Глава 10
Утром меня никто не потревожил, видимо, даже если Демин и получил мое сообщение, он все еще вдумывался в его глубокий смысл. Поэтому всю первую половину дня я могла спокойно готовиться к предстоящему испытанию. Говорю это без всякой насмешки, потому что если помешанные на политкорректности американцы объявляют, что собираются с тобой «что-нибудь сделать», то уж им точно приспичило, и дело принимает серьезный оборот.
Особенно настораживало упоминание о сноровке Джимми. В данном контексте вряд ли речь могла идти о его сноровке спасателя. Здесь от него требовалось нечто совершенно противоположное. Возможно, Парамонов в своем рассказе что-то упустил, и до работы в службе 911 Джимми оттачивал свое мастерство на чужих сейфах — со всеми вытекающими отсюда последствиями? Прошел, так сказать, суровую школу Гарлема. Во всяком случае, он не дрогнул, схватившись с хулиганами в чужом темном переулке. Так что упоминание об определенного рода сноровке не было пустыми словами. Да и сама мисс Фридлендер? Представление об акулах бизнеса я получила еще в начальной школе — сплошные отрицательные эмоции. А ведь мисс Фридлендер была именно такой акулой. Ради своих унитазов она могла пойти на все. По крайней мере, так нас учили в начальной школе. Да и не только в начальной. С другой стороны, мисс Фридлендер по-прежнему оставалась моей клиенткой, и такая двойственность положения смущала меня. Трудно обеспечивать безопасность клиента, когда он пытается посягнуть на вашу собственную жизнь. Получается форменная головоломка. Хорошо, если только в переносном смысле.
Зато о безопасности бухгалтера Джимми мне не нужно было заботиться. Этот момент никак не оговаривался в нашем устном контракте. Здесь уж я могла оттянуться на полную катушку. Тем более что нечто вроде репетиции у меня уже было. Я имею в виду упражнения с шестом.
Одним словом, сегодня я решила не пренебрегать повышенными мерами безопасности и соответственно экипировалась. Маленький револьвер под мышкой, тонкая кожаная куртка, в воротник которой вделан острый нож для метания, туфли, носки которых оборудованы специальными стальными пластинами, — в такой амуниции я могла уложить целое отделение, если меня разозлить, конечно.
Пообещав тетушке вернуться нескоро, я вышла из дома и села в «Фольксваген». День опять выдался на редкость хороший — температура воздуха двадцать два в тени, легкий ветерок, синее небо, синяя Волга. Мне подумалось, что в такой день действительно стоило бы поваляться на пляже, даже несмотря на присутствие там озабоченных «качков» и микробов. Но именно теперь мне было совсем не до пляжа.
Я приехала в гостиницу около двух часов дня. На месте портье опять красовался человек-яйцо. Он приветствовал меня, как свою. Я помахала ему в ответ рукой и поднялась в номер мисс Фридлендер.
Они оба были там и заметно нервничали — близость счастья будоражила их. В комнате на полу стояли две огромные пустые сумки, которые поразили мое воображение еще в тот день, когда я увидела мисс Фридлендер на вокзале. Только теперь я поняла их предназначение — именно в этой таре моя клиентка собиралась вывозить сокровища!
Впрочем, в настоящий момент одна сумка была не совсем пуста — она была расстегнута, и я заметила на дне поблескивающие металлом инструменты.
— Добрый день, дорогая! — комкая в руках носовой платок или салфетку, произнесла мисс Фридлендер, расплываясь в улыбке. — В какой-то момент я испугалась, что вы не придете.
— Ну что вы, — сказала я. — Как можно пропустить такое событие? Ведь сегодня у нас, как я понимаю, решающий день?
— Очень решающий! — значительно сказала мисс Фридлендер. — Но я настолько уверена в успехе, что уже позаботилась об обратных билетах. На вас билет тоже заказан — завтра утром мы уже уезжаем в Москву!
— Вы полагаете, мы успеем сегодня уладить все формальности? — невинно спросила я.
— Что вы имеете в виду, дорогая? — быстро спросила мисс Фридлендер.
— Ну как же! — улыбнулась я. — Ведь мы же договорились передать найденный клад государству. Разве вы забыли? — подшучивание над этими горе-золотоискателями мне доставляло какую-то особую радость. И я веселилась от души.
Мисс Фридлендер с Джимми переглянулись. Лицо бухгалтера-спасателя помрачнело.
— Вы знаете, — понизив голос, заговорщицки пожаловалась я. — Мне что-то не нравится сегодня лицо Джимми. Он похож на торговца наркотиками из фильма «Закон улицы». Меня это пугает.
Мисс Фридлендер натянуто улыбнулась и сказала, волнуясь:
— Ну что вы! Джимми очень порядочный человек. Как вы могли такое подумать!
— Я видела много американских фильмов о торговцах наркотиками, — с затаенной гордостью призналась я. — Джимми сегодня похож на них как две капли воды! Вы давно его знаете?
Мисс Фридлендер начала злиться.
— Да что вы такое говорите, Евгения! — повысила она голос. — Мне стыдно за вас! Джимми работает у меня уже пять лет и имеет отличные рекомендации!
— И все-таки, — зловещим шепотом посоветовала я, — наверное, стоит быть с ним поосторожнее. Кто знает, что может прийти в голову негру, когда он увидит золото?!
Мисс Фридлендер была шокирована. Она обессиленно опустилась в кресло и, раскрыв рот, несколько секунд смотрела на меня. Наконец она жалобно произнесла:
— Это просто счастье, что Джимми не знает русского языка… В нашей стране расовые предрассудки очень сурово осуждаются, Евгения. Прошу вас больше не высказываться в подобном духе.
— А это никакие не расовые предрассудки, — обиженно сказала я. — Между прочим, мне сегодня сон такой приснился — будто Джимми меня душит, а руки у него по локоть в крови. Вы верите в вещие сны, мисс Фридлендер?
Американка выглядела окончательно сбитой с толку. Она с ужасом посмотрела на меня и пробормотала что-то невразумительное. А виновник нашего спора все более мрачно и подозрительно посматривал на меня — видимо, он чувствовал, что является предметом разговора.
— Ну, я-то сама в сны не верю, — неожиданно сказала я. — Просто невольно настораживаешься, когда у человека такое лицо.
— Какое такое?! — простонала мисс Фридлендер.
— Ну, такое… — Я пошевелила в воздухе пальцами, будто подыскивая слово, и выпалила: — Лицо убийцы, вот!
Мисс Фридлендер сделалась наконец такой же мрачной, как и ее бухгалтер.
— Бог знает, что вы несете, Евгения, — сказала она упавшим голосом. — Наверное, вы сегодня действительно плохо спали?
— Спала-то я отлично, — возразила я озабоченно. — Вот сны мне снились никудышные. Представляете, руки Джимми по локоть в крови. Бр-р-р!
— Перестаньте! — взвизгнула мисс Фридлендер. — Я больше не могу этого слушать! Вы сегодня совсем не в своей тарелке, верно.
— А что я такого сказала? — проворчала я. — Сами же спросили…
— Ничего я вас не спрашивала! — чуть ли не плача, заявила американка. — Вы можете чуть-чуть помолчать?
Конечно, теперь я могла и помолчать — мисс Фридлендер была деморализована. Мои рассуждения о сновидениях она, разумеется, не приняла всерьез, но то, что мои выдумки так ловко переплелись с ее реальными замыслами, испортило ей настроение. Она даже не сразу смогла вернуться к вопросу о сокровищах.
— Все-таки я буду настаивать на своих правах, — наконец заявила она, сердито глядя на меня сквозь солнцезащитные очки. — Это мое наследство.
— Это будет очень сложно доказать, — озабоченно возразила я. — Вряд ли суд посчитает убедительным доказательством ксерокопию плана неизвестного дома…
— Но, дорогая! — с досадой произнесла мисс Фридлендер. — Я надеюсь, что дело не дойдет до суда!
— Почему? — удивилась я.
Мисс Фридлендер вскочила и принялась бегать вокруг меня кругами. Выплеснув таким образом отрицательную энергию, она продолжила вкрадчивым голосом:
— Евгения, вы же разумный человек. Неужели мы не сможем договориться?
— Договориться о чем? — неуступчиво спросила я.
Мисс Фридлендер глубоко вздохнула:
— О том, чтобы наследство досталось ее истинной владелице?
— Знаете что, — утомленно проговорила я, — давайте сначала отыщем его… Может быть, потом вы измените свое мнение… Возможно, и спорить будет не о чем. Получится как в романе… Вы читали «Двенадцать стульев»?
— Я читаю только газеты! — заявила американка.
— Напрасно, — укоризненно сказала я. — Иначе бы вы знали, что никакого клада в доме может и не быть.
— То есть как? — насторожилась мисс Фридлендер. — Почему?
— Потому что его могли найти до вас!
Мисс Фридлендер начала медленно багроветь. Я уже испугалась, что ее вот-вот хватит удар.
— Нет! Не может этого быть! — пискнула она полузадушенным голосом.
— Почему это не может? — возразила я. — Прошло столько лет. Вдруг кто-то из жильцов этой квартиры захотел в свое время разобрать окно?
— Нет! — вскричала мисс Фридлендер. — Почему же оно опять закрыто?
— Потому что тот, кто нашел клад, мог позволить себе переехать на другую квартиру, — объяснила я. — Зачем ему после этого какое-то дурацкое окно?
На мисс Фридлендер было страшно смотреть. Она хватала ртом воздух и пошатывалась. Видимо, та безжалостная картина, что я нарисовала, стояла перед ее глазами.
— Ну вы все-таки не расстраивайтесь, — сказала я. — Это просто один из возможных вариантов. Не исключено, что до этого окна никто и пальцем не касался.
Мисс Фридлендер смотрела на меня уже с ненавистью. По-моему, она была готова прикончить меня прямо здесь, в гостинице. Ее положение осложнялось еще и тем, что она не могла переброситься с Джимми словечком, поскольку я знала английский.
Ничего не оставалось, как отправиться на дело. Джимми взял сумку с инструментами, мисс Фридлендер — пустую, и мы вышли из номера.
Внизу, в вестибюле, моя клиентка все-таки сумела изобразить на лице улыбку, когда оставляла ключ портье. Вообще же они оба выглядели непривычно хмурыми. Еще неделя такой жизни, — подумала я, — и их нельзя будет отличить от местных жителей.
Мы вышли из гостиницы, сели в «Фольксваген» и поехали на Тараканью улицу. Подъезжая к дому, я вспомнила про Артура Фридлендера. До сих пор он ничем себя не обнаруживал. Это было довольно странно. События были уже в самом разгаре. Эдак он мог просидеть со своим биноклем до самого нового года. Наверное, ему приходилось туго без отдельного туалета, без душа и простых радостей, но он терпел. Удивительную все-таки власть имеют над человеком деньги! Я подумала, что когда все закончится, нужно будет заглянуть в дом напротив и сообщить сводному брату, что он свободен. Иначе получится негуманно.
Когда мы въехали во двор, со всех сторон начали появляться жильцы. Они делали вид, что заняты повседневными делами, но на самом деле они были движимы жгучим любопытством и, сбившись в кучки, вполголоса обсуждали наше появление. Они знали, что девятая квартира на втором этаже освободилась, и теперь переживали перспективу скорого соседства с негром. В жизни этого двора такое событие значило больше, чем любая революция.
Пока американцы копались со своими сумками, я подошла к одной из групп жильцов и поинтересовалась, точно ли съехал их недавний постоялец, молодой человек, который снимал комнату в шестой квартире, а потом сломал перила. На мой вопрос отвечали с неохотой и как-то уклончиво. Но главное, мне удалось все же выяснить — Ситный уехал на иномарке и больше здесь не проживает.
— А эти что же, к нам, выходит, заселяются? — спросили меня, в свою очередь, жильцы, кивая на Джимми. Тон вопроса звучал настороженно и не слишком одобрительно.
— Ага, заселяются, — равнодушно подтвердила я. — Эксперимент такой проводится — к нам в город двух американцев направляют, а двух наших — к ним. Кто первый не выдержит, тот, значит, проиграл…
— Ну, эти тут и до утра не дотерпят, — сдержанно посмеявшись, заключили жильцы. — Это нам, что хочешь подавай, мы все выдержим.
— Не скажите, — серьезно заметила я. — Нашим в Америке условие поставили — через каждый час душ принимать и матом не ругаться.
На меня посмотрели с ужасом. А потом я услышала нечто насторожившее уже меня.
— Слышь, в доме напротив тоже американец поселился, — сказал кто-то. — Из комнаты почти не выходит, говорят, а как выйдет, так к нам во двор шастает. Конкурент, видно! Только три дня, почитай, уже не появляется…
Это замечание заставило меня задуматься. Значит, сводный брат не только пялился в бинокль. Он предпринимал какие-то дополнительные шаги, возможно, наводил справки. Может быть, он был в курсе событий и собирался все-таки сегодня нагрянуть? Ситуация усложнялась.
Мисс Фридлендер и Джимми посматривали уже на меня с неудовольствием. Им не терпелось приняться за дело.
Мы вошли в дом и поднялись на второй этаж. Перила наверху так и оставались сломанными. Никто не собирался их чинить — только между двумя крайними столбиками была натянута бельевая веревка с красным флажком посредине. Скорее всего жильцы считали, что перила — на нашей совести. Боюсь, этот расчет был слишком наивным.
Джимми равнодушно посмотрел на перила и прошел дальше. Возле дверей девятой квартиры он поставил на пол сумку и достал из кармана связку ключей. Сделав непроницаемое лицо, он вставил ключ в замочную скважину и повернул его. Ключ щелкнул и ничего не открыл. Джимми нахмурился и повторил операцию. Ключ щелкал и проворачивался в замке — видимо, тот уже пришел в негодность.
Джимми начал нервничать, хотя, на мой взгляд, имея репутацию человека, способного проникать сквозь стены, можно было не волноваться. На месте Джимми я бы открывала замки голыми руками. Но он продолжал вращать бесполезный ключ, иногда с недоумением оглядываясь на мисс Фридлендер. Кажется, они оба были шокированы таким поведением замка.
Наконец мисс Фридлендер обратилась ко мне за разъяснениями:
— Может быть, это, как говорится — замок с секретом? — тревожно спросила она.
— Секрет здесь один, — сердито сказала я. — Сломался замок. Разве у вас в Америке никогда не ломаются замки?
Мисс Фридлендер задумалась, а потом призналась, что ей не приходилось сталкиваться со сломанными замками.
— Ну, рано или поздно это должно было случиться, — констатировала я. — Ваш жизненный опыт пополнился еще одной зарубкой. Теперь вы сможете всем своим знакомым рассказывать, как пытались открыть дверь, в которой был сломан замок. Это будет захватывающий рассказ!
Она опять не поняла юмора и согласилась:
— Да, я обязательно расскажу об этом своим подругам — это неслыханно! Но что же нам делать?
Меня так и подмывало напомнить ей о прошлой профессии Джимми, но по идее мне об этом не должно было быть известно, поэтому я лишь посоветовала взломать дверь. Мисс Фридлендер перевела мои слова Джимми, и он, надо признать, недолго после этого раздумывал.
Достав из сумки инструменты, он принялся ковыряться в замке. Наши действия привлекли внимание соседей, которые опять принялись выглядывать из дверей. Мисс Фридлендер это совсем не понравилось. Видимо, она прикинула, какого апогея достигнет любопытство соседей, когда мы примемся разбирать кирпичную кладку, и заметно поскучнела.
Наконец Джимми удалось справиться с замком. Дверь со скрипом отворилась, и мы проникли в помещение. Мисс Фридлендер вошла первой и закричала от ужаса. Я вбежала вслед за ней и поняла, что ее так напугало.
Улицу совершенно напрасно переименовали — такого количества тараканов мне давно не приходилось видеть. Пока в квартире стояла мебель, они не бросались в глаза, рассредоточившись в складках местности. Теперь, когда жилище опустело, они высыпали наружу. Может быть, чтобы посовещаться, как жить дальше.
Я попыталась объяснить, что тараканы не представляют угрозы жизни и здоровью, а ужас, который они вызывают, чисто эстетического характера и нужно только перебороть себя и взять себя в руки.
— Может быть, вы не знаете, но тараканы не кусаются, — сказала я. — Надо просто постараться не обращать на них внимания…
Мисс Фридлендер наконец вняла голосу разума и сказала, что постарается не обращать на них внимания. Правда, она перестала кричать, но по сторонам посматривала с неослабевающим ужасом. Только такой сильнейший раздражитель, как наследство, мог заставить ее остаться в этой страшной квартире.
Затем открылись две новые проблемы. Во-первых, никто не позаботился о стульях, и теперь некуда было сесть. Несколько часов нам предстояло, таким образом, провести на ногах. Конечно, можно было присесть на подоконник, но и этот вариант был для мисс Фридлендер неприемлем — сидеть на одной плоскости с тараканами было выше ее сил.
Но самая главная проблема была в том, что дверь теперь не запиралась, и ее нужно было сторожить от посторонних. Я пообещала, что возьму дверь на себя.
Кое-как разобравшись с тараканами, Джимми приступил к делу. Сначала он вытащил со дна сумки темно-синий комбинезон и с обстоятельностью работяги натянул его поверх своей обычной одежды. На голову он водрузил темно-синюю же кепку с длиннющим козырьком, чем, по-моему, пробудил в мисс Фридлендер нехорошие ассоциации. Затем он взял скребок и принялся сдирать со стены штукатурку.
Штукатурка отваливалась легко, серыми влажными кусками. Вскоре обнажился участок кирпичной кладки, закрывавшей несуществующее окно. Мисс Фридлендер пришла в неописуемое волнение. Стиснув кулачки, она как завороженная уставилась на голые кирпичи, словно ожидала, что они вот — вот рассыпятся сами собой, обнажив нишу, полную золота и бриллиантов.
Джимми своих эмоций не проявлял. Покончив со штукатуркой, он отступил на шаг и деловито осмотрел стену. Затем взял молоточек и принялся очень аккуратно, тихонечко выстукивать кирпичи, чтобы, не дай бог, соседи не услышали и не заподозрили бы чего. Результаты его, кажется, удовлетворили.
Он поменял молоток на ломик и стал потихоньку расшатывать нижние кирпичи. Несмотря на то что кладке было уже несколько десятилетий и ее постоянно заливало, кирпичи поддавались туго. Прошло не менее получаса, когда наконец удалось выворотить первый кирпич.
Дальше дело пошло чуть полегче, но не намного. На лице Джимми выступил пот, а комбинезон покрылся пылью. Часа через три он все-таки разобрал первый ряд кирпичей по всему оконному проему. За ним открывался второй ряд.
Неожиданно в голову мне пришла забавная мысль о том, что в окне может вообще ничего не оказаться, кроме кирпичей. Кажется, что-то подобное пришло в голову и мисс Фридлендер, потому что она объявила перерыв.
Выяснилось, что вдобавок у нее — видимо, от волнения — разыгрался страшный аппетит, и она решила поужинать. Однако оставлять квартиру без присмотра казалось ей неосмотрительным. Она предложила отправиться в ресторан по очереди.
Мне пришлось отвозить в ресторан сначала ее, потом Джимми, и когда мы снова вернулись в квартиру, уже начинались сумерки. Мы зажгли в квартире свет, и Джимми опять взялся за ломик.
Со вторым рядом кирпичей он провозился часа два. На улице уже стемнело. Напряжение в комнате, где мы находились, достигло предела. Даже тараканы это почувствовали и попрятались по углам.
За вторым слоем кирпичей располагался лист фанеры, покоробившийся и распухший от влаги. Когда Джимми поддел его ломиком, он буквально стал расползаться на куски. На нас пахнуло кислой сыростью и гнилью. Мисс Фридлендер тихо ахнула.
В стене действительно открылась ниша, в которой стоял старинный фибровый чемодан, обвязанный толстой веревкой, по причине отсутствия у чемодана ручки. Жесть на замках проржавела.
Невольно мы все подались к проему в стене, толкая друг друга плечами. Должна признаться, что в этот момент даже мной овладела золотая лихорадка. Это был тот самый случай, когда разум отступает и наружу выходят самые низменные инстинкты. Хорошо, что перед нами был всего лишь старый чемодан. Трудно сказать, что бы мы стали делать, если бы сокровища сразу открылись нашим глазам — может быть, начали кусать и царапать друг друга в стремлении завладеть драгоценностями. Но это было лишь мгновенное помрачение.
Через секунду я опять видела перед собой всего лишь чемодан, который даже назвать подержанным было нельзя — это было бы большим преувеличением. Чемодан был насквозь прогнившим.
Джимми обернулся. Глаза его лихорадочно блестели. Но он сумел взять себя в руки и глуховатым голосом попросил нас отойти. Мы повиновались.
Он запустил руки в проем и осторожно, как ребенка, взял чемодан. Он приподнял его с некоторой натугой, извлек из тайника и вынес на центр комнаты. Здесь он опустил его на пол вверх крышкой и вопросительно посмотрел на мисс Фридлендер. Она, в свою очередь, посмотрела на меня, а потом испуганно оглянулась на дверь.
— Дорогая, — ревниво прошептала она, — вы должны следить за дверью.
В принципе я никого не ожидала, кроме Демина, но, со своей точки зрения, моя клиентка была права. И тут мне захотелось снова пошутить.
— Я не против, — тоже шепотом сказала я. — Только я все-таки почему-то боюсь поворачиваться к Джимми спиной.
— Что за чепуха, Евгения, — сразу же задергалась мисс Фридлендер. — Сейчас не время. Дался вам Джимми!
— А вы посмотрите на его лицо! — трагически прошептала я. — Вам не кажется, что он может сделать что-то ужасное?
— Нет, не кажется! — выкрикнула мисс Фридлендер, теряя терпение. — У него самое обыкновенное лицо…
— Нет, он точно что-то задумал, — гнула я свою линию. — Вы уверены, что ему можно доверять?
Мисс Фридлендер то краснела, то бледнела. Наследство было уже почти в ее руках, а я, вместо того чтобы вести конкретные переговоры или, на худой конец, просто подставить макушку под ломик, вдруг начала капризничать и путать все карты.
Я решила не перегибать палку и сказала примирительно:
— Ладно, я послежу за дверью. Только уж вы, пожалуйста, последите хорошенько за Джимми.
Я шагнула к дверям. Мисс Фридлендер, укоризненно качая головой, поспешила к чемодану. И в это мгновение дверь распахнулась, в комнату влетел человек с пистолетом и тонким голосом прокричал по-английски:
— Всем стоять! Это ограбление!