Глава 26
Мысли Скарлет были вязкими и тягучими, как болотная грязь, но пальцы оставались стремительными и чувствительными, порхая над пультом управления космического челнока и повторяя серию доведенных до автоматизма движений. Прямо как в те вечера, когда она возвращалась на ферму, завершив доставку товаров. Казалось, еще чуть-чуть — и она ощутит резкий запах заплесневелого бабушкиного ангара и свежий аромат земли с окрестных полей. Скарлет выпустила шасси и нажала на тормоза. Корабль сел. Некоторое время двигатель ворчал вхолостую, затем Скарлет отключила его, и воцарилась тишина.
За спиной раздался звук падения. Женщина визгливо закричала, и ее злоба почему-то окончательно запутала и без того тяжелые, словно окутанные паутиной мысли Скарлет.
Во лбу запульсировала мигрень и стала постепенно захватывать сантиметр за сантиметром. Содрогнувшись, Скарлет откинулась на спинку пилотского сиденья и прижала ладони к закрытым глазам, пытаясь отгородиться от ослепительного белого света, смятения и боли.
Затем в голове словно взорвалась какая-то преграда, и Скарлет со стоном повалилась вперед. Ремень безопасности не удержал, и она рухнула на колени, лихорадочно, жадно хватая воздух, как утопающая.
Во рту у нее пересохло, и челюсть болела так, будто она сутками скрежетала зубами. Но неподвижность и глубокие вдохи помогли: головная боль понемногу начала отступать. Мысли прояснились, хотя вопли на заднем плане стали резче и неприятно резали уши.
Скарлет открыла глаза. Приступ неожиданного головокружения и тошноты едва не свалил ее на пол, но она просто сглотнула через силу и постаралась переждать его.
В то же мгновение она осознала, что находится не на своем корабле, а вокруг него — не бабушкин ангар. Запах был какой-то неправильный, и полы вымыты слишком чисто…
— …требует немедленно выслать лейтенанта Хенсла и разведывательный отряд для идентификации корабля…
Голос женщины обжег ее нервы, как удар током, и Скарлет все вспомнила. Корабль, атаку, пистолет у себя в руках, выстрел в грудь Волку, чувство пустоты, когда лунная ведьма пробралась в ее мозг, вытеснила все мысли, отняла самосознание и волю.
— …воспользуйтесь историей полетов шаттла и вычислите последнее местонахождение, возможно, у него сохранилась связь с главным кораблем. Они могли отправиться на Землю — вы должны узнать об этом. Найдите ее.
Скарлет подняла голову так, что смогла выглянуть в боковое окно челнока. Луна. Она была на Луне — совершила посадку в помещении, не имеющем ничего общего с ангарами, которые ей доводилось видеть. Здесь было так много места, что поместилась бы еще дюжина кораблей. Несколько шаттлов стояло поблизости — обтекаемые изящные формы, королевские гербы… Они все с Луны. Черные зазубренные стены были усеяны сотнями маленьких огоньков. От пола тоже исходил слабый свет, так что тени кораблей вытягивались и становились похожи на силуэты хищных птиц.
Там, где ряд челноков заканчивался, можно было разглядеть огромный проход в виде арки, покрытой мозаикой в виде полумесяца, поднимавшегося над Землей.
— …забрала этот чип Ди-Комма от программистки, предавшей нас. Посмотрите, не могут ли техники выследить чип, парный этому…
Люк челнока был открыт, и ведьма стояла рядом с ним снаружи, продолжая покрикивать на собравшихся вокруг людей — двух гвардейцев в серой и красной униформах и мужчину средних лет, одетого в простой балахон, перехваченный поясом. Мужчина что-то озабоченно строчил в портскрин. Длинное одеяние женщины было перепачкано кровью, сочившейся из бедра. Она стояла, ссутулившись, и руками зажимала рану.
Гигантские двери в арке начали открываться, и полоска света разрезала сверкающую мозаичную Землю пополам. Скарлет пригнулась. Она расслышала тихий щелчок магнитов и ворчание шестеренок, затем раздались шаги.
— Наконец! — пробурчала ведьма, кипя гневом. — Срежьте ткань поскорее — одежда все равно испорчена… Пуля не прошла навылет, и рана… — Она смолкла, зашипев от боли.
Набравшись смелости, Скарлет выглянула наружу и увидела, что появились еще три человека, одетых в медицинскую униформу. Они привезли с собой медицинскую каталку на воздушной подушке, заставленную врачебными инструментами. Они окружили женщину. Пока один расстегивал пуговицы на платье, другой пытался срезать кусок ткани со штанов, но окровавленный материал плотно прилип к ране.
Ведьма взяла себя в руки и пыталась не показывать окружающим, насколько ей больно, но ее оливковая кожа приобрела землисто-желтоватый оттенок. Одному из врачей удалось оторвать налипшую на рану ткань.
— Отправьте Сьерру за новым платьем и свяжитесь с придворным магом Парком. Сообщите ему, что у нас изменится процедура получения информации о земных политических лидерах.
— Да, госпожа Сибил, — ответил мужчина в балахоне. — Что касается Парка, то спешу поставить вас в известность, что он встречался с императором Кайто по поводу обнаружения над атмосферой Земли нашего военного флота, который лишился прикрытия.
Она выругалась.
— Я совсем забыла о них. Надеюсь, ему хватило моз¬гов не говорить им ничего до того момента, как мы сможем сделать официальное заявление. — Сибил замолчала и прерывисто вздохнула. — Доложите Ее Величеству о моем возвращении.
Скарлет сползла вниз по креслу. Ее глаза сами собой устремились к люку на другой стороне челнока. Ей пришла в голову мысль завести двигатель, но не оставалось ни малейшей надежды бежать отсюда на челноке: они, судя по всему, находятся под землей, а для раскрытия дока требуется пароль или специальная авторизация.
Если бы она только могла добраться до других кораблей…
Пытаясь дышать как можно ровнее, она медленно склонилась над центральным пультом управления, у кресла второго пилота.
Собравшись с духом и не обращая внимания на громко стучащее сердце, она досчитала до трех и разблокировала люк. Затем медленно, так, чтобы окружающие ничего не заметили, раскрыла его и выскользнула наружу. Теперь стало ясно, откуда исходил странный свет: весь пол был устлан белой сияющей мостовой, будто она ходила по поверхности… да, все сходится. По поверхности Луны.
Скарлет замерла и прислушалась. Врачи обсуждали рану, ассистент продолжал строчить что-то в портскрин, предлагая возможное время встречи с королевой. Ведьма наконец-то смолкла.
Дыши, дыши…
Скарлет сделала шаг в сторону от корабля. Волосы налипли на ее мокрую от пота шею, она дрожала от страха, адреналина и нараставшего осознания того, что ей не удастся исполнить свой план. Она не сможет пробраться в лунный корабль. В любой момент ей выстрелят в спину, или она войдет в корабль и поймет, что не сможет его вести. Или док не откроется.
Но вся компания за ее спиной как ни в чем не быва¬ продолжала заниматься своими делами, а она была так близка к цели, и, может быть, все еще…
Прижавшись к сверкающему корпусу лунного челнока, Скарлет нервно облизнула губы и протянула руку клюку…
Ее рука сама собой зависла в воздухе.
Сердце бешено застучало.
Вокруг воцарилась непроницаемая тишина, воздух будто уплотнился, а волоски на руках встали дыбом. На сей раз Скарлет осознавала, что происходит. Она понимала, как близка была к тому, чтобы пробраться в корабль и совершить отчаянный побег на свободу, и в то же время отдавала себе отчет, что у нее ни было ни малейшего шанса
Внезапно ее рука словно оттаяла и опустилась вниз.
Скарлет задрала подбородок и, опираясь на корпус корабля, встала и повернулась к ведьме. Сибил Мира в легком нижнем платье сидела на каталке, привалившись на бок, чтобы докторам было легче добраться до раны. Ее лоб и скулы были запачканы кровью, так же как и спутанные, всклокоченные волосы, но при этом она умудрялась выглядеть устрашающе и буквально пригвождала Скарлет к месту взглядом серо-стальных глаз.
Врачи склонились над ее бедром, поспешно зашивая и очищая рану. На лицах у них отражалось страшное напряжение, словно они боялись, что ведьма заметит, чем они занимаются. Двое гвардейцев держали руки на пистолетах, но стояли в расслабленных позах — ждали приказов.
А ассистент, мужчина средних лет, блеклый и незаметный, вдруг резко переменился. Он стал невыразимо привлекательным даже в своем простеньком балахоне. На вид лет около двадцати, резко очерченные скулы, иссиня-черные волосы, зачесанные назад.
Скарлет сжала зубы и заставила себя вспомнить, как он выглядел минуту назад. Не обращать внимания на его чары. Это был маленький бунт, но она пустила на него всю оставшуюся силу воли.
— А это, должно быть, пленница с корабля киборга? — спросил ассистент. — Что с ней делать?
Ведьма прищурилась с ненавистью, способной растопить плоть и кости, как кислота. Ее чувства были взаимны — Скарлет ответила ей таким же ненавидящим взглядом.
— Мне нужно будет доложить о ней Ее Величеству, — сказала Сибил. — Думаю, королева захочет присутствовать на допросе. — Ведьма вздрогнула, по ее лицу пробежала гримаса боли, и Скарлет поняла, что та потеряла к ней интерес. Плечи Сибил поникли, и, собрав остаток сил, она улеглась поудобнее на каталку. — До тех пор можешь делать с ней что хочешь. Можешь отдать ее в одну из семей.
Ассистент кивнул и подозвал гвардейцев.
В мгновение ока они схватили Скарлет и скрутили ей руки за спиной. Веревки больно впились в кожу. Когда ее повели к огромному выходу, врачи со своей пациенткой уже скрылись из виду.