышал? – спросила она и добавила лукаво, словно невзначай коснувшись колена Родиона: – Наверное, такие безбожно богатые типы, как ваш инвестор, имеют свои слабости. Кто выпить не дурак, кто в азартные игры играет, кто, – тут она невольно скорчила гримасу, – на женщин слаб или там БДСМ увлекается…
Девушка и не ожидала, что ее слова окажутся чуть ли не пророческими, потому что Родион, хлопнув свободной рукой по дивану, расхохотался и заявил:
– Точно! Девчонки на той неделе болтали, что этот Блэк тусуется в одном таком местечке!
У Лизы чуть удар не случился, помноженный на взрыв любопытства и всплеск негодования. Она даже не заметила, как парень переложил руку со спинки дивана ей на плечо.
– В смысле? – не без труда выговорила она. Хотела сплетню – получай!
– В прямом. Я-то сам не в курсах, мне на этого Генри плевать, а девчонки с соседнего отдела весь день шушукались, типа наш инвестор-то садист. Ну или мазохист, уж не знаю.
– С чего они это решили?
– Да видели Генри пару раз около одного заведения, где, по слухам, обитают богатые любители экстремальных развлечений. Заходил туда, то с одной телочкой, пардон муа, Елизавета, – с девушкой, – поправился парень, – то с другой.
Лиза почувствовала себя каменным столбом – казалось, ноги, руки и даже шея одеревенели, и ни одна мышца не хотела двигаться.
– Что же это за место такое? – вмиг пересохшими губами спросила она.
– Как-то они называли его… Закрытый клуб какой-то. «Империя», что ли, – почесал нос Родион, ближе подвигаясь к девушке, которая, как видно было, ему крайне нравится. – На Мира находится, – назвал он улицу в центре.
Перед глазами Лизы тотчас возникла проклятая картинка, в которой Генри открывал дверь мерзкой стильной блондинке. Тогда ей подумалось, что здание с черными окнами-глазницами – частная гостиница, но, возможно, она ошиблась.
– В общем, там собираются богатенькие любители чего-то экстраординарного, – болтал с легкой душой Родион, не замечая, как вытягивается лицо у Лизаветы. – Я, конечно, не эталон настоящего мужчины, но бить женщину, даже если это своего рода игры… Да унизительно это как-то… Эй, Лиза, ты куда? – удивленно спросил он.
Девушка, резко сбросив его руку, встала и, не оглядываясь, направилась на танцпол.
– Эй, Лиза! Лиза! Вот блин, что за бабы? – проворчал Родион и пошел кадрить новую девчонку.
А Лиза, находившаяся в шоке от сплетни парня, отправилась танцевать. Благо музыка играла задорная и динамичная, под которую можно было отрываться. Несколько раз она подходила к барной стойке и заказывала коктейльчики – маленькие и яркие с виду, но совершенно убойные. Потом глотнула виски, потом – коньяк. Алкоголь ее, впрочем, не расслабил, а, напротив, разбудил заснувшую ревность, а вместе с ней обиду, трансформировавшуюся в агрессию.
К тому моменту, как началась презентация в соседнем зале, Лизка была злая, как стая ос. И слегка опьянела.
– Вот ты где! – Алекса, в светло-зеленом шелковом комбинезоне и с туго заплетенными волосами, уселась рядом с Лизкой. Гости вокруг не спеша занимали свои места, то и дело поглядывая на сцену. Лиза мрачно посмотрела на нее, и подруга немедленно заволновалась. – Мне кажется, или ты злая? – Рыжая чуть встревоженно смотрела на подругу умело подкрашенными глазами. Опять Генри? Но его пока что не было – Алекса узнавала у дяди.
– Генри – извращенец, – убитым голосом сообщила Лиза, мечтая напиться, получить амнезию и забыть про сплетни.
– Кто тебе сказал? – Подруга то и дело посылала улыбки знакомым и приветливо махала рукой.
– Так… Птичка одна на хвосте принесла, – не стала раскрывать Лизка Родиона. – И видели его с разными женщинами возле входа в какой-то мегаэлитный клуб для любителей хлыстов и веревок.
– Так брось его, – с надеждой взглянула на девушку Алекса.
– Нет! – рявкнула Лизка, увидела, что на нее смотрят, и понизила голос до зловещего шепота: – Я столько времени искала такого, как он! И потом, со мной он своих извращений не проявлял, либо я совсем дура. Значит, или это реально сплетни, или он… Ну не знаю, исправляется со мной?
– Может, он тебя приручает, а потом ка-а-ак покажет себя во всей красе?
– Ты отлично умеешь поднять настроение, – съязвила Лизка, внутри которой любовь, ревность и злость бурлили, смешивались и образовывали поистине гремучую смесь.
Алекса хотела сказать что-то в ответ, но громкая музыка со стороны сцены помешала ей – началась презентация, которую, как всегда, устроили с размахом. Выступали известные артисты, было световое шоу и очень много музыки. Лиза даже слегка оглохла, зато немного отвлеклась от терзающих ее мыслей – ровно до конца шоу. Едва погасли огни вокруг сцены, а ведущий пригласил всех веселиться в главном зале, как шатенка вновь помрачнела.
– Лиза, – Алекса заметила дядю, который нетерпеливо махнул ей рукой, – я сейчас отойду ненадолго, а потом найду тебя. И мы будем веселиться, ясно? Не смей тут строить из себя унывашку.
«Унывашку» Лиза делать не планировала, скорее – могла начать буянить, но не позволяло чувство собственного достоинства.
– Пойду. – Она расправила черную ткань платья. – Потусуюсь среди народа, ты там сильно не задерживайся. А это твой дядя, да? Вы похожи!
И Лиза с интересом уставилась на худощавого темно-рыжего мужчину в светлом, явно дорогом костюме. Тот равнодушно скользнул по ней взглядом, вновь махнул рукой Александре и отвлекся на подошедшего мужчину в стильном костюме. При виде него у Алексы дернулся глаз, а Лизка резко выдохнула и побледнела. Потому что к Андрею Иосифовичу подошел Генри под руку с той самой блондинкой, которая выглядела просто сногсшибательно в бирюзовом коротком платье с воротником-стойкой.
– Мне надо в туалет. – Шатенка попятилась от подруги и скрылась среди гостей. Алекса лишь проводила ее сочувствующим взглядом, после чего не спеша направилась к дяде, мысленно желая Генри провалиться в тартарары. К его спутнице, впрочем, это пожелание не относилось. Ей-то рыжая как раз обрадовалась.
– Адель, я так рада вас видеть. – С блондинкой Алекса разговаривала на французском с сильным акцентом. Языки никогда не были сильной стороной рыжей. Впрочем, блондинка ее понимала. И, с искренней улыбкой обнимая девушку, проговорила:
– Дорогая Александра, я же обещала в прошлую нашу встречу, что мы встретимся и обсудим открывшиеся перспективы.
– Конечно. – Алекса покосилась на Генри и сдержанно произнесла – тоже по-французски: – Добрый вечер, господин Блэк.
– Добрый. – Мужчина разглядывал девушку через очки-хамелеоны. Этим языком он владел хуже, чем Адель, но говорил почти без акцента. – Александра, вы пригласили на презентацию свою подругу?
– Интуиция подсказала или дядя слил инфу? – несколько хамски поинтересовалась рыжая. Адель чуть прикусила нижнюю губу, словно сдерживая улыбку, и елейным голосом поинтересовалась:
– Ты свою девушку имеешь в виду, милый Генри?
– Другие подруги меня не интересуют. Так что, Александра?
– Да, пригласила. Она где-то шляется, ищите, если хотите.
– Дерзость – сестра смелости, но еще и дочь глупости, – холодно улыбнулся Генри, и Алекса поняла, что ходит по лезвию ножа. Не просто осторожно ступает, а танцует канкан, дразня ожидающую ее падения бездну внизу. Рыжая напряженно вглядывалась в лицо мужчины, по которому, казалось, ничего нельзя было прочитать. Однако Генри сдержался и всего лишь холодно улыбнулся. – Что ж, – сказал он, вертя в руке бокал с рубиново-красным вином, – я ее найду. Мне придется ее найти, верно?
На этот раз Алекса промолчала, поняв совершенно точно, что лучше подругу первой найти ей, а не ему.
– Александра, – Андрей Иосифович, кажется, хотел придушить племянницу, – Адель очень интересовалась твоими успехами в последних разработках. Пообщайтесь, она приехала сюда ради тебя.
– Oui mon cher, – закивала блондинка, которая неплохо знала русский, но общаться предпочитала на своем родном языке. Впрочем, так же хорошо она разговаривала на итальянском, немецком, испанском и японском. Алекса ей даже немного завидовала.
– Прошу прощения. – Рыжая с тревогой наблюдала, как Генри исчезает в толпе гостей. – Ой, что-то мне живот прихватило! Пойду, того… Носик попудрю.
Состроив несчастную физиономию, Алекса удрала прежде, чем разгневанный дядя успел ее прибить.
– Она сегодня странная, – Адель с легким недоумением смотрела в спину рыжей, – чем-то расстроена? Они с Генри не нашли общий язык?
– Все в порядке, – не особо хотел распространяться на эту тему Андрей Иосифович. – Возникли кое-какие разногласия. Алекса слишком прониклась модной нынче идеей свободы и свободы выбора, – загадочно добавил мужчина и приглашающим жестом коснулся спины Адели. – Я вижу наших дорогих родственников – пройдем к ним?
– Пойдемте, – кивнула женщина, и они отошли к группе богато одетых людей со скучающими лицами, стоящих в стороне ото всех, и вскоре вся компания скрылась в одном из ВИП-залов заведения, чтобы обсудить какие-то свои вопросы, связанные с основной деятельностью компании.
* * *
Лиза быстрым шагом покинула зал, выбежала в коридор, едва не столкнувшись с каким-то мужчиной, и полетела к туалету. Сердце ее билось, как птичка, – отчего-то стало страшно, как нашкодившей девочке перед строгим дядей. Встречаться с Генри, который вместо нее приволок сюда ту блондинку, не хотелось. Руки чесались надавать ему пощечин, чтобы потом порыдать в темном уголке, закрывшись ото всех. Агрессия трансформировалась в непонятный страх, и Лиза ощущала себя загнанным животным, за которым охотится хищник, а потому ей хотелось только одного – бежать, бежать, прятаться. Туалет показался ей привлекательным убежищем. А еще более привлекательной показалась мысль спрятаться не в женском – это же так просто! – а в мужском туалете.
Лизавета лисичкой скользнула в приоткрытую дверь и спряталась в одной из кабинок, которая по размеру была больше, чем ее ванная комната, раза в три. Генри ее тут ни за что не найдет!
Спустя пару минут в туалет кто-то забежал, громко топая ботинками. Лиза даже испугалась, подумав, что это Генри, вжалась в стену, но мужчина заговорил с кем-то по телефону, и девушка с облегчением поняла, что ошиблась.
– Это ты? – раздался взволнованный и смутно знакомый голос. Где-то Лиза его слышала, но вот где?
Разговор мужчины за дверкой был странным.
– У меня большие проблемы, огромные, – спешно говорил он, и Лизе казалось, что он все время оглядывается на дверь. – Слушай меня внимательно. Слушай и не перебивай. Понял? Понял или нет? Ты должен уничтожить все наши записи. Прямо сейчас. Не оставить ни одной разработки. Ни одного файла. Уничтожь все. Все, понял меня? Да не кричи ты! Успокойся! Просто делай, как я говорю. Делай и убегай. Иначе. – Мужчина сглотнул. – Иначе он доберется и до тебя. До меня он уже добрался. Помнишь того, кто заинтересовался нашими разработками на выставке? Мистер, черт его подрал, Блэк. Да, ты мне не поверишь, это за гранью всего. Я сам не понимаю. Я не хочу, чтобы наши разработки попали под их тотальный контроль.
Он выслушал своего собеседника, а после тихо и жалобно сказал:
– Он убьет меня. И тебя тоже, если ты не сделаешь то, что я говорю. Ты не представляешь, кто он такой и чего хочет.
Разговор был ужасно неприятный, и отчего-то шатенке стало не по себе, хотя она понимала, что Генри в бизнесе ведет жесткую политику. Прильнув к крохотной щелке между дверью и косяком, Лиза с удивлением заметила того исследователя с выставки, которому Генри оставил свою визитку. Кажется, это он был изобретателем какого-то там прибора, читавшего мысли и выводящего их на экран.
В тот день этот похожий на большого ребенка мужчина с горящими глазами рассказывал о своем изобретении. Сейчас же он выглядел не просто напуганным, едва не падал в обморок от ужаса и казался постаревшим.
«И он тут», – как-то вяло удивилась девушка, которую сейчас больше всего волновал Генри. Она опять чувствовала, как ее воля слабеет. Хотелось попасться в его капканы и одновременно убежать подальше.
Мужчина куда-то ушел, и Лизка решила тоже покинуть туалет. Ее не слишком трезвый мозг вдруг решил, что хватит прятаться, настала пора других действий!
В зале стало еще больше гостей.
Лиза огляделась в поисках Алексы, и тут ее ноздри дрогнули от ярости. Прямо навстречу ей шла та самая блондинка, которая пришла под ручку с Генри.
Все умные мамины наставления смела глухая волна ревности, приправленная алкоголем. И Лиза вдруг решила выступить навстречу сопернице.
Она встала напротив нее и сощурилась, словно увидела мышь. Блондинка остановилась и в недоумении посмотрела на Лизу, вопросительно выгнув бровь.
– Женщина, вам не говорили, что на чужое покушаться нехорошо? – поинтересовалась шатенка со смешком.
Блондинка, оглядевшись по сторонам, произнесла приятным голосом с едва заметным акцентом:
– Это вы… мне?
– Вам, – мрачно подтвердила Лиза.
– Извините. – Женщина оглядела шатенку с ног до головы. Глаза у нее оказались светло-карими, почти желтыми. И насмешливыми. – Но что конкретно я могла у вас отобрать?
– Нечего лезть к чужим мужчинам. – Лиза вздернула нос, чувствуя себя несколько неуверенно, но весьма злобно. – Ищите себе других, свободненьких.
– Девушка, ваши претензии мне непонятны. Вы себя хорошо чувствуете?
– Отлично. Вам объяснить простыми словами?
– Попытайтесь.
– От Генри отвалите! – прошипела шатенка.
– О! – Блондинка чуть прищурилась и склонила голову к плечу. – Так вот в чем дело, как же я сразу не догадалась!
Она тихо рассмеялась, хотя в глазах мелькнула чуть заметная злость. Впрочем, адресовалась она не Лизе.
– Что бы вы себе ни напридумывали, – продолжала Лиза уверенным тоном с чуть хамскими нотками, – для Генри вы пф-ф-ф, игрушка, не куколка даже – так, бумажка. – Девушка, не сводя глаз с соперницы, демонстративно достала из сумочки какой-то чек и с улыбочкой разорвала его. Безжизненные обрывки плавно опустились прямо на пол, и несколько из них упали на носки модных дорогих туфель женщины.
– Порванная бумажка, – продолжала Лиза и позволила себе улыбнуться.
– А вы, я так понимаю, золотой слиток? – собеседница проследила взглядом за обрывками. – Бедная девочка, неужели у вас нет ни капли гордости? Неужели вы думаете, что если я его любовница, то сейчас устыжусь и обращусь в бегство? А вдруг я его законная супруга? – откровенно смеялась она.
Лиза стиснула зубы.
– О, расслабьтесь, дорогая, мы не женаты, – усмехнулась женщина.
– Вместе посещаете один клуб? – вспомнились Лизавете сплетни.
– Пусть для вас это будет так, – получила она в ответ. – Скажите только, зачем вы с Генри, если не доверяете ему?
Она чуть подалась навстречу невольно отступившей Лизе и заговорщически прошептала:
– А он больше всего ценит доверие. В людях.
От этих слов девушке стало как-то не по себе, и предательский холодок коснулся ее сердца, но она нашла в себе силы вновь улыбнуться и сказать:
– А я больше всего ценю в людях умение объективно оценивать себя и свои возможности. Вы же понимаете, о чем я?
– О, прекрасно понимаю. – Голос собеседницы стал чуть суше. – Тем не менее я вас прощаю, вы молодая и глупая.
– Что тут происходит? – Генри словно вынырнул из толпы. Лиза от неожиданности попятилась, а блондинка разразилась потоком французских слов. Мужчина выслушал и перевел тяжелый взгляд на Лизавету. Та с вызовом вздернула подбородок. Ее безумно тянуло к нему, но обида охлаждала любовный пыл.
– Дорогая, – голос у него звучал, словно темный насыщенный бархат, – ты что, нетрезвая?
– А ты что, неверный? – хмыкнула Лиза. Ей вдруг захотелось показать свой характер. А что? Ему можно шляться с этой блондинкой, а она должна играть роль хорошей девочки и все терпеть?!
Совет мамы был благополучно забыт.
– Повтори? – глухо проговорил Генри.
– Оглох, что ли? – дерзко изогнула бровь девушка. – На вечер ты пришел с этой, – она кинула мрачный взгляд на Адель, – хм, женщиной, поэтому и проведи его с ней. И уровень трезвости измеряй у нее.
Генри медленно вдохнул и даже глаза прикрыл на пару секунд, словно успокаиваясь. Адель предостерегающе тронула его за локоть, и этот простой жест вызвал в Лизке новую волну ярости.
– Что? – уперев руку в бок и вздернув подбородок, спросила она. – Мне нельзя и рот раскрыть? Тебе нужна послушная девочка, правда, милый? Которая будет терпеть все, что ты будешь вытворять?
Воздух вокруг них сгущался. То, что Генри молчал, нервировало и заставляло Лизку и дальше нести глупости:
– И чем она лучше меня? Ты давно с ней? Кто она тебе? Какой клуб вы вместе посещаете?
Адель скрестила руки на груди. Кажется, ситуация ее забавляла.
– Замолчи, – наконец произнес всего одно слово Генри.
Лиза мысленно вздрогнула, но позиций не сдала. Блондинка так откровенно ее разглядывала, что девушка бесилась все сильнее. И алкоголь пополам с ревностью играли в ее настроении не последнюю роль.
– А зачем мне тебя слушать? Пусть тебя твоя спутница слушается. А я продолжу развлекаться дальше. Не буду вам мешать, адьес. – Девушка попыталась сделать реверанс, пошатнулась и не упала только потому, что вынырнувшая из толпы Александра ухитрилась поймать подругу за плечо.
– Что здесь происходит? – по-французски сказала рыжая, обращаясь к Адели. Очевидно, посчитала ее здесь самой адекватной.
– Эта милая девочка приревновала меня к Генри. И не верит, что между нами лишь деловые отношения. Но я ее не виню: под воздействием феромонов и не такое скажешь, – мило улыбнулась блондинка.
Алекса уставилась на «милую девочку» едва ли не с ужасом. А та, понимая, что терять ей нечего, продолжала ораторствовать:
– Ходите в ваши клубы для извращенцев, веселитесь, как душа прикажет. Она у вас есть, кстати? А мы… Ик… Мы пойдем. Алекс, нам срочно надо завести себе парней. За мной! – велела она.
Виновато улыбнувшись Адели и довольно-таки злорадно посмотрев на окаменевшего от возмущения Генри, рыжая поспешила за Лизой. Конечно, ни с какими парнями знакомиться она не планировала и подруге тоже не собиралась разрешать этого делать. В идеале Алекса надеялась отволочь разбушевавшуюся Елизавету до такси и увезти домой. Раньше ее подруга так себя не вела. Впрочем, раньше она не общалась с такими, как Генри.
А Лизе по пути попался Родион, который с легким удивлением уставился на воинственно выглядевшую шатенку.
– Привет, – подмигнула ему Лиза.
– Пока, – сообщила из-за ее спины Александра и попыталась отвести подругу в сторону. Но та уперлась, как баран.
– Отстань, ты же хотела, чтобы я с Генри рассталась. Пора найти ему замену. – Лиза сама не осознавала, что болтает. Но ей хотелось, чтобы мужчина ее приревновал. Так же, как она – его. Поэтому шатенка, мило улыбнувшись удивленному Родиону, проворковала: – Пошли потанцуем?
– Уйди, – мрачно посоветовала ему Алекса. – Не видишь – напилась она.
Родион видел. А еще он заметил того самого инвестора, о котором еще недавно болтал с Лизкой. Тот весьма целеустремленно двигался в их сторону и выглядел так, что у неробкого в принципе парня вдруг появилось желание оказаться подальше. Что он и сделал, пробормотав какие-то несуразные извинения.
– Ладно, другого найдем. – Лиза огляделась. И встретилась взглядом с Генри, который, сняв очки, внимательно смотрел на нее.
– Мать твою! – выругалась Александра, глядя, как подруга замирает мышкой перед удавом.
Лиза и впрямь застыла на месте, зачарованная зелеными глазами, которые манили подойти ближе. Вопреки ревности и злобе девушке вдруг захотелось поддаться им. Она даже сделала пару шагов навстречу Генри, как вдруг ее ущипнули. Больно. Она пришла в себя.
– Линяем отсюда, – кровожадно предложила приведшая ее в чувство Александра. Лизка, у которой мягко закружилась голова, кивнула и дала подруге увлечь себя к выходу. Бежать на каблуках было неудобно, и подруги, не сговариваясь, скинули обувь, после чего скорость передвижения увеличилась вдвое.
А вот Генри не успел за ними. В тот момент, когда он собирался преследовать беглянок, его перехватили партнеры, с которыми ему крайне важно сегодня было переговорить. Пришлось отвлекаться на работу. И когда спустя двадцать минут Генри огляделся, то девушек и след простыл.
– Ты уходишь, да? – Адель, все время находившаяся рядом, смотрела с легким сочувствием. Сжав губы, Генри ограничился кивком и резким движением нацепил очки, скрывая глаза.
– Аккуратнее. Она просто слабая легкомысленная девчонка, – напомнила женщина.
– О которой из двух ты ведешь речь?
– Об обеих, – усмехнулась женщина, – будь снисходительнее, терпеливее. Один раз ты уже наделал то, что не сумел исправить.
Генри сжал запястье Адели так, что она дернула плечом, намекая тем самым, что не стоит говорить об этом.
– Извини, – прошептала та. – Но я не могла не напомнить тебе.
Еще раз кивнув, мужчина отпустил ее руку и стремительно покинул здание. Остановившись на крыльце рядом с группой гостей, он глубоко вдохнул ночной теплый воздух и резко обернулся в сторону парка.
Тот начинался через дорогу, в этот час не сильно оживленную. Обычный городской парк с узорами асфальтовых дорожек, деревьями, лавочками и фонтанами в самом его центре сейчас был словно залит теплым золотистым светом фонарей. Даже в столь поздний час по его дорожкам прогуливались люди и все еще работали аттракционы и кафе около фонтанов. Сам парк был опоясан высоким ажурным забором с двумя выходами. Один из них находился как раз напротив клуба.
Постояв еще немного, вместо того чтобы идти к своей машине, дабы погнаться за Лизой, Генри вернулся обратно в клуб.
Пусть побегают – он в любом случае найдет их.
А сейчас он должен решить проблему с другим человеком.
Назад: Глава 7
Дальше: Глава 9