Глава 40
Через полчала я оказалась во временном лагере в полумиле от поселения. Воздух наполняло потрескивание раций и урчание генератора, снабжавшего электроэнергией огромные прожектора, которые светили между деревьев. Лампы так грели, что на сучьях сосны растаял снег и в ярких лучах моросил слабый искрящийся дождик.
Я сидела на ящике достаточно близко, чтобы извлечь пользу из тепла прожекторов, и была завернута в два термических покрывала. Мои порезы перевязали, объявив пустячными для лазарета. Добрый агент ФБР дал мне кружку кофе, которую я обнимала ладонями. Магия действовала и здесь, я тайком освободилась от наручников и молча наблюдала за агентами. Для них я была полузамерзшей, полуголой юной девушкой, найденной в лесу возле логова секты, но они почти не обращали на меня внимания. Может, причина заключалась в том, что положение стало безопасным, поскольку по меньшей мере за последние пятнадцать минут не раздалось ни единого выстрела. Зато и в меня уже никто не целился.
Вскоре я незаметно исчезну, спущусь в реку и вернусь в свою уютную спальню. Но сперва надо убедиться, что с Ямой все в порядке.
Мне было неизвестно, где оказывают помощь раненым. Однако я боялась приставать к агентам с вопросами. Вдруг кто-нибудь заметит, что я высвободилась, и снова наденет на меня наручники? В общем, я тихо сидела и просто ждала, оцепенев от всего происходящего.
Мороз пробрал меня до костей, объединившись с осколком льда, появившимся во мне после Далласа. Я принялась гадать, смогу ли когда-нибудь, в принципе, согреться.
Затем я поняла, что кто-то на меня пристально смотрит, и оторвалась от разглядывания кофе.
– Ой, – выдавила я, и у меня екнуло сердце. Жнец с косой, промчавшийся по моей жизни, продолжил свое шествие.
– Мисс Скоуфилд, удивительно, что вы здесь.
Я кивнула.
– Думаю, вам сейчас все должно казаться удивительным.
Специальный агент Элиан Рейес растерянно вытаращился на меня, но через миг присел на другой ящик, и мы вместе уставились в лес. Мои чувства притупились холодом в душе и холодом реального враждебного мира. Но почему-то находиться рядом со спецагентом казалось мне совершенно нормальным.
Еще бы, теперь утешение мертвых стало моей работой.
– Я и забыла, что вы здесь на задании.
– Хотя я и не должен был. Приземлился в Денвере четыре часа назад. – Он взглянул на свои ладони, словно не узнавая их. – Последним примчался сюда, но первым открыл дверь и…
Я кивнула.
– Вам не повезло. Если бы вы пропустили свой рейс, вам бы пришлось выбрать другой, и все обернулось бы иначе.
– Я почти опоздал, но на дороге в лос-анджелесский аэропорт в кои-то веки не было транспорта, – усмехнулся он. – Или, возможно, я чуть быстрей шевелил ногами.
– Не вините себя, агент Рейес. Себя винят все.
Он посмотрел на меня.
– Ты в порядке, Лиззи? – спросил он, обращаясь ко мне уже на «ты».
– Да, но я жутко замерзла.
– Лиззи, ты ведь не такая, как я, верно? Ты способна меня видеть.
Я покачала головой.
– Я вижу призраков благодаря той атаке в Далласе. Меня это изменило. Таково мое новое призвание.
Агент Рейес задумался.
– По-моему, ты слишком молода для такой работы.
Кивнув в знак согласия, я пожелала снова стать одиннадцатилетней, не зная ничего о том, как устроен мир: ни об убийцах, ни о тайнах смерти, ни даже о том, что скоро нас бросит папа.
Но вернуться в прошлое невозможно.
– Думаю, я должна служить людям проводником, но не уверена, как именно. Знаешь, я постараюсь тебе помочь. Хотя, может, ты сделаешь первый шаг?
– Конечно, Лиззи. Я всегда хотел поддержать тебя.
– Спасибо. – Я помолчала, перевела дух и продолжила: – Здесь был мой друг, он тоже проводник, и его ранили. Наверное, его отнесли к врачам.
– Я только что из лазарета. – Агент Рейес махнул вдаль, на еще один источник света среди деревьев. – Давай-ка проверим, там твой друг или нет. Если нет, значит, его доставили в госпиталь на вертолете.
Он протянул мне руку, и, приняв ее, я проскользнула за грань. На обратной стороне было не очень холодно, и теперь у меня появился призрак-проводник.
Я и специальный агент Рейес нашли Яму в медицинской палатке. Его запястья приковали наручниками к металлическим поручням каталки. Он по-прежнему выглядел бледным, и возле него был штатив с капельницей, с прикрепленным пакетом плазмы. Раны Ямы в спешке перевязали марлей, из которой по бокам проглядывали черные стежки.
Но его глаза были открыты.
– Лиззи.
Я приблизилась к нему и заключила его ладонь в свои руки. Голос мне изменил. Я с трудом удерживалась на обратной стороне. В лазарете находилось несколько десятков раненых агентов и последователей культа, а в углу лежали два трупа, на головы которых натянули простыни. Рейес смотрел только на них.
– Спасибо за то, что меня спасла, – поблагодарил Яма.
У меня вырвался придушенный смешок.
– Я завела тебя в ловушку.
Он покачал головой.
– Это была моя ошибка. Теперь мы квиты.
Вероятно, заинтересовавшись, почему Яма бормочет себе под нос, возле каталки остановилась женщина-врач. Он замолк, поскольку она поочередно светила ему в глаза фонариком, проверяла капельницу и измеряла пульс.
– Ты привыкла к невидимости? – спросил меня агент Рейес.
– Вроде бы, – ответила я, не сводя глаз с Ямы.
Он спас меня в аэропорту, а сейчас спасла его я, но трое из его народа пострадали. Моя глупость стоила загробных жизней. Мне подобный расклад не казался равноценным.
Врач пошла дальше.
– Доктора что-нибудь говорили? Ты поправишься?
– Они не очень-то со мной общаются, – погремел наручником о поручень Яма. – Похоже, я не в чести.
– От имени бюро я приношу извинения. – Агент Рейес выглядел по-настоящему огорченным. – Увы, у нас нет протокола для проводников душ.
– Я не пробуду здесь долго, – произнес Яма. – Лиззи, у меня есть город, который нужно защищать.
– Да, – пробормотала я. Без Ямы его люди были легкой добычей. – Я могу чем-то помочь?
Он слабо кивнул.
– Ями тебя позовет.
На секунду мне стало интересно, как много агент Рейес понимает из нашего диалога. Однако тот не сводил глаз с накрытых простынями тел в углу лазарета.
Я снова повернулась к Яме.
– Я не боюсь мистера Хэмлина.
– Тебе и не надо. Похоже, ты ему нравишься.
У меня перехватило дыхание. Когда я говорила, что хочу учиться у мистера Хэмлина – у хищника загробного мира, Яма слышал в моем голосе правду.
– Он плохой.
– Можно узнать нечто полезное и у чудовищ, Лиззи. В итоге я был не самым лучшим наставником.
– Пожалуйста, не говори в прошедшем времени. Ты не умрешь!
– Нет, но я буду вынужден не покидать город. Хищник не оставит мой народ в покое.
– Ты будешь там… всегда?
– Хищник станет охотиться на них каждую минуту моего отсутствия.
Я понурилась. Все часы, проведенные вместе на промозглых горных вершинах или его ветреном атолле, внезапно оказались бесценными.
– Моя сестра права, – прошептал он. – Я нерадивый.
Я сглотнула и произнесла:
– А если я вас навещу… когда-нибудь?
– Лиззи, можешь не только навещать нас. Живи с нами, – ответил Яма, и его лицо озарилось прекрасной улыбкой.
Я не смогла на нее ответить.
Город Ямы впечатлял, но вместе с тем он был серым и безмолвным, а у меня в душе уже царил вечный холод. Я умела силой мысли переноситься на тот свет, чувствовала ржавчину и кровь в воздухе, находилась рядом со смертью с момента рождения, а сейчас, в довершение всего, превратилась в убийцу.
– Как повлияет на меня подземный мир? Я забуду о солнце? Или в каждом камне начну слышать голоса мертвых?
Сегодня ночью я намеревалась рассказать Яме так много, но нам было не до того. А в лазарет приносили новых раненых, и общее беспокойство нарастало.
Я нежно погладила Яму по щеке. Он находился в мире живых, а я – на обратной стороне, поэтому электрические разряды его прикосновений были лишь мимолетным ощущением.
– Сейчас я нужна маме.
– Нам с тобой незачем торопиться, – заметил он.
Конечно, ведь Яма планировал жить вечно. Он способен прождать сотню лет, а за этот срок моя мать уподобится смутному воспоминанию, давнишние друзья умрут и будут похоронены.
Но я его ждать не могла. Ни сотню лет, ни сотню дней. С каких пор человек перестал торопиться любить? Я наклонилась и поцеловала Яму: даже сквозь завесу обратной стороны ощутила на его губах прежний жар.
Но когда я отодвинулась, он схватил ртом воздух.
– Лиззи, что случилось?
– Ты о чем?
– Ты что-то сделала. – Его голос был строг, а возгласы и суета лазарета стремительно стихли.
Он узнал, почувствовал по запаху, что я совершила.
– Тот убийца. Я возвращалась в его дом.
Яма помрачнел. Он побелел, как будто у него вновь открылись раны.
– Он удерживал в своем палисаднике маленьких девочек. В Минди тоже были его воспоминания, и она безумно боялась. Но я все исправила. Его нет в живых, а его призрак разрезан на куски.
– Хищником?
– Да, мистером Хэмлином, – проговорила я, потупившись. Земляной пол. Тот влажно блестел под ногами. Мерзлый грунт подтаивал: спасибо обогревателям в медицинской палатке.
– Однако убила его я, – призналась я наконец.
Сморщив лицо от боли, Яма зажмурился. Казалось, все его тело издало тягостный, мучительный стон.
Я открыла рот, чтобы сказать, будто это вышло случайно. Однако я поехала в Пало-Альто намеренно, а сейчас Яма ощутил мое убийство на моей коже.
Я походила на камни, которые пахнут кровью и шепчут голосами мертвых. Запятнала себя, став жестокой, как остальной мир, за исключением того узкого полумесяца суши – острова Ямы в Великом Южном море.
– Ты никогда никого не убивал? – спросила я.
– Никого, Лиззи. – Он открыл глаза, блестевшие от слез. – Неужели ты не понимаешь? Что бы ни наступало потом, жизнь – это абсолютная ценность.
Я стояла и молчала. Если говорить начистоту, то, едва не умерев, я тоже научилась ценить жизнь, хотя и стала психопомпом. А теперь мои новообретенные способности перемешались в моей голове – вместе со странными правилами и непредвиденными ужасами загробного мира. В итоге мной овладел гнев.
Яма держал руки чистенькими тысячи лет, а мне, чтобы кого-то убить, понадобился месяц.
– Мне жаль, – сказала я вслух.
Яма окинул меня страдальческим взглядом и закрыл глаза.
– Ты должна помочь Ями, – глухо проговорил он.
– Само собой, – согласилась я. Для него я была готова на все, но, прислушавшись к обратной стороне, я не различила ни единого звука. – Но она меня пока не позвала.
– Скоро позовет, – произнес Яма. – Мы закончили.
Я отступила на шаг, отодвинувшись от его каталки. Мимо промчалась врач, бегущая на помощь раненому агенту, которого вносили через открытые полы палатки. Она молниеносно прошла сквозь меня, и я почувствовала проблеск ее самоотдачи, решимость спасти чью-то жизнь.
Я отвернулась от Ямы и ушла.
Совершив убийство, я поступила гораздо хуже, чем в тот миг, когда выдала его имя. Я кардинально изменилась, и у меня уже не было пути назад. А Яме хотелось лишь отдохнуть от смерти: отрешиться от всего на пару часов на вершине горы или забыться на несколько секунд, слившись со мной в поцелуе. Теперь даже на это нельзя было рассчитывать…
– Лиззи, – окликнул меня призрак агента Рейеса, следовавший за мной по пятам. – Как ты, нормально?
Я на ходу кивнула.
– Я нечаянно услышал врачей. С твоим другом все будет в порядке, как только ему введут плазму.
– Спасибо, – хрипло сказала я.
Агент Рейес преградил мне путь.
– Ты упоминала о каком-то убийце. Ты поэтому мне звонила?
Я не сразу сообразила, что он имеет в виду не зов в потоке Вайтарны или то, каким образом эта перестрелка вызвала меня сюда, в Колорадо. Он подразумевал мой давний телефонный звонок.
– Точно, я тебя спрашивала о серийных убийцах.
Он кивнул.
– Вопрос не был гипотетическим.
Его взгляд был слишком пристальным, серые глаза – чересчур проницательными, и я не выдержав, опустила голову.
– Надо полагать, ты уже не агент ФБР?
– Нет, бюро не нанимает призраков на работу.
Я помолчала, но вдруг у меня вырвалось:
– Ладно, тот серийный убийца действительно был, и я помогла покромсать его на куски.
– Теперь это часть твоего призвания, Лиззи? Мстишь за мертвых?
Я пожала плечами. Я потеряла и цель, и призвание. Я уже не была ни валькирией, ни проводницей душ. Мне хотелось одного – попасть домой.
– Это была ужасная ошибка. Мои отпечатки остались на орудии убийства, и прямо перед его домом я послала кое-кому эсэмэс. Меня поймают.
В этот момент я стремилась к тому, чтобы меня поймали. Чтобы наказали, но не за то, что я сотворила с убийцей, а за то, как поступила с Ямой – с нами обоими.
Специальный агент Рейес взял меня за руку, совсем ненадолго, глядя с грустным и преданным выражением лица.
– Мы ловим не всех, – прошептал он.
Я провела на обратной стороне целую ночь, не могла спать, оцепенела, ждала зова Ями.
Минди была полна сил и устроила мне экскурсию по району, развлекая сплетнями, которых набралась за годы подглядывания за соседями. Она не замечала, как я молчалива.
Мне было не по себе и едва верилось в то, что большая часть ее личности исчезла после убийства того злодея. Как будто стерли ее самые глубинные пласты.
Словно она вообще перестала быть личностью.
Прошли часы, приближался рассвет, и я забеспокоилась о Ями. Я знала, что не особо ей нравлюсь, но, кроме меня, некому было защищать город ее брата. Почему она до сих пор меня не позвала?
Тысячи лет назад она погибла ребенком. Ее жизнь оборвалась прямо на кладбище – среди обветренных костей. Возможно, мистер Хэмлин жаждал сплести из нитей ее воспоминаний паутину и уже забрал Ями.
Я решила вернуться в Колорадо и рассказать Яме, что его сестра не дала о себе знать, но отказалась от этой идеи. Подвергнись Ями опасности, он бы сбежал из мира живых, не задумываясь, и его исцеление пошло бы насмарку. Мне даже привиделось, что Яма – бледный, зашитый и обескровленный, – защищает свой народ в сером дворце, как король зомби.
Наконец, едва над двором Андерсонов забрезжила заря, ветерок обратной стороны донес до меня слабый зов.
«Элизабет Скоуфилд… иди сюда».
Голос принадлежал Ями. Она не сказала: «Ты мне нужна», как в прошлый раз. Теперь она приказывала мне подчиниться.
Я не колебалась и, не попрощавшись с Минди, позволила реке отнести меня в нужном направлении. Вайтарна оказалась стремительной, и неистовое течение было не сравнить с волнами, которые плескались вокруг меня во время первого путешествия в подземный мир. Когда глаза перестала застилать черная нефть, ни громадного серого дворца, ни красного неба не было.
Только знакомые улицы Пало-Альто.
Ями поджидала меня на лужайке убийцы. Ее окружали искривленные, приземистые деревца, отмечавшие места, где прежде стояли маленькие девочки. Странно было видеть, что они исчезли.
– Что ты здесь делаешь? – спросила я.
– У меня есть для тебя новость, – сказала Ями, присев на траву и скрестив ноги. – Давай, девочка, присоединяйся ко мне.
Я подошла на несколько шагов, но не присела.
– Не бойся, Элизабет. Это всего лишь земля.
– Ты знаешь, что закопано внизу?
– Мертвые похоронены повсюду, – Ями погладила серую траву. – Земля – это кладбище.
Думаю, она была права, но я осталась стоять. Место, что я в ярости разрыла собственными пальцами, теперь стало ровным.
– Ями, что ты сделала?
– Мы похоронили прошлое.
Бросив взгляд на дом, я отступила на шаг и уставилась на окна в эркере спальни – они как раз выходили на фасад.
– Вы закопали убийцу?
Ями вздохнула.
– Не будь смешной, Элизабет. Он слишком тяжелый. Если бы полиция нашла его во дворе, это бы наделало шуму.
– Тяжелый? Но ты же призрак. Ты не можешь ничего носить!
– Разумеется, не могу, – Ями повернула лежащие на коленях ладони, словно медитируя, – очень помог мистер Хэмлин.
Мое сердце сжалось.
– Мистер Хэмлин?
– Девочка, садись. Ты не очень хорошо выглядишь.
В итоге я ей повиновалась, самочувствие у меня было неважным.
– После того как ты оставила Ямараджу, брат призвал меня к себе, – начала Ями. – Похоже, тебе удалось спасти его от хищника.
– Не благодари меня!
В ответ она выгнула бровь и продолжила:
– Он велел мне вернуться домой и вызвать тебя, чтобы ты помогла защищать наш город. Но я этого не сделала. В Колорадо нужно было выполнить работу, собрать души.
Я потупилась, понимая, что не пошевелила пальцем, чтобы помочь призракам из перестрелки. Вдобавок ко всем прочим своим недостаткам я оказалась плохим психопомпом.
– Там был агент ФБР, – сказала я. – Элиан Рейес. Ты ему помогла?
Ями заулыбалась.
– Мы поняли друг друга. Он поведал мне о том, что ты сделала, порезала кого-то на куски. Разумеется, ты бы не справилась без руководства хищника. Поэтому после возвращения в город я набралась терпения. Вскоре он появился, голодный, как и обещал.
– Но почему он не… – Когда Ями решительно накрыла мою ладонь своей, мой голос замолк. – Извини.
Она расправила юбку на коленях.
– К счастью, мистер Хэмлин не из тех, кто торопится. Я объяснила ему проблему и добавила то, о чем мне сообщил агент Рейес. Сказала ему о твоих отпечатках, эсэмэс, о твоем полнейшем непрофессионализме.
Я заморгала.
– Мое первое убийство… в общем, так получилось.
– И оно оказалось весьма кстати, Элизабет. Я намекнула мистеру Хэмлину, что если преступление раскроют, ты сбежишь из верхнего мира, а значит, придешь к нам и будешь жить с моим братом. – Ями склонила голову набок. – Никто из нас этого не хотел.
Я пожала плечами.
– А мистеру Хэмлину какое дело?
– Соображай побыстрее, девочка. Если ты поселишься в подземном мире, у моего брата не будет причин оставлять город. А хищник лишится добычи.
– То есть мистер Хэмлин уничтожил улики в надежде, что я отвлеку Яму?
– Именно, – вымолвила Ями. – И я уверена, что мой брат останется там, где он по-настоящему нужен. Ведь он любит свой народ больше, чем тебя.
Я не ответила. После того, что я совершила, Ями, скорее всего, была права.
Краем глаза я заметила, как за нами наблюдает кошка, живущая поблизости. Она приняла охотничью позу и припала к земле возле искривленного деревца: ее передние лапы лежали в траве, но мышцы напряглись, словно для изящного прыжка. С кошками так бывает, они попросту замирают и никогда не нападают на нас.
– Что здесь закопал мистер Хэмлин?
– Все, включая несколько разбитых пузырьков от таблеток. Когда твою жертву найдут, то сочтут, что у старика во сне произошел сердечный приступ, после чего он скатился с кровати и неудачно приземлился. Ничего подозрительного, из-за чего стоит начинать следствие. Даже если полицейские решат проверить вещи старика на наличие чужих отпечатков пальцев, они ничего не обнаружат. Мистер Хэмлин протер лопату. Мы с ним заключили пари: мой брат выберет свой народ или тебя? – Ями вздохнула. – Мистер Хэмлин высоко оценивает твои шансы. Странно, почему?..
Я с удивлением посмотрела на нее.
– С какой стати ему заключать пари? Почему он тебя… не поглотил?
– У него своеобразные вкусы. – Ями протянула руку, продемонстрировав блеклый шрам на серой коже. Он имел форму полумесяца, и мне вспомнилось, что ее пронзили осколки костей. – Хотя я и умерла молодой, но было мучительно больно.
– Прости.
Она кивнула, принимая извинение как должное. Затем погладила шрам в виде капли на моей щеке. С кончиков ее пальцев срывались огненные искры, похожие на статическое электричество, только более колкие и неприятные, чем у ее брата.
– Прискорбно, Элизабет, что ты выбрала такую дорогу.
– У меня не было выбора.
– Но ты выбирала – и уже не раз, – тихо произнесла Ями. – Иногда я задаю себе вопрос, а не ошибся ли брат, когда последовал за мной. В тот день наши родители потеряли двоих детей.
– Но теперь ты хочешь, чтобы он остался с тобой?
– Владыка Яма тоже выбрал свой путь, – резюмировала Ями и встала. – И помни, Лиззи: жизнь – бесценна.
Она щелкнула пальцами, и в траву упали капли. Они блестели, как черные бриллианты.
Пока она не успела уйти, я сказала:
– Ты, вероятно, права. Он не покинет ни тебя, ни свой народ. Во всяком случае, ради меня.
Ями на мгновение замерла, скрестила руки на груди и исчезла.
– Знай я ответ заранее, это бы не было настоящим пари, – донесся до меня ее голос.