Глава 13
Игра на публику
Лето 333 П. В.
28 зорь до новолуния
Лиша взглянула на темнеющее небо и прижала к глазнице ладонь, унимая боль. Дворец Ахмана покинули запоздно, караван взял курс на Лощину Избавителя, но не сильно продвинулся в первый день – миль на десять. Вестник покрыл бы расстояние от Форта Райзон до Лощины за две недели, а то и меньше. Копьям Избавителя, которые не боялись демонов и даже ночами двигались быстро, понадобилось вдвое меньше. Прошлый раз и то доехали сравнительно быстро, хотя повозку пустили медленно, дабы обеспечить удобство непривычным к странствиям родителям Лиши.
Отец Лиши даже в молодости не отличался крепостью, а теперь уже далеко не юноша. Пока ехали из Лощины, у него ежедневно прихватывало поясницу, и Лише приходилось пичкать его расслабляющими снадобьями, от которых он спал как убитый. Возвращались в намного более удобном экипаже, и отец не жаловался, но Лиша замечала, как он потирал спину, когда думал, что не видит никто, и понимала, что путешествие ему в тягость.
– Скоро остановимся на ночлег, – сказала она Шамавах, которая ехала с Лишей и ее родителями – по крайней мере, когда не орала на других женщин.
У красиек существовала неофициальная иерархия, и ее замужество за хаффитом не имело значения. Все женщины, а с ними и ха’шарумы, мгновенно выполняли распоряжения Шамавах и тем самым поддерживали в караване порядок.
И все же тяжело нагруженные повозки еле ползли, чем раздражали не только черных как смоль походных коней шарумов, но и сильных гарронов Гареда и Уонды. Лиша вспомнила предупреждение Ахмана о разбойниках и закусила губу Даже в Красии многие жаждали ее смерти, а за пределами оной караван с продовольствием и одеждой окажется необоримым соблазном для тех, кто с приходом красийцев лишился домов и всего остального. Шарумы справятся с мелкими бандами, но можно взять в заложники детей и женщин, и Лиша отлично знала, что разбойники не упустят такую возможность.
– Конечно. – Тесийский Шамавах был почти так же безупречен, как мужнин. – За следующим холмом – селение под названием Каджитон, и конники уже скачут, чтобы подготовить надлежащий прием.
Каджитон.
Имя красийского Избавителя с тесийским суффиксом. Это многое говорило о положении Райзона… то есть Дара Эверама, и лучше ей приучиться называть его именно так. Ахман нарезал своим племенам земель, как праздничный торт для родственников, и хотя деревни захватили не так свирепо, как сам Форт Райзон, Лиша прекрасно видела в окно кареты, что племена окопались, а Закон Эведжана вошел в полную силу.
Мужчин призывного возраста не видно, только слабые и немощные, а работавшие в полях тесийские женщины носили темные, мрачные платья от горла до щиколоток и аккуратно повязанные платки. Когда дама созывал на молитву, а то и показывался лично, они проворно простирались ничком. В воздухе плавал запах горячих красийских специй, и постепенно рождался жаргон – смесь красийского и тесийского в сочетании с жестами и мимикой.
Знакомое Лише герцогство исчезло и вряд ли вернется, даже если красийцев удастся изгнать.
«Надлежащий прием» свелся к тому, что чуть ли не каждый селянин кланялся и расшаркивался перед кортежем, а в гостинице остался только персонал. Притом что тысячи местных бежали от красийского нашествия, сбиваясь в отряды, которые заполонили деревни и города севернее и восточнее Дара Эверама, было очевидно, что еще больше людей осталось или же их изловили и вернули. В одном Каджитоне проживали сотни тесийцев. Райзонская земля была плодородна, и численность населения выше, чем во всех герцогствах, вместе взятых.
Они выехали на городскую площадь, и Лиша увидела в центре высокий столб, на нем обмякла женщина, подвешенная за скованные запястья. Она была мертва, а следы на голом теле и мелкие камни, разбросанные вокруг, объяснили причину. Столб венчала табличка с единственным словом, начертанным красийской вязью, но Лиша обошлась без переводчика, поскольку начиталась подобного в Эведжахе.
«Прелюбодейка».
Головная боль вспыхнула вновь, и Лиша испугалась, что ее вырвет прямо в карете. Она порылась в карманах фартука, вынула корешок с пригоршней листьев и бросила в рот, не потрудившись сварить нечто аппетитное. Во рту стало горько, но желудок успокоился. Не стоит показывать слабость красийцам.
Они остановились, и дети усыпали цветочными лепестками дорогу от кареты до гостиницы, будто и не было невдалеке гниющего трупа.
«Дети ко всему приспосабливаются», – говаривала Вруна, и Лиша по опыту знала, что она права, но никакому ребенку нельзя привыкать к подобному.
Их ждал местный дама, по виду будто вытесанный из могучего дуба, со стального цвета бородой и аспидными глазами. Каваль, глава процессии, натянул вожжи и спрыгнул с коня, продемонстрировав ловкость, неожиданную для его седин. Он поклонился дама, они обменялись парой слов. Духовное лицо отвесило легкий поклон, когда из кареты вышла Лиша.
– Значит, это и есть северная ведьма, которая окрутила шар’дама ка, – пробормотало оно по-красийски Кавалю.
Аромат лепестков не заглушил смрада смерти, и боль вкупе с яростью возбудили в Лише кровожадность. Он вздумал судить и ее? Лише стоило колоссальных усилий не выхватить нож и не вонзить нахалу в горло.
Вместо этого она вперила в него царственный взгляд, перенятый у Инэверы.
– Северная ведьма понимает тебя, дама, – возвестила она. – Как тебя зовут, чтобы я передала Ахману твои приветственные слова?
Тот потрясенно вытаращился. Красийские незамужние женщины говорили, только когда их спрашивали, и не посмели бы взять такой тон в обращении к дама, которые могли их убить – и часто убивали – за дерзость.
Но Лиша высказалась по-красийски, показала знание их обычаев, а упоминание имени Избавителя продемонстрировало такую близость к нему, что обмочиться было впору даже могущественнейшим Дамаджи.
Дама замялся, и на лице его отразилась борьба между гордостью и инстинктом самосохранения. В конце концов он снова поклонился – на этот раз так низко, что длинная борода взметнула пыль.
– Дама Анджу. Приношу извинения, святая суженая. Я не хотел проявить неуважение.
– На моей родине тот, кто не хочет проявить неуважение, выражается уважительно, – отрезала Лиша.
Она постаралась говорить проще, поскольку ее красийский далек от совершенства.
– Теперь сними тело женщины и верни родным, чтобы ее упокоили по их обычаю. Сегодня день бракосочетания старшей дочери Избавителя с Рожером аса Джессумом ам’Трактом ам’Лощиной, и присутствие трупа оскорбительно.
Она не вполне правомочно высказалась за Рожера, но тем, что назвала его «ам’Лощина» взамен «ам’Бридж» – по месту рождения, Ривербриджу, – причислила жонглера к племени Лощины и сделала их родственниками в глазах красийцев.
У дама Анджу задергался глаз. Так разговаривать и приказывать дама могли только дама’тинг, да и то исключительно потому, что Эведжах недвусмысленно сулил смерть и отлучение от Небес за причиненный им душевный или физический ущерб. Лиша не дама’тинг, но из ее тона явствовало, что, как святая суженая, она считает себя наделенной теми же правами.
Дама перестал дышать, и Лиша поняла, что перегнула палку. Его лицо побагровело от гнева, и она потянулась к карману фартука за щепоткой слепящего порошка Вруны. Сейчас он бросится на нее, а она сразит его у всех на виду.
Анджу стронулся с места.
– Не надо, – еле слышно предостерег Каваль.
Дама взглянул на наставника и увидел, что тот взялся за копье. Последовали и другие звуки; Анджу обернулся и обнаружил, что так же поступили даль’шарумы из свиты Лиши. Уонда натянула лук, а Гаред держал в руках топор и мачете.
Анджу принял более смиренную позу, но его лицо осталось багровым, а дыхание – частым и поверхностным. Лиша не удержалась, поиграла ножом и отважно выдержала его взгляд.
– В честь нынешнего священного события порадуй сына Джессума и освободи семь чинов-рабов, по одному на каждый Небесный столп.
Бессильная ярость в аспидных глазах дама доставила ей горькое удовольствие. «Это тень того, что ты заслуживаешь», – подумала она.
Лиша направилась к гостинице, не дав Анджу ответить. Она услышала, как позади бросились выполнять ее приказы, и сохранила безмятежный вид, ничем не выдав своих чувств.
Она училась.
– Снова пошло-поехало! – простонала Лиша, когда пение смолкло.
Рожер и его жёны прожили в браке неделю, но звуки, что доносились из его кареты, стали постоянным чередованием женского пения и страстных воплей.
Вскоре заголосила Сиквах, и Аманвах не замедлила присоединиться. Лиша схватилась за голову, помассировала виски. Боль продержалась всю неделю, сейчас отступила, но мышцы вокруг левого глаза остались напряжены, а значит, приступ может возобновиться в любой момент.
– Ночь, неужели эти потаскухи не могут заткнуться на пять минут?
– Вряд ли. – Элона тоскливо вздохнула. – Восемнадцатилетние мальчишки не знают, что такое висячий струмент. У них встает, едва дунет ветер, – и не пройдет и десяти минут, как их снова выпьешь.
– Скорее, трех часов, – буркнула Лиша.
Элона рассмеялась:
– Все равно достойно уважения, а я не легка на похвалу. Петушок заполучил двух юных невест, ублажает их и, судя по звукам, держится дольше, чем большинство сверстников… и многие на порядок старше. – Она глянула на Эрни, тому, казалось, захотелось спрятаться между сиденьями-подушками. – Беру свои слова назад. Возможно, ты поступила бы правильно, оставь его себе.
Какофония набрала силу, и Лиша встряхнула головой:
– Они преувеличивают. Так не воет никто.
– Разумеется, – отозвалась Элона. – Любая мало-мальски толковая невеста умеет сделать так, чтобы муж почувствовал себя сразу и королем, и изыскателем, который составляет карту новых владений. – Она посмотрела на Лишу. – Но сдается мне, твои глаза чуток позеленели. Скучаешь по красийскому любовнику?
Лиша покраснела, а Эрни взглянул на дверцу, словно прикидывая, нельзя ли выскочить на ходу.
– Ничего подобного, мама! Я не верю им. Они оплетают Рожера чарами, но верны Инэвере. Это и дураку понятно.
– Ни в коем случае, – ответила Элона. – Записному дураку это невдомек, хотя ты во многом права. Я и сама так поступаю. И ты. Разве ты не опустошила стручки пустынного демона, перед тем как уехать?
Лиша со вздохом высунулась в окно и принялась пить свежий воздух, пока они катили по дороге.
– Я жду не дождусь, когда мы доберемся до Лощины и окажемся в безопасности. Завтра Дар Эверама останется позади.
– Скатертью дорога, – поддержала Элона и плюнула в окно.
– Да, но шарумы из нашей охраны привлекут за границей нежелательное внимание. Разбойники и слуги герцога хищно воззрятся на наш караван, и Ахман был прав, говоря, что двадцати воинов может не хватить.
– Он предлагал больше, – напомнила Элона.
Лиша кивнула:
– Двадцать воинов, пускай даже опытных, не причинят особого вреда Лощине. Если их станет больше – начнутся неприятности, а неприятностей нам хватает. Ты видела хоть одного мальчишку старше шести, с тех пор как мы выехали из города?
Элона покачала головой:
– Всех забрали для Ханна Паж, или как там его.
– Ханну Паш, – поправила Лиша. – Учение и посвящение. Скоро они заговорят по-красийски не хуже захватчиков и подчинятся установлениям Эведжаха. Через десять лет получится войско, которое сокрушит Свободные города, как дитя – муравейник.
– Всевышний Создатель! – выдохнул Рожер и приложился к бурдюку с холодной водой, который поднесла Сиквах.
Аманвах гладила его взмокшие волосы, нежно ворковала и покусывала за ухо.
Он-то считал красийских женщин забитыми, и, может быть, на людях так и было, однако с мужьями наедине начиналась совсем другая история. Укрытые от посторонних глаз в карете, Аманвах и Сиквах сбросили простые одежды и нарядились в яркие шелка, что не уступали пестротой костюму жонглера. Одна половина тканей тонка до прозрачности, а вторая, немногим толще, расшита золотом, кружевами и узорами. Покрывала остались, но стали роскошнее – цветастый, воздушный шелк начинался от кончика носа и заканчивался сразу ниже губ. Непокрытые волосы жёны намаслили и повязали золоченой тесьмой.
– Наш муж орудует копьем лучше шарума, – восхитилась Аманвах.
В день свадьбы кровь подтвердила ее девственность, однако в постельных плясках она оказалась искушенной не меньше, чем Сиквах.
– Жонглерам есть на ком поучиться, – ответил Рожер. – На моем мастере женщины так и висли, и я, осмелюсь сказать, перенял пару трюков. Однако вы – не в обиду будь сказано – вытворяете такое, что покраснеют шлюхи из борделя герцога Райнбека.
Сиквах рассмеялась:
– Женщин из гарема твоего герцога-северянина не обучали во дворце дама’тинг.
Рожер покачал головой:
– Меня не покидает чувство, что вы еще сдерживаетесь.
Аманвах так ласково поцеловала его ухо, что по телу пробежала дрожь.
– Существует семьдесят и семь способов возлежать с мужчиной, – шепнула она, – а в нашем распоряжении годы – успеем поделиться с тобою всеми.
Аманвах и Сиквах оказались совершенно не теми, кем он их считал. Сначала он думал, что они похожи как две капли воды, но чем больше узнавал их, тем яснее видел неповторимость каждой. Аманвах была выше, с меньшими грудями и длинными гибкими руками и ногами. Сиквах круглее в бедрах, руки и ноги толще. У обеих невероятно развитая мускулатура, мышцы обозначались при любом движении. Каждое утро они выполняли растяжки и называли их шарусаком, но упражнения не имели ничего общего с ожесточенной борьбой, которой учили шарумы и Меченый.
Аманвах отличалась невозмутимостью, а Сиквах легко заводилась. Рожер думал, что Аманвах в ее белых одеждах консервативнее, но Сиквах ахала первой в ответ на нескромность.
– Спи же, муж, – произнесла Аманвах. – Тебе нужно восстановить силы. Сиквах, шторы!
Сиквах немедленно задернула на окнах кареты тяжелые бархатные шторки, закрыла и прозрачные. Похоже, первая жена – больше чем титул. Аманвах верховодила во всем, от разговора до соблазнения, и помыкала Сиквах, как служанкой. Сиквах ничуть не противилась и выполняла задания, будто они пришли в голову ей самой. Она редко подавала голос, если не спрашивали, пока Аманвах не отлучалась или не отвлекалась. Тогда-то Сиквах и оживала по-настоящему.
Рожер улыбнулся и начал соскальзывать в сон под нежную красийскую колыбельную. Он привык спать днем – обычная уловка жонглеров, благодаря которой они оставались свежими и бодрыми к вечернему выступлению. Народ был большей частью неграмотный и после захода солнца, покончив с ужином, не знал, чем развлечься.
«Когда у других работа заканчивается, у нас – начинается», – говорил Аррик.
Карета остановилась, и он проснулся от толчка. Приподнял тяжелую шторку и быстро опустил, спасаясь от яркого света. Было далеко за полдень, и они стояли возле скромной гостиницы. Аманвах и Сиквах надели поверх цветастых шелков простые платья и покрывала.
– Не рановато ли для ночлега?
– Возлюбленный, это последнее селение перед выездом из Дара Эверама, – объяснила Аманвах. – Шамавах считает, что лучше нам отдохнуть и пополнить запасы. Если хочешь спать дальше – изволь, а хаффит выгрузит вещи.
Значит, времени предостаточно. Его жены путешествовали не налегке. Рожер провел по лицу рукой, прогоняя сон.
– Брось, все в порядке. Мне надо размять ноги.
Он потянулся за одеждой, и обе женщины бросились помогать.
Вскоре он выпрыгнул из кареты и немного прошелся, выполняя обычные упражнения на растяжку и кульбиты, которыми поддерживал себя в форме. Сам ритуал уже был представлением с изобилием трюков: задний мост, колесо, бег с кувырками вперед и назад.
Как всегда, его маленькая гастроль привлекла внимание. Прохожие – красийцы и тесийцы одинаково – остановились взглянуть, и когда он пошел на руках, стайка ребятишек с воплями побежали за ним.
Рожер инстинктивно вывел их на середину мощеной площади и двинулся в ее обход, расчищая место. Созданный им круг быстро заполнился селянами и шарумами, хаффитами и даль’тинг неведомо какого племени, притязавшего на эту территорию. Дама смотрел холодно, но был достаточно умен, чтобы не мешать зятю Избавителя.
Наблюдали и Сиквах с Аманвах. Сиквах смеялась и хлопала вместе с толпой, потешалась над его шутовством пуще других. Аманвах являла собой полную противоположность, следила за ним ледяными глазами.
«Хуже женщины, которая хохочет всякий раз, как шлепаешься на задницу, – сказал однажды Аррик, – может быть только та, что вообще не понимает шуток».
Рожер направился к ним.
– Что ты делаешь, муж? – спросила Аманвах.
– Играю на публику, – улыбнулся он. – Просто смотри. Сиквах, будь добра, принеси мой мешок с чудесами.
– Уже несу, муж, – поклонилась Сиквах и скрылась в толпе.
Аманвах продолжала сверлить его взглядом, но Рожер подмигнул ей и вернулся разогревать толпу. Он не мудрил, опасаясь, что непристойные шутки и песни оскорбят красийцев. Красийская музыка звучала лишь в частных спальнях и хвалах Эвераму. Жены кое-чему научили его, но ему не понравилась фанатичность стихов. До завершения перевода «Песни о Лунном Ущербе» Рожер исполнял мелодии без слов, и вскоре даже красийцы прихлопывали и притоптывали в такт.
Затем настало время чудес, и покладистая Сиквах оказалась идеальной помощницей, без колебаний выполняла все его приказы. Хоть бы она не надевала неприглядных черных одежд и покрывала! «Любимая, носи шелка для постельных плясок, и мы дадим лучшее представление в Тесе».
Толпа покорилась без усилий с его стороны. Даже дама пару раз невольно расхохотался. Безучастной осталась одна Аманвах.
Представление кончилось, когда стало смеркаться. Рожер отвесил прощальный поклон, но не успел выпрямиться, как его первая жена резко повернулась и пошла в гостиницу. К нему немедленно приблизилась Сиквах.
– Дживах ка просит прощения за то, что не может тебя почтить, но святая дочь взволнована твоим блестящим выступлением и хочет о нем помолиться, – сообщила она, будто это было в порядке вещей.
«Возмущена, ты хочешь сказать, – подумал он. – Я во что-то вляпался и даже не знаю во что».
– Ушла в тайную комнату? – спросил Рожер.
Сиквах кивнула.
Рожер привык довольствоваться каморками, но Аманвах, когда оказывалась в гостинице, всегда требовала как минимум три комнаты: общую, для Рожера, и еще одну, лично для себя, чтобы укрыться в ней всякий раз, как понадобится. Аманвах соглашалась только на роскошные комнаты, битком набитые ее вещами. Каждую ночь хаффиты вносили туда тяжелые ковры, лампы и курильницы с фимиамом, шелковые простыни и столько грима и пудры, что и жонглер разинет рот. Нынче пришлось выселить самого владельца гостиницы с родней, дабы подобающе разместить дочь Ахмана Джардира.
По возвращении Рожер обнаружил, что дверь в покои Аманвах закрыта наглухо, а на страже стоит Энкидо. Даже знай он, чем досадил и что сказать, ему не удалось бы пройти мимо огромного евнуха.
Хозяйская дочь принесла еду – плотная женщина под пятьдесят с потупленным взором, она вздрагивала от каждого слова. Мужчин не было, потому Сиквах переоделась в узорные шелка и принялась обслуживать Рожера. Внимательно следила, как он ест, а сама довольствовалась крохами, которые быстро клала в рот по его настоянию.
– Не угодно ли принять ванну, муж мой? – спросила, когда он доел. – Ты, верно, утомился после потрясающего выступления.
Так было каждый вечер. В какую-то минуту Аманвах замолкала, приносила извинения и на долгие часы удалялась в тайную комнату. Сиквах оказывалась тут как тут и до возвращения дживах ка выполняла все прихоти Рожера, опутывая его лестью.
Обычно забота Сиквах и правда отвлекала, но Рожер впервые увидел Аманвах такой недовольной. Назревала ссора, и он хотел разобраться.
– Что она там делает, во имя Недр? – буркнул он.
– Общается с Эверамом, – объяснила Сиквах и взялась за посуду.
– То есть играет в кости.
Сиквах приняла негодующий вид:
– Алагай хора не игра, муж мой. Твоя дживах ка совещается с ними, чтобы проторить тебе путь.
Рожеру ответ не понравился, он поджал губы, но промолчал. Поймал себя на том, что отчаянно хочет вина, но вряд ли оно здесь найдется. Спиртное одним из первых попало под запрет дама. Он представил, как отнесся бы к этому мастер Аррик. Небось разрыдался бы или, чтобы не мучиться, полез в петлю.
Отворилась дверь тайной комнаты. Можно судить о многом по манере человека открывать дверь – это знает любой мало-мальски опытный жонглер. В жесте Аманвах не чувствовалось ни осторожности провинившейся, ни буйства во гневе. Спокойное, продуманное действие. Она оставалась в белом, и маска на месте.
«Вот Недра!» – подумал Рожер и надел личину жонглера, Аманвах уселась напротив и посмотрела спокойно, но пронзительно. Он шевельнулся, желая ощутить тяжесть медальона.
– Это и есть ремесло жонглера? – спросила Аманвах. – Танцевать на шаре и понарошку падать, чтобы потешить крестьянских детей?
Рожер сохранил невозмутимое выражение, хотя захотелось показать клыки. Обычные слова, он не раз слышал их от напыщенных королевских особ в Энджирсе, которые воротили носы от ему подобных, хотя сами же нанимали для своих праздников и балов. Но выслушать такое от жены оказалось больнее.
«Ночь, да что же я натворил?»
– Ты не постеснялась выступить перед шарумами и дама в Даре Эверама, – заметил Рожер.
– Это было при дворе Избавителя, я восхваляла Эверама перед досточтимыми гостями и верными шарумами! – прошипела Аманвах, Сиквах поспешно самоустранилась и занялась мелкими делами. – В тот день, о муж мой, ты снискал безграничный почет, но он не сравним с унижением, которому ты подверг себя, кривляясь перед хаффитами и чинами!
– «Хаффитами», – повторил Рожер. – «Чинами». Для меня это бессмысленные слова. Я видел на площади людей, и каждый из них достоин маленьких радостей жизни.
Аманвах держалась хорошо, но Рожер заметил биение жилы на лбу и понял, что уязвил ее. «Очко в мою пользу».
Аманвах встала:
– Я буду у себя. Сиквах, займись ванной для Рожера.
– Да, дживах ка, – поклонилась та.
Аманвах стремительно вышла.
– Наполнить тебе ванну, муж? – спросила Сиквах.
Рожер ошеломленно взглянул на нее:
– Конечно! И ядра мои отрежь, когда подсядешь ко мне!
Сиквах застыла в испуге, и Рожер мгновенно пожалел о сказанном.
– Я… не собираюсь…
– Забудь, – оборвал ее Рожер, встал и надел пестрый плащ. – Я ненадолго спущусь.
– Тебе чего-то хочется? – заволновалась Сиквах. – Поесть? Чаю? Я принесу что угодно.
Рожер помотал головой:
– Хочу прогуляться и побыть наедине с мыслями. – Он махнул рукой в сторону спальни. – Согрей мне постель.
Сиквах осталась недовольна, однако Рожер приказал ясно, а она знала, что на подобный тон лучше не возражать без основательной причины или кивка Аманвах, но ни того ни другого не было.
– Как пожелаешь, муж.
Он вышел и застал в коридоре Энкидо и Гареда. Евнух в золотых кандалах стоял навытяжку перед дверью Аманвах и не моргнул глазом при виде Рожера.
Гаред, наоборот, блаженствовал на стуле, качался на задних ножках и швырял карты в шляпу, которую положил в нескольких шагах. Оружие он поставил к стене в пределах досягаемости.
– О, Рожер! Я думал, ты уже лег. – Он подмигнул и захохотал, будто удачно сострил.
– Гар, тебе незачем караулить всю ночь, – нахмурился Рожер.
Гаред пожал плечами:
– Незачем, но я обычно дожидаюсь, когда ты ляжешь, а уж потом ищу, где залечь самому – Он кивнул на Энкидо. – Не пойму, как он может стоять столбом всю ночь напролет. По-моему, он вообще не спит.
– Идем вниз, – позвал Рожер. – Хочу пошарить под стойкой, – может, найдется что-то покрепче чая, укрывшееся от дама.
Гаред крякнул и встал. Рожер с натренированной скоростью собрал карты и направился, тасуя их, к лестнице.
В пивном зале находился только хозяин, Дарел. Он подметал пол. Повторилась история с другими гостиницами на дороге вестников в Даре Эверама: постояльцев изгнали, чтобы караван Лиши заночевал со всеми удобствами. Ей самой, ее близким, Гареду, Уонде и Рожеру с женами выделили отдельные комнаты, как и даль’шарумам с их половинами. Женщины, дети и ха’шарумы спали в повозках, поставленных снаружи в круг.
Дарел – крепкий тип, но давно уже не призывного возраста, и борода у него была больше седой, чем естественно-песочной.
– Достопочтенные господа, – поклонился он. – Чем могу служить?
– Сплюнь для начала это демоново дерьмо! – рявкнул Рожер. – Здесь только чины.
Хозяин откровенно расслабился и пошел за стойку, а Рожер и Гаред взяли себе стулья.
– Извините. Сейчас повсюду глаза и уши.
– Честное слово, – кивнул Гаред, – как будто боишься, что где-то стоит негодная метка.
– Выпить найдется? – спросил Рожер. – У меня жуткая жажда, и мне нужна не вода. Причем так давно, что сойдет и обеззараживающее средство.
Дарел харкнул в глиняную плевательницу.
– Когда город взяли, дама разбил все мои бочки с вином. А тем, что покрепче, облил все «грешное» в городе и поджег. Отобрал у моей внучки тряпичную куклу. Заявил, что платье на ней непристойное. – Он снова сплюнул. – Девчушка ее любила. Повезло небось, что саму не забрали.
– Неужто все так плохо?
Тот пожал плечами:
– В первую неделю пришлось туго. Дама явился с бумагой от пустынного демона, где говорилось, что город отныне принадлежит его племени. Кое-кто с этим не согласился, и шарумы жестоко обошлись с недовольными. После чего большинство смирилось.
– Значит, сдались? – рыкнул Гаред.
– Мы не бойцы – не то что вы, из Лощины, – ответил Дарел. – Я видел, как самому здоровому здешнему бугаю дама, который вдвое меньше, переломил руку, словно прутик, только за то, что он отказался кланяться. Мне пришлось поберечь себя и родных, мертвым-то это не сделаешь.
– Никто тебя не винит, – успокоил Рожер.
– Когда усвоишь правила, не так уж и скверно, – заметил тот. – Священная книга красийцев очень похожа на Канон, и среди них попадаются особо дотошные, как и у нас.
Он выдавил улыбку и перешел на шепот:
– А некоторые – лицемеры. – С этими словами он извлек маленькую глиняную фляжку и две крохотные чашки. – Вы пробовали кузи, ребята?
– Угу, – буркнул Гаред.
– Наслышан, – кивнул Рожер.
Дарел хмыкнул.
– Песчаный народ болтает о греховности пития, а сам гонит зелье, от которого с крыльца слезает лак.
Рожер и Гаред с любопытством взяли чашки. Рожер легко удержал свою даже увечной рукой. Чашка напоминала игрушечную для кукольного чаепития.
– Тут и глотка не наберется. Распробовать или залпом?
– Первые две залпом, – посоветовал Дарел. – Дальше легче пойдет.
Они опрокинули в рот содержимое чашек и выпучили глаза. Рожер пил с двенадцати лет и считал себя способным выдержать что угодно, но сейчас ему показалось, что глотнул огня. Гаред закашлялся.
Дарел лишь улыбнулся и снова наполнил чашки. Они повторили, и – хозяин оказался прав – пошло легче. А может, попросту онемели глотки и языки.
Гаред сосредоточенно пригубил третью.
– Похоже вкусом на…
– …корицу, – докончил Рожер, гоняя жидкость во рту.
– Красийцы любят кузи, – Дарел дернул себя за бороду, – а еще, побери их Недра, эти колючие лохмы, которые они заставляют отращивать всех мужчин. Приходится привыкать, но потом становится вроде и ничего. Мне разрешают вести дела, пока я плачу подати и соблюдаю их законы, а если захочу выдать замуж внучку, когда она закровит, мне можно будет не бояться, что белые ведьмы решат за нее.
Он вдруг побледнел и остро взглянул на Рожера.
Тот улыбнулся и поднял искалеченную руку:
– Не мочи штаны. Я женился на дама’тинг, но меньше их бояться не стал. Впрочем, придется, наверное, избавиться от привычки называть их белыми ведьмами. Все тайное рано или поздно становится явным, как говорил мой мастер.
– Точно, – согласился Дарел. – Истинно и справедливо.
– Так что ты сказал? – подтолкнул его Рожер. – Красийцы не столь уж плохи?
– Трудновато проглотить, – вставил Гаред. – Это как заявить, что сапог на хребтине не так уж плох.
Дарел налил себе и с умелым проворством выплеснул в рот.
– Не скажу, что не тоскую по старым временам, а многим теперь гораздо хуже, чем мне, но в целом красийцы никого не трогают, если не забываешь кланяться и ладишь с законом. Поспорил с соседом – идешь, как и раньше, к гласному, а тот уже, если не может разобраться, передает дело дама. Дама, как правило, справедливы, но слишком буквально понимают Канон. Я знаю дровосека, который лишился руки за кражу курицы, а другой изнасиловал девку, и ему пришлось наблюдать, как то же самое делали с его сестрой.
– И это, по-твоему, не так уж плохо? – Гаред сжал кулаки.
Дарел осушил очередную чашку.
– Плохо, но я не краду кур и никого не насилую. И думаю, в будущем такого станет намного меньше. Закон Эведжана суров, но ему не откажешь в действенности.
– Мальчишек тоже пускай гребут подчистую? – насупился Гаред. – У меня сын, я этого не потерплю!
Дарел вдумчиво выпил третью.
– У меня внука забрали. Хорошего мало, но в каждое новолуние его отпускают домой. На Ущерб, как они выражаются. С мальчиками обращаются жестко, они приходят с синяками и переломами, но красийским опять же не слаще. Они быстрее, чем мы, усваивают язык и правила, а дама говорят, что те, кто заслужит черное, станут полноценными гражданами, как шарумы-господа. А тех, кто не заслужит, вышвырнут и превратят в хаффитов. – Он улыбнулся и почесал шею. – Это не сильно отличается от моего удела, разве что заставляют носить колючую бороду.
Рожер выпил четвертую – или пятую? – чарку В голове зашумело.
– Сколько же мальчишек забрали из… А где мы находимся, кстати?
– Раньше был Эпплтон, – ответил Дарел, – а теперь – длинная абракадабра на песчаном наречии. Мы называем его просто Шарахвилль – по имени нашего, стало быть, племени. Здесь жило тридцать мальчиков, которые годами подошли для Ханну Паш, или как там его.
Рожеру пришлось опереться на Гареда, когда они поднимались по лестнице. Он хлопнул здоровую кружку воды и пожевал дурнолиста, но вряд ли удастся одурачить жен, если споткнется по пути к постели. К счастью, Рожер работал подмастерьем Аррика Сладкоголосого и хорошо насобачился казаться трезвым, будучи пьяным в стельку.
– Они набирают армию больше, чем у всех Свободных городов, вместе взятых, – произнес он тихо. – Лактону не выстоять.
– Надо действовать, – отозвался Гаред. – Найти Меченого, сражаться – что угодно. Нельзя сидеть сиднем и позволять им захватывать все, что южнее Лощины.
– Первым делом нужно предупредить Лактон, – решил Рожер. – У меня есть пара мыслей, но нужно выспаться, а перед этим, наверно, понадобится горшок, чтобы сблевать.
Проходя мимо Энкидо, он призвал на помощь все мастерство шута и акробата, чтобы двигаться ровно. Если великан-евнух что-нибудь и заметил, то вида не подал. Аманвах все еще сидела в личных покоях, из-под ее двери лился зловещий меточный свет. До постели Рожер дошел успешно. Сиквах ждала его, но ничего не сказала, когда он ничком повалился в подушки. Он чувствовал, как его разувают и раздевают, не противился, но и не имел сил помочь. Воркуя, она ласково погладила его по спине, и он мгновенно заснул.