Книга: Вторжение Химеры
Назад: ДОЧЬ ЭВОЛЮЦИИ 14
Дальше: ВЗГЛЯД СВЕРХУ 3

СЫН ЗЕМЛИ 14

– Повернитесь вот так, присядьте. – Доктор командовал не хуже, чем муштрующий новобранцев сержант.
Роберт послушно приседал, разворачивался и махал руками.
– Очень хорошо, друг мой, – проговорил доктор, и круглое лицо его осветила улыбка. – Кости почти срослись. Для гарантии оставим вас тут до послезавтра, а потом отправим назад, воевать.
– Спасибо, – пробормотал Роберт, утомленный осмотром. – Я могу идти?
– Конечно, – кивнул доктор. – Свободны.
Роберт накинул халат, подмигнул симпатичной медсестре и выбрался из автобуса, волей случая превратившегося во врачебный кабинет.
– Ну что? – поинтересовался ожидающий снаружи Иван.
– Жив буду, сказали, – ответил Роберт.
– Это хорошо. – Солдат первой роты, благодаря гипнотерапии избавившийся от привычки сообщать всем и каждому, что их непременно сожрут, задумчиво посмотрел в сторону повисшего над горными вершинами солнца. – Что, пора ужинать?
– Пора, сомий хвост. Пойдем.
За последние дни раскинувшийся около портала палаточный городок изрядно обезлюдел. Тяжелораненых вывезли на Аквиум, выздоровевших отправили обратно в части.
Госпиталь превратился во что-то вроде перевалочного пункта.
Постоянно тут обитали только идущие на поправку раненые из первых партий. Кроме них, в палаточном городке оказывали первую помощь солдатам, прежде чем отправить их дальше, прочь с Диадемы. Кормили и успокаивали беженцев, прибывавших во все большем числе, порой размещали на ночлег идущие через портал подразделения.
В большой палатке, отведенной под столовую, было пусто. Блестели длинные узкие столы, из-за загородки, отделяющей кухни, долетали негромкие голоса и звяканье посуды.
– Эй, кормить будете? – крикнул Иван, едва перешагнув порог.
– Тебя, что ли? – выглянула из-за загородки дородная краснолицая повариха. – Ни за что! И так вон какой жирный!
– А меня? – спросил Роберт.
– Тоже толстоват. – Повариха оценивающе прищурилась. – Ну ладно, так и быть. И тебя, и толстяка этого заодно.
Иван изумленно пощупал собственный живот, в очередной раз подтвердив, что с чувством юмора у него не все в порядке.
– Спасибо, – проговорил Роберт, получив поднос. – Это что такое?
– Перловая каша, – сообщила повариха. – Самый питательный продукт, если верить нашим снабженцам. Ну а еще рыба жареная, салат из овощей и чай. Чего-то не устраивает?
– Нет, все хорошо, – уныло ответил Роберт, изучая горку мелко порубленной зелени, вряд ли заслуживающую гордого имени «салат».
Устроились за одним из столов поближе к выходу, где было не так жарко. Перловая каша оказалась вполне съедобной, и Роберт почти уничтожил ее, когда в столовую начали заходить солдаты, не раненые, в серых госпитальных халатах, а здоровые парни в форме, улыбающиеся и громогласные.
– Приятного аппетита, – пожелал один из них, черноглазый и смуглый.
– Спасибо, – ответил Роберт. – А вы к нам на постой?
– Ага, – кивнул черноглазый и протянул руку: – Рядовой особого штурмового батальона Паоло Бальдини.
– Очень приятно, Роберт. – Они обменялись рукопожатиями.
– Так вы из этих, из катафрактов? – встрепенулся Иван.
– Точно, из них. – Бальдини засмеялся, обнажая в улыбке крупные белые зубы. – А вы из тех, кто уже сталкивался с этими тварями?
– Не то слово, – мрачно ответил Роберт.
– Сейчас я возьму поднос и подсяду к вам, – сказал Бальдини. – Расскажете, что да как. Вдруг в бою пригодится, чем Единый не шутит?
Он отошел к раздаче, но быстро вернулся и привел еще одного штурмовика, такого здорового и высокого, что с трудом можно было представить, как он помещается внутри боевого скафандра.
– Оззи, – прогудел тот.
Ели штурмовики жадно, быстро, как по-настоящему проголодавшиеся люди. Бальдини при этом ухитрялся задавать вопросы.
– Вот как, – сказал он, перейдя к чаю. – Значит, это не просто тупые звери?
– Трудно сказать, – Роберт в задумчивости прикусил нижнюю губу. – Понятно, что они взаимодействуют друг с другом, так что нападения их сильно похожи на спланированные операции. Но в то же время порой ведут себя инстинктивно, точно животные. Мне кажется, что за хищниками стоит чей-то разум, куда более совершенный, чем наш.
– Да, одно понятно, что ничего не понятно, – задумчиво сказал Оззи. – А жрать все равно хочется. Пойти добавки попросить, что ли?
– А вы покажете нам ваш катафракт? – вмешался в разговор Иван. – Очень интересно на него посмотреть.
– Почему бы и нет? – улыбнулся Бальдини. – Оззи, потолкуй с поварихой, она наверняка захочет досыта накормить такого большого парня, как ты. А мы пойдем, посмотрим на скафандр, если офицеров рядом не будет…
Оставив Оззи договариваться о добавке, они вышли из столовой и окунулись в теплые сумерки.
Сквозь стены палаток просвечивали осветительные блоки, последние отблески заката дрожали на вершинах гор, сдувший госпитальное амбре ветер нес запах теплой земли и аромат цветущих лугов.
– Прямо курорт. – Бальдини потянулся так, что хрустнули суставы. – И где наши машины стоят, дай Единый памяти? Ага, вон там. Вперед.
От столовой двинулись в сторону дороги, прошли мимо палатки, куда Роберт не так давно ходил на процедуры. Вспомнилась заплаканная медсестра, ее глаза, полные искреннего горя…
За палатками обнаружились поставленные в ряд транспортеры, длинные и тяжелые, напоминающие гробы на колесах.
– Стой, кто идет? – высунулся из кабины одного из них солдат.
– Свои, – ответил Бальдини. – Офицеров тут рядом нету?
– Они все к коменданту госпиталя ушли, – ответил солдат с хитрой улыбкой, – а дежурный лейтенант с горя, что не ему выпивка и медсестры достанутся, отправился спать в палатку. Меня вот оставил.
– Ты не будешь возражать, если я покажу этим славным парням скафандр?
– Нет вопросов. Только не шумите особенно.
– Пошли. – Бальдини поманил новых приятелей за собой. – Вон та машина наша.
Он легко вскочил на подножку, щелкнул контактный замок, дверь отошла, открывая темный проем. Бальдини шагнул внутрь, и в кузове забрезжил свет, стали видны стоящие в особых боксах катафракты, блики побежали по их броне, не сплошной, а какой-то посеченной.
– Ух ты! – сказал Иван. – Здорово! А эта штука на спине зачем?
– Термоплазменный движок, – в голосе Бальдини прозвучала гордость. – Дает безумное количество энергии. Без него все это, – он постучал по грудной пластине, породив глухой звон, – будет лишь мертвой грудой железа.
– А почему он такой прочный? – Роберт потрогал катафракт и убедился, что тот покрыт не обычным бронепластиком.
– Кераловые волокна плюс какие-то рассекатели энергии. Как они работают, я, убей меня Единый, не знаю. – Бальдини развел руками. – Для того чтобы управлять этой штукой, эта информация не нужна.
– А покажи, – попросил Иван.
Штурмовик самодовольно улыбнулся, потянулся к костюму. Щелкнули крепления, и тот раскрылся, точно раковина, обнажив выложенные чем-то вроде мягкого пластика внутренности.
– Смотрите. – Бальдини ловко забрался в катафракт, засунул руки в рукава, потянул, и костюм сомкнулся, не оставив даже щели.
Мелькнуло за забралом смуглое лицо, загудел движок, и ожили, задвигались толстенные ручищи.
– Ух ты! – только и смог сказать Иван.
– Сомий хвост! – пробормотал Роберт.
Катафракт вызывал ощущение невероятной мощи, способной дробить скалы и крушить ледники. Рядом с ним могучие форсеры боевой модификации выглядели бы жалко.
Костюм замер, открылся, из него, точно белка из дупла, выглянул Бальдини.
– Ладно, хватит, – сказал он. – Ни к чему зря энергию тратить, да и спать пора, честное слово.
– Спасибо, – ответил Роберт. – Мы пойдем.
Ивана пришлось оттаскивать от катафрактов чуть ли не силой.
* * *
Грохот ударил по ушам, безжалостно вырвал из сна. Роберт сел на койке, вслушиваясь в стук бешено колотящегося сердца. Несколько мгновений тупо прислушивался, пытаясь понять, что случилось.
В палатке царил предрассветный полумрак, а шум доносился снаружи, со стороны портала.
– Что за ерунда? – пробормотал со своей койки Иван. – Чего они там устроили?
– Это стрельба. – Роберт поспешно откинул одеяло, принялся одеваться. – Те пушки, что установлены у портала, работают! Вот только по кому?
Стенка палатки с треском разошлась, в дыру просунулась украшенная коротким рогом морда. Увидев людей, оскалилась и застрекотала, в пасти блеснули острые белые клыки.
Иван взвизгнул, подскочил на кровати. Еще один раненый, находящийся в палатке, накрылся одеялом. Роберт замер на месте, понимая, что сбежать не успеет, а противиться бесполезно.
Голыми руками против когтей и клешней ничего не сделаешь.
Снаружи донесся выстрел, за ним еще один. Хищник вздрогнул и принялся заваливаться на бок.
– Бежим! – Роберт бросился к выходу из палатки и, откинув полог, столкнулся с Лазарем.
Тот сжимал в руках автомат и выглядел очень решительно.
– Отходи к порталу! – рявкнул Лазарь. – Быстрее! Быстрее! Они напирают на госпиталь со всех сторон!
– Ты о них позаботишься? – спросил Роберт, кивнув в сторону палатки, откуда доносились испуганные вопли.
– Конечно. Не задерживайся.
Роберт не заставил себя упрашивать, побежал туда, откуда долетал грохот пушечных выстрелов.
Со всех сторон доносились испуганные крики, между палатками метались люди. Санитары и врачи выглядели столь же растерянными, как и пациенты, на лицах их была паника.
Роберт преодолел всего десяток метров, когда на бегущего перед ним человека из-за палатки выпрыгнул хищник, прижал к земле.
– Вот тварь! – Роберт поспешно, чтобы его не заметили, бросился в сторону, добавил скорости.
Сам не заметил, как оказался на окраине госпиталя, там, где вчера ходил вместе с Иваном и Бальдини. Осторожно прокрался мимо процедурной палатки и выглянул из-за нее.
Транспортеры штурмовиков оказались на месте, а рядом с ними на земле валялись трупы. Судя по всему, разбуженные шумом солдаты попытались добраться до машин, но твари перехватили их раньше.
И уничтожили всех до единого.
За транспортерами виднелись разрывы, вздымающие фонтаны земли, изрыгающие огонь стационарные пушки на дотах. Под их прикрытием светилась рама портала, к ней от госпиталя бежали люди. Огонь велся прицельно, насколько было возможно, но время от времени бегущие падали, сраженные пулями или осколками.
Хищники выскакивали из-за палаток, мелькали их черно-белые тела. Не обращая внимания на убийственный огонь, настигали беглецов, но почему-то не убивали, а роняли на землю и утаскивали в сторону.
Прорваться через эту мясорубку у Роберта не было ни единого шанса.
– Что же делать? – забормотал он. – Что делать? Вразуми меня Единый. Ага, вот оно…
Взгляд зацепился за один из транспортеров, за приоткрытую дверцу. Роберт еще раз огляделся и бросился прямо к ней. Запрыгнул на подножку, шагнул внутрь кузова, под потолком вспыхнул осветительный блок.
Тяжелые боевые костюмы были на месте, стояли в боксах, точно доспехи титанов.
Роберт подскочил к ближайшему из них и постарался вспомнить, что вчера делал Бальдини, чему его самого учили еще на Земле. Пожалел, что дремал тогда на лекциях. Пальцы немного дрожали, так что нащупать крепления удалось не сразу. Когда щелкнуло одно, за ним другое, Роберт издал облегченный вздох.
За незакрытой в спешке дверцей послышался негромкий шорох.
– Ох ты, – пробормотал Роберт, торопливо залезая внутрь катафракта. – Еще тварей тут не хватало…
Ободрал правый локоть и больно ударился затылком.
Дверца со скрипом качнулась, в нее просунулась морда хищника. Увидев человека, он издал что-то среднее между шипением и свистом. Роберт завертелся внутри костюма, пытаясь понять, как тот закрывается.
Нащупал в рукавах скобы, потянул за них. Грудная пластина сошлась, а через мгновение Роберт услышал, как в нее ударилось что-то тяжелое – забравшийся в кузов хищник опоздал совсем чуть-чуть.
– Выкуси, тварь… – проговорил Роберт, ощущая, как сердце бешено колотится в груди. – Эта броня тебе не по зубам!
Выглянул в узкую щель забрала и столкнулся со взглядом сильно озадаченной твари. Заметив движение, она подпрыгнула и ударила когтями по голове катафракта. Роберт отшатнулся, но костюм выдержал.
Потоптавшись на месте, хищник развернулся и убрался из кузова.
– Вот так, проваливай, – сказал Роберт. – Твое счастье, что я не знаю, как эта махина работает, а то бы дал сдачи.
В одиночестве он оставался недолго, в транспортер влезла тварь, лишенная клешней и когтей, а за ней еще несколько таких же. Они принялись деловито ощупывать тот костюм, где засел Роберт.
– Никак выковырять меня хотите? – пробормотал он. – Ой!
Катафракт накренился, Роберта мотнуло, еще раз ударило затылком. Перед глазами мелькнул потолок кузова, стена.
– Сильные, гады. – Если бы не мягкая прокладка внутри костюма, Роберт к этому моменту заработал бы дюжину синяков, но и так ощущения были не из приятных – толчки и рывки следовали один за другим.
Перед дверцей у тварей возникла заминка. Чтобы протащить в нее катафракт, они повернули его на бок. Роберта тряхнуло, что-то проскрежетало по броне, и он обнаружил, что смотрит на то, что осталось от госпиталя.
Людей видно не было, такие же твари, что волокли Роберта, выносили из палаток складные койки, халаты и полотенца, медицинское оборудование. Волокли прочь трупы и еще живых людей.
– Зачем это им? Слопать все собрались? – Внутри катафракта голос звучал глухо, как-то по-чужому.
Роберта повернули, он увидел портал, толпящихся около него людей, переставшие стрелять пушки. Несущие катафракт твари ускорили ход, в поле зрения попал близящийся лес.
Ценную добычу волокли на север, прочь от госпиталя.
Назад: ДОЧЬ ЭВОЛЮЦИИ 14
Дальше: ВЗГЛЯД СВЕРХУ 3