(Мф 10.1-4; Лк 6.12-16)
13Иисус поднимается на гору и зовет к себе тех, кого захотел. Они пришли к Нему. 14-16Вот двенадцать человек, которых Он назвал апостолами. Они должны быть при Нем, Он будет посылать их на проповедь и даст им власть изгонять бесов.
Вот двенадцать, которых Он избрал: Симон (Он дал ему имя Петр), 17Иаков, сын Зеведея, и Иоанн, брат Иакова (Он дал им имя «Боанергес», что значит «Сыновья грома»), 18Андрей, Филипп, Варфоломей, Матфей, Фома, Иаков, сын Алфея, Фаддей, Симон Кананит 19и Иуда Искариот, который и предал Его.
14-16 которых Он назвал апостолами и Вот двенадцать, которых Он избрал – в некоторых рукописях эти слова отсутствуют. 18 Фаддей – в некоторых рукописях: «Леббай», «Даддай», «Левий по прозванию Фаддей», «Фаддей по прозванию Леббай».
Ст. 13 – Название горы, на которую поднялся Иисус, неизвестно. Вероятно, это какой-то холм к северу от Галилейского моря. Важно то, что события происходят на горе, ведь это слово имеет важное символическое и богословское значение как место встречи с Богом. Недаром этот рассказ имеет некоторое сходство с повествованием о величайшем событии Священной истории, когда на горе Синай Бог заключил Договор со Своим народом. Этим подчеркивается, что избрание апостолов совершается по воле Бога.
Ст. 14-16 – Греческий синтаксис этих трех стихов довольно коряв. Дословно они звучат так: «Он назначил двенадцать, которых и назвал апостолами, чтобы они были с Ним и чтобы Он посылал их возвещать Весть 15и иметь власть изгонять бесов. 16И Он назначил двенадцать и дал имя Симону Петр». Поэтому в переводе пришлось несколько перестроить порядок слов. Из этих строк мы узнаем, что учеников у Иисуса было гораздо больше, но Он избрал из них двенадцать человек. Двенадцать – число символическое, означающее полноту. Кроме того, известно, что в Израиле некогда было двенадцать племен. После вавилонской депортации осталось лишь два с половиной племени (иногда говорят о пяти оставшихся племенах). Избрание двенадцати символически знаменует восстановление народа Божьего во всей полноте. Эти люди представляют все слои народа Израиля, кроме того, они, возможно, родом из разных областей Палестины.
Иисус называет их апостолами. Это греческое слово значит «посланник» (его еврейский эквивалент – «шали́ах»). Такие посланцы были известны и в иудаизме времен Иисуса, они относили письма другим общинам, исполняли важные поручения. Это слово означает человека, действующего со всей полнотой власти вместо другого, его пославшего. Шалиах мог даже заменять жениха во время обручения; так называли и человека, произносившего от имени всех собравшихся молитву в синагоге, а также великих мужей древности (Моисей, Илья, Иезекииль). В отличие от учеников Иисуса, еврейским посланцам не вменялось в обязанность заниматься миссионерской деятельностью.
Двенадцать учеников становятся полномочными представителями Иисуса. У них три задачи: 1) быть с Иисусом, то есть быть Его свидетелями; 2) проповедовать Радостную Весть от Его имени; 3) изгонять бесов (сюда включается и исцеление больных, так как верили, что всякая болезнь причиняется бесами). Итак, двенадцать – это послы Иисуса, и они наделены силой и властью Того, кто их посылает.
Ст. 17-18 – Список апостолов начинается с Петра, вероятно, старшего по возрасту и поэтому наиболее авторитетного. Петр – это не имя, а прозвище. По-арамейски оно звучало Кефа́ («камень»), а на греческий было переведено как «Петрос». Можно лишь строить догадки, почему Иисус назвал его «Камнем». В Евангелии часто говорится о слабости Петра, и он меньше всего похож на человека твердокаменного. Возможно, прозвище указывало не на свойства его характера, а на его будущую роль – быть камнем в нерукотворном храме, который воздвигнет Христос-Помазанник. Следующим апостолом назван не Андрей, его брат, а Иаков, тоже, вероятно, потому, что играл более значительную роль в этой маленькой общине. За ним следует Иоанн, брат Иакова. Петр, Иаков и Иоанн образуют еще более тесную группу друзей Иисуса, они будут присутствовать при наиболее важных событиях в жизни Иисуса (во время воскрешения дочери Иаира, Преображения и Гефсиманской молитвы). Иакову и Иоанну Иисус дал прозвище «Боанерге́с», это немного искаженное еврейское «Бнере́геш». Возможно, это говорит об их темпераменте (ср. Лк 9.54), хотя некоторые полагают, что проповедь Сыновей грома была мощной, «громовой». Следущие семь имен больше ни разу не будут упомянуты в Евангелии. Филипп – имя греческое. Он играет значительную роль в 4-м Евангелии. Варфоломей (арам. Бар-Толма́й) – это не имя, а отчество, отцом этого человека был Толмай. Матфей (евр. Матта́й) – сокращенный вариант имени Маттатия́. Так назван таможенник в 1-м Евангелии (Мф 9.9). Фома (арам. Теома́) – «близнец» и может быть не именем, а прозвищем (в некоторых легендах Фома называется братом-близнецом Иисуса). Иакова, сына Алфея, некоторые отождествляют с Иаковом младшим (15.40) или с Левием (см. коммент. на 2.14). Фаддей (более точное звучание «Тадда́й») – в некоторых рукописях вместо него стоит «Лебба́й», а в списке апостолов у Луки – Иуда, сын Иакова. Симон Кананит – то есть Симон Ревнитель, по-гречески Зелот. Позже зелотами стали называть членов еврейской крайней религиозно-националистической группировки, выступавшей против римского владычества в Палестине. Возможно, этот человек был какое-то время близок к их кругам.
Ст. 19 – Иуда Искариот – точное значение этого слова неизвестно. Возможно, оно значит «человек из города Кериот», или «человек, который лгал или стал предателем», или «рыжий» (в Средние Века Иуду всегда изображали рыжим), или «красильщик». Было предложено и такое толкование: Искариот – это искаженное латинское «сика́риус» («кинжальщик»). В таком случае Иуда тоже мог принадлежать к радикальному крылу борцов против римского владычества. Впрочем, в Евангелии от Иоанна такое прозвище носит и отец Иуды (6.71), поэтому традиционное толкование «человек из Кериота» наиболее вероятно.
Списки апостолов есть также в Евангелиях от Матфея и Луки и в Деяниях апостолов, они немного отличаются порядком, в каком расположены имена, но в именах тоже есть различия.