Глава 02
I
«Сапиенса считает, что я лгу»
Нил проследил, как Трэгера быстро увели прочь, скованного наручниками, как того и хотел Арройо. Кросби шел рядом с Трэгером, что-то ему говоря. Что он делал — бахвалился, злорадствовал? Кросби выполнил то, за что ему платили, — нашел Трэгера. Вот только что это дало? Чудодейственный образ Мадонны Гваделупской по-прежнему находился неизвестно где. Двое верзил в штатском усадили Винсента в машину без опознавательных знаков. Полицейские в форме расселись по своим машинам и тронулись во главе процессии.
Лулу решила, что встреча дома у Сапиенсы и последующее задержание Трэгера в апельсиновой роще должны были перебороть нежелание ушедшего на покой епископа привлекать внимание общественности к своей особе.
— Эмилио, о вас будет говорить вся Всемирная паутина. Так что вам лучше самому сказать о себе несколько слов.
Не ответив ни «да», ни «нет», Сапиенса отвел Мигеля Арройо к себе в кабинет и закрыл дверь. Лулу попросила Нила произнести «cui bono» по буквам. Однако внимание Адмирари в первую очередь привлекло ее упоминание Интернета. Он совсем недавно узнал, что с полдюжины газет отказались от его колонки, и вместе с ними только за этот год их уже набежала целая чертова дюжина. Внезапно все разговоры о смерти печатных средств массовой информации стали казаться ему заслуживающими внимания. До сих пор Нил отметал это утверждение как беспочвенную гиперболу. Во всех аэропортах он видел кипы газет, местных и общенациональных, и журналов! Казалось, под каждое хобби и увлечение был свой журнал. Обложки были такими же кричащими, как реклама товаров в супермаркете. «Постройте летний домик из сосновых шишек!», «Сбросьте пятьдесят фунтов за считаные минуты!», «Удвойте быстродействие своего компьютера!». Больше всего Нила поражало количество журналов, посвященных электронике и компьютерам. Ничего не сказав Лулу, он отправил по электронной почте сообщение Нику Пенданту из «Меркурия». Просто «привет, как у тебя дела?». Если Пендант не свяжет это послание со своими предыдущими попытками переманить Нила к себе, значит, не следует рассчитывать на его издание как на новое место работы. И, разумеется, была еще книга.
Какая удача оказаться здесь, стать свидетелем встречи Арройо с Трэгером. Ситуация казалась Адмирари тупиковой — в данном случае как нельзя лучше подходило выражение «мексиканское противостояние» — до тех пор, пока Трэгер внезапно не выпрыгнул в окно и не устремился к апельсиновой роще. Казалось, его бегство дало ответ на вопрос: кто из двоих, Трэгер или Арройо, говорил правду?
Вернулся Кросби. Мельком взглянув на Нила, он спросил, где епископ.
— У себя в кабинете вместе с кающимся.
Кросби покачал головой.
— Трэгер полагает, это я его подставил. Думает, я заманил его сюда, в руки полиции.
— Почему он пытался бежать?
— Потому что Арройо провернул с ним нечто похожее в Сан-Диего. Увидев подъезжающие полицейские машины, Трэгер подался в бега.
— Что ж, далеко ему уйти не удалось.
— А вы когда-нибудь пробовали бежать через апельсиновую рощу?
— В последнее время как-то не приходилось.
Кросби с отвращением посмотрел на него:
— Это вовсе не означает, что Трэгер виновен!
— Конечно, не означает. Я могу узнать ваше полное имя для книги, над которой работаю?
— А в морду не хотите?
— Спасибо, за работой я предпочитаю не есть.
Дверь, ведущая в кабинет, открылась, и появился задумчивый Арройо. Увидев Нила, он тотчас же натянул на лицо обаятельную улыбку:
— Вы сами все видели, Адмирари. Все слышали. Надеюсь, вы донесете это до широкой общественности. — Арройо подошел к Нилу вплотную. — Сапиенса считает, что я лгу, — шепотом произнес он, призывая Нила выразить возмущение.
— Он слишком много времени провел в окружении грешников.
— Вы ведь пишете об этом книгу, не так ли? О господи, какая сенсация!
— Я так не думаю.
Отступив назад, Арройо улыбнулся.
— Я вовсе не собираюсь учить вас вашему ремеслу.
— Вот и хорошо.
В дверях кабинета появился Сапиенса. Он кивком пригласил Кросби к себе. Нилу было любопытно узнать, как прошла встреча епископа с Арройо. Он подошел к Лулу, оживленно стучавшей по клавиатуре компьютера.
— Что ты пишешь?
— Ты шутишь? — Она тряхнула головой, убирая волосы с лица.
Нил наклонился и поцеловал ее.
— Для «Всеобщего благоденствия»?
Лулу обернулась к нему.
— Нил, это же сюжет для Интернета.
То, что она писала, прекрасно подошло бы для «Прелестей секса».
— Я говорил тебе про предложение Ника Пенданта?
— Нил, соглашайся не раздумывая. Ты сейчас на борту «Титаника».
— Этот спасательный жилет?
Он похлопал себя по животу. Одна неделя диеты — и от него ничего не останется. Может быть, получится и быстрее.
«Сбросьте пятьдесят фунтов за считаные минуты!»
Адмирари вышел на крыльцо, огороженное деревянной решеткой, на которой висели горшки с цветами. Постаравшись устроиться поудобнее на металлическом стуле, он достал сотовый телефон. В настоящий момент даже электронная почта казалась чересчур медленной.
— Ты просил меня позвонить, прежде чем я приму какое-либо предложение.
— Нил, я положу тебе столько же. — Пауза. — Я положу тебе больше. Кто это?
— Разве это будет этично?
— Этично? Мы же работаем в средствах массовой информации.
— Я постоянно об этом забываю.
Пендант попросил номер факса, чтобы сбросить свое предложение.
— Ты его прочитаешь, после чего мы с тобой еще немного поговорим. Ты мне нужен, Нил. Я за один день дам тебе больше читателей, чем твоя колонка получает за целый год.
— Лучше дай мне номер своего факса. Я тебе кое-что пришлю, а ты будешь знать, куда отправлять свое предложение.
Нил захлопнул телефон, и как раз в этот момент на крыльцо вышла Лулу.
— Что ты так улыбаешься?
— Меня сейчас соблазняют.
Он рассказал про звонок Пенданту. К его удивлению, Лулу обрадовалась:
— А я боялась, что ты будешь тянуть до последнего и в конце концов опоздаешь.
— Ты считаешь, это хорошая мысль?
— Ты хоть представляешь, сколько у тебя будет читателей? Чего просит от тебя Пендант — два раза в неделю, три раза?
— Он не настолько требовательный соблазнитель. А чем плох один раз в неделю?
Лулу пожала плечами:
— Все материалы помещают в архив. Они и так остаются на странице целую неделю. Нил, ты должен запросить по максимуму. Надо будет сделать лестную фотографию. Мы потребуем, чтобы твой дебютный материал был заранее анонсирован. Фанфары и все прочее.
— Я собираюсь начать с сегодняшнего спектакля.
— В таком случае принимайся за работу. Я отправлю Пенданту номер факса Сапиенсы. Можно я буду твоим литературным агентом?
— Прояви терпение.
Лулу пододвинула второй металлический стул и села. Ее передернуло.
— Когда я сижу на таком стуле, мне кажется, что меня клеймят. Интересно, куда забрали Трэгера?
II
«Я так и не смогла это освоить»
Игнатий Ханнан пришел в восторг, когда Кросби позвонил и рассказал о Трэгере, — однако этот восторг быстро угас, после того как до него дошло, что чудодейственный образ Мадонны Гваделупской так и не был обнаружен.
— Что он с ним сделал? — в ярости спросил Нат.
Лора, слушавшая разговор по параллельному телефону, решила, что ее босс вправе задать один глупый вопрос.
— У Трэгера образа нет, мистер Ханнан. Во имя всего святого, после провала в Мехико он занят только тем, что старается его найти.
— В таком случае почему Трэгер подался в бега?
— А вас когда-нибудь окружал десяток полицейских машин? — Кросби напомнил Нату о том, через что Трэгеру пришлось пройти в Сан-Диего. — Согласен, это было глупо, но я его понимаю. Мне не хотелось бы оказаться на месте Арройо, когда Трэгер до него наконец доберется. Этот тип лжет.
— Он совершил еще одно преступление, — сказал Нат, имея в виду Трэгера. — Лора, ты слушаешь?
— Конечно.
— Послушай, поговори с мистером Кросби. А мне нужно сделать несколько звонков.
— Расскажите мне о встрече дома у епископа Сапиенсы, — попросила Лора, когда Кросби полностью оказался в ее распоряжении.
Агент говорил быстро, но обращая внимания на все мелочи. У Лоры возникло такое ощущение, будто она лично присутствовала при встрече Арройо с Трэгером.
— Почему вы полагаете, что Арройо лжет?
— Потому что я знаю, что Трэгер говорит правду.
— У вас не все в порядке с логикой.
— Что вы хотите сказать, черт побери?
— А что, если оба они не лгут?
Последовала долгая пауза.
— В таком случае я снова вернулся в самое начало.
— Эту возможность нельзя исключать. По какому обвинению арестовали Трэгера?
— Пока что по подозрению в ограблении.
— Куда его забрали?
— Это были полицейские штата. В форме. — Пауза. — Почти все.
— Отправляйтесь повидаться с ним. Мы договоримся насчет адвоката. Вам понадобится юридическая помощь.
— Я не откажусь от любой помощи.
— Перезвоните после того, как поговорите с Трэгером.
* * *
Борис суетился на кухне. На сковороде в большой кастрюле варился соблазнительно ароматный соус. На одном столе лежала говяжья вырезка, которой предстояло превратиться в бифштекс по-лондонски — любимое кушанье Ната после бикмаков. Фальшиво насвистывая, Борис одной рукой разбивал яйца в миску из нержавеющей стали.
— Я так и не смогла это освоить, — заметила Лора, беря яйцо.
Хорошенько стукнув его, она попробовала одной рукой вскрыть скорлупу, чтобы вылить желток в миску. Скорлупа смялась, и Лоре пришлось отскочить назад, чтобы не выплеснуть яйцо на себя. Борис снисходительно усмехнулся. Он разбил еще одно яйцо. Одной рукой. Без каких-либо видимых усилий.
— Просто у меня слишком маленькие руки, — пробормотала Лора, подходя к раковине и споласкивая руки до самых локтей.
— Или яйца слишком большие.
Лора услышала голоса, мужской и женский, донесшиеся из комнаты за кухней, где ели Борис и его жена Лиза. Вытерев руки, она осторожно заглянула в дверь. Смайли и Стелтц, влюбленные голубки, наслаждающиеся кофе. Нат обмолвился о том, что ему, возможно, придется вылететь в Атланту.
— Вы слышали о том, что случилось с Трэгером?
Смайли с деланой невинностью посмотрел на Лору:
— А что с ним случилось?
— Его арестовали.
— За что?
Смайли вообще задумывался о том, какова была цель полета в Мехико? Ах да, все его мысли были прикованы ко второму пилоту. Красивая женщина, если вам нравятся чуть раскосые, широко посаженные глаза.
— Когда вы познакомились с Реем? — вдруг ни с того ни с сего спросила Лору Бренда.
— Еще тогда, когда оба мы были свободными.
Получай, дерзкая девчонка!
— Муж Бренды только что согласился на развод, — сказал Смайли.
— С Брендой?
— А с кем же еще?
— Теперь вам осталось только убить его, и вы будете свободны.
Смайли озабоченно нахмурился. «До тех пор, пока смерть не разлучит нас».
— Мистер Ханнан нас уволит?
— Джек, половину времени он не помнит о том, что мы с Реем женаты. Так что договоритесь обо всем с Всевышним.
Возвращаясь обратно на кухню, Лора гадала, как ей теперь о себе думать. Как о хранительнице законов морали, на которых зиждется судьба народов, или как о лицемерке, сующей нос не в свое дело, забывшей о грехах своей молодости? Борис спросил, не желает ли она попробовать еще раз. Он имел в виду яйца.
— Одного с меня более чем достаточно, Борис.
* * *
Через час Рей вернулся из Бостона, куда уезжал по делам.
— Я хочу оставаться до конца матча, — пожаловался он.
— Кросби нашел Трэгера, но его арестовали.
— Кросби?
— Трэгера. Я жду звонка Кросби, он должен связаться со мной, после того как повидается с Винсом. Как ты думаешь, Нат захочет предложить юридическую помощь?
— Захочет, если ты ему подскажешь.
Но Кросби так и не перезвонил. Что ж, кто знает, с какими сложностями сопряжено посещение арестованных, особенно сразу же после ареста? Лора позвонила Кросби сама.
— Лора, я не перезвонил вам потому, что до сих нор не нашел Трэгера.
— Его уже куда-то перевели?
— Его так и не доставили на место.
III
«Меня арестовали»
Трэгера запихнули на заднее сиденье; следом за ним сел один из тех, кто его задержал, предварительно закинув в машину его рюкзачок. Второй тип в штатском сел за руль. Патрульные машины начали разъезжаться. Водитель пропустил их всех вперед, но, когда он тронулся следом, расстояние до вереницы стало увеличиваться. Внезапно водитель свернул в переулок, и машина резко рванула вперед. Трэгер посмотрел на мужчину, сидевшего рядом с ним. Обветренное каменное лицо, непроницаемые стекла солнцезащитных очков. Такие же очки смотрели на Винсента в зеркало заднего вида до тех пор, пока машина не сделала резкий поворот вправо.
— Что происходит? — спросил арестованный.
Его сосед поднял руку. Что-то в его манерах показалось Трэгеру знакомым.
— Сними очки.
— Добро пожаловать домой, Трэгер, — ответил мужчина, снимая очки.
— Крэг!
— Я был в Албании вместе с Тео Грейди.
Трэгера захлестнуло облегчение. Его спасли, вырвали из рук идиотов, которых уже дважды натравливал на него Арройо. Фамилия водителя была Уилберфорс, но он, похоже, пришел в Контору уже после отставки Трэгера. Без темных очков Уилберфорс был похож на студента. На студента в костюме. В настоящий момент он был поглощен тем, чтобы как можно дальше оторваться от полицейских.
— Как рана? — спросил Трэгера Крэг.
— Похоже, кровотечение остановилось.
Надо будет как можно скорее заняться тобой.
— Что вы сказали полицейским?
— Что это дело федералов.
— Но они ведь отделились. Провозгласили свою независимую республику.
— Я обещал обсудить это после того, как ты окажешься за решеткой. — Мимолетная улыбка, не самодовольная, но определенно удовлетворенная. — Скоро мы пересядем в другую машину.
Трэгер протянул свои запястья:
— Как насчет того, чтобы снять это?
Крэг посмотрел на наручники:
— Понимаешь, они не наши.
Трэгер вспомнил полицейского, надевшего на него наручники при помощи другого, который прижимал его к земле, поставив колено на спину. Крэг попробовал вставить в замок ключ, но тщетно.
— Этим придется заняться позже.
* * *
Отъехав пять миль и оказавшись в латиноамериканском квартале, где все вывески были на испанском, Уилберфорс свернул к автомойке и остановился на стоянке. Открыв дверь, он вышел из машины.
— Скрести руки на груди, — предложил Крэг.
Они неторопливо прошли через мойку и вышли с противоположной стороны к машине, которую, судя по виду, только что вымыли и отполировали. Ключи торчали в замке зажигания. Уилберфорс сел за руль, а Крэг, Трэгер и рюкзачок снова устроились сзади. Машина отъехала от мойки и продолжила путь.
— Куда мы направляемся?
И снова мимолетная улыбка:
— На место преступления.
Через несколько минут Уилберфорс нашел аптеку, где купил лекарства, чтобы обработать рану Трэгера. Следующей остановкой был хозяйственный магазин; водитель выскочил из машины и скрылся внутри. Вернувшись, он протянул Крэгу сверток. Ножовка по металлу. Через пару минут Винсент наконец действительно почувствовал себя свободным. Он убрал перепиленные наручники в рюкзачок.
— На память, — сказал он, в свою очередь мимолетно улыбнувшись.
Рана на ноге оказалась всего лишь ожогом. Пуля только скользнула по коже. Сердитая красная царапина, однако боль была очень сильной. Трэгер обильно смазал рану дезинфицирующей мазью, купленной Уилберфорсом, после чего пришлепнул к ней пластырь.
Они двинулись дальше, и постепенно облегчение улетучилось, сменившись размышлениями. Как это было и с Кросби, Трэгер гадал, можно ли доверять своим бывшим коллегам. Вспомнить хотя бы то, что не далее как год назад произошло на крыше Североамериканского колледжа в Риме. Предполагаемые союзники внезапно оказались врагами. Откинув голову назад, Трэгер закрыл глаза, вспоминая Покателло. У него перед глазами обрели форму силуэты, выпрыгивающие из «Чинука». Одним из них определенно был Крэг — или его двойник.
— Позвони Дортмунду, — предложил тот, словно прочтя мысли Трэгера.
— Хорошая мысль.
Достав сотовый телефон, Винсент порылся в списке номеров и вызвал Дортмунда. Тот ответил после четвертого гудка.
— Это Трэгер.
— Все прошло хорошо?
— Все?
— Твое спасение. Насколько я понимаю, ты сейчас под опекой Крэга и Уилберфорса.
— Все замечательно. — Трэгер постарался произнести это как вопрос.
— Когда я дал им номер твоего сотового, они смогли выйти на твой след. Как прошла встреча у епископа Сапиенсы?
— Меня арестовали.
— Поди ж ты!
— Но затем меня вырвали из цепких рук сил правопорядка.
Старческий смешок, отразившись от спутника, прозвучал у Винсента в ухе. Машина теперь мчалась по шоссе номер 101. Трэгер сообщил об этом Дортмунду.
— И конечная цель?
— Место преступления.
Крэг хитро усмехнулся.
— Хорошо. Очень хорошо. Что ж, не забывай пароль.
— Напомни мне.
— Оглядывайся назад.
IV
«Мне нужно позвонить»
После того как Кросби доложил о случившемся Игнатию Ханнану, а тот переключил его на Лору, он рассказал Лоури и епископу Сапиенсе о предложении обеспечить Трэгера юридической помощью.
— Не совсем то, что мы ожидали, — заметил Лоури. — Нас перехитрили.
Сапиенса нахмурился.
— Конечно, Мигель — негодяй худшего типа; это когда человек считает, что борется за великое дело.
— О чем вы с ним беседовали?
Сапиенса уронил голову:
— Он сказал, что хочет исповедаться.
— И он вам исповедался?
— Мои губы запечатаны.
Помощь, которую мог бы оказать епископ, была действенно нейтрализована лицемерной набожностью Арройо.
— Однако это вовсе не означает, что я не могу отправиться вместе с вами. Куда отвезли Трэгера?
Потребовалось какое-то время, чтобы это выяснить. Полиция штата долго не хотела признаваться в том, что понятия не имеет, где Трэгер. Его забрали федералы. Федералы? И, чувствуя себя дураком, Кросби вспомнил двух верзил в штатском, которые отвели Трэгера к машине. Он повернулся к Лоури;
— Нас снова обошли.
Через пятнадцать минут Кросби позвонил возбужденный сотрудник полиции штата. Нашли машину, на которой увезли Трэгера. Она была брошена у автомойки.
— Куда его могли увезти?
Кросби гнал прочь мрачные предположения, упрямо лезущие в голову. На протяжении нескольких недель Трэгер выставлялся бывшим сотрудником ЦРУ, ставшим на путь преступления. Для всех, кто был связан с этим делом, такое определение буквально вешало на спину Винсента круг с мишенью.
— Мне нужно позвонить.
— А, Кросби, — протянул Дортмунд. — Я ждал от тебя новостей.
— Вы знаете, что здесь произошло?
— Милый мой мальчик, я уже много лет как выпал из обоймы.
Кросби начал было излагать все то, что уже рассказал Лоре.
— Да, да, — перебил его Дортмунд. — Значит, Трэгера выкрали?
— Это могли сделать наши люди?
— Можно сказать и так. Я разговаривал с Винсом.
— Где он? Куда его везут?
— По всей видимости, эти люди предположили, будто Трэгеру известно, где это находится. То, что все ищут.
— Он ничего не сказал относительно того…
— На место преступления, — усмехнулся Дортмунд. Кросби захотелось дожить до такого же возраста, как он, чтобы находить в этих словах что-то забавное.
— На место преступления, — повторил старик. Несомненно, это означало поместье дона Ибанеса в Напа-Вэлли.
* * *
Сделав звонок, Кросби объявил о том, куда направляется. Он смутился, когда епископ Сапиенса дал ему свое благословение. Уилл поспешно перекрестился. Казалось, он уходил на бой. По дороге на юг Кросби высадил Лоури в Пало-Альто.
— У букинистического магазина, Уилл. «Лавка древностей». У меня есть еще час-другой, перед тем как приступать к приготовлению ужина.
* * *
Дорога, по которой ты уже ездил, может казаться как длиннее, так и короче, в зависимости от обстоятельств; но шоссе номер 101, по которому Кросби в последнее время приходилось разъезжать постоянно, казалось вдвое длиннее, чем было на самом деле. Транспортный поток вечернего часа-пик не позволял расслабиться; страсти бушевали на каждом, даже самом плавном изгибе асфальтовой полосы. Как и следовало ожидать, Уилл старался просмотреть заново события прошедшего дня в надежде избавиться от ощущения собственной глупости. Раз Трэгер связался с Дортмундом, он знает, что Кросби не подставлял его в Санта-Ане. Но у Дортмунда очень своеобразное чувство юмора. Как ему, должно быть, весело наблюдать за этими событиями из безопасной гавани дома престарелых!
Прежде чем свернуть в долину, Уилл поймал себя на том, что проголодался; и как только он пустил в голову эту мысль, его желудок завел разговор сам с собой. Но даже так Кросби пожалел о тех минутах, которые потребовались ему, чтобы свернуть к «Макдоналдсу» и, не выходя из машины, взять пакет с богатой холестерином едой. Вернувшись на шоссе, он жадно набросился на жареную картошку.
Кросби никак не мог взять в толк, как отнестись к брошенной машине, обнаруженной на автомойке; однако разумно было предположить, что его собственная машина также известна. Как выяснилось, он уже успел порядком подрастерять свою былую остроту чувств, а сейчас ему приходилось иметь дело с действующими агентами управления. Как давно они следили за его передвижениями? Судя по всему, достаточно, чтобы он привел их к епископу Сапиенсе. Хотелось надеяться, что от прощального благословения будет хоть какой-то толк.
Дортмунд не изъявил особого желания откровенничать, когда Кросби спросил у него, куда забрали Трэгера двое спасателей из Конторы. Если их можно было назвать спасателями. Ему нравился Винс. Как было хорошо снова работать вместе с ним. Кросби вспоминал долгую дорогу до Покателло, явившуюся следствием того, что он побывал на балу на долговременной стоянке в аэропорту и пустился в погоню за «Хаммером» с убийцами. Несомненно, Трэгер высоко оценил его действия. Похоже, этим Кросби искупил то, как постучал ключами в стекло машины Винсента на стоянке под Сент-Луисом, тогда, несколько недель назад.
— «Отлично сработано, Трэгер».
Кросби поморщился. Эти его слова, сказанные лежащему на земле Винсу, раненому и скованному наручниками, сейчас казались дешевкой. Простит ли его Трэгер, когда тот повторит их еще раз?
* * *
Проезжая через городок Пината и приближаясь к мотелю «Тореадор», Кросби подумал было о том, чтобы свернуть к нему и снять номер. На самом деле больше всего ему сейчас хотелось проспать непрерывно часов двенадцать. И начать завтра утром, посвежевшим и полным сил. Однако нельзя предоставлять Винса Трэгера его судьбе, какой бы она ни была.
Каким мирным казалось шоссе… Теперь Кросби ехал медленно. Приблизившись к дому Джейсона Фелпса, он увидел, что ворота распахнуты настежь. Повинуясь внезапному порыву, Уилл свернул, выключил зажигание, погасил фары и бесшумно подкатил к гаражу.
Выйдя из машины, он остановился за ней. Если закрыть дверь медленно, может быть, никакого шума не будет. Кросби стоял, окруженный полной тишиной, уступавшей постепенно место стрекоту жуков, шороху листьев качающихся на ветру пальм, другим неопределенным звукам. В доме горел свет. Похоже, никто не услышал шума подъехавшей машины. Кросби прошел вдоль дома к тропинке, ведущей в обширные владения дона Ибанеса, из которых и был вырезан этот участок. Быть может, сейчас, после смерти Фелпса, эти земли снова будут присоединены к поместью.
На лужайку падал свет из окна кабинета. Двери были открыты. Но в комнате никого не было видно, поэтому Кросби направился к лужайке. Внезапно он застыл на месте, увидев меньше чем в десяти шагах неподвижную фигуру. Руки сложены на груди, голова упала вперед, свет из кабинета обрисовывает силуэт, оставляя черты в тени. Женщина. Но не Катерина Долан.
Словно почувствовав присутствие Кросби, женщина обернулась. Сдавленный крик, после чего она бросилась к дому. Оказавшись внутри, женщина пронзительно вскрикнула, и ее голос разнесся по всему дому.
Уилл сказал себе, что нужно поскорее уносить отсюда ноги. Однако его машина стоит перед домом. Он должен выяснить, привезут ли сюда Трэгера. Если женщина предоставит ему такую возможность, он ей все объяснит. Где Катерина?
Кросби остановился в раскрытых дверях кабинета. Послышался какой-то звук.
— Катерина?
— Кто тут?
Катерина медленно вошла в кабинет, но, узнав Кросби, тотчас же натянула на лицо обворожительную улыбку.
— Мирна, — окликнула она, — Мирна, все в порядке.
V
Что случилось?
Мигелю Арройо доставляло невыносимую боль, что такие люди, как Эмилио Сапиенса и дон Ибанес, не одобряют его действия, — а именно в их одобрении он отчаянно нуждался. Одно дело — возбуждать своих сторонников и играть роль героя-спасителя перед послушными зрителями, не задающими никаких вопросов. Но епископ и дон Ибанес, да и Лоури тоже, видели в предводителе «Справедливости и мира» нечто среднее между клоуном и врагом. И вот теперь еще появился Трэгер. Плох уже был марш протеста в Лос-Анджелесе, растянувшаяся по улицам на несколько миль колонна нелегальных иммигрантов, с дерзкими плакатами и транспарантами в руках. Однако своим призывом к оружию Арройо переступил черту, отделявшую его от дона Ибанеса.
Теория старика имела смысл только в том случае, если твоя сильная сторона — терпение. Проблему решит время; через несколько десятилетий латиноамериканцы смогут одержать победу демократическим путем, поскольку численностью они значительно превзойдут англосаксов. В таком подходе был свой смысл, однако для него не требовался вождь. То, что просто произойдет само собой, неизбежно, не оставляло места для героя. Но к чему привела альтернатива? Арройо предпочитал не думать о тех, кто погибал в пустыне, поскольку в этом случае трудно было не чувствовать свою причастность. Прилив адреналина перед морем внемлющих лиц заставлял Мигеля выкрикивать слова, которые удивляли даже его самого. Призыв к оружию, когда он его произносил, казался чем-то совершенно естественным. Но, о боже, люди ведь на него откликнулись.
Появление Трэгера в штаб-квартире «Справедливости и мира» в Сан-Диего, куда Арройо перебрался в надежде контролировать события, явилось шоком. Трэгер, человек решительный, был загнан в тупик; он уже много дней находился в бегах, и это чувствовалось по его внешнему облику. Каким же дураком выставил его тогда Трэгер! Арройо не хотел вспоминать, как провел полицейских в свой кабинет и указал на дверь туалета, шепотом предупредив их, что Трэгер там. Однако когда полицейские вышибли дверь, открытое окно красноречиво указало на то, что здесь произошло. Но как далеко мог уйти Трэгер? Осмотр здания и его окрестностей начался с рвением, которое быстро угасло. Полицейские уехали. Те, кто работал в здании, вечером разошлись по домам. Осталась одна только Магдалена, секретарша в приемной.
— Кто это был?
— Беглый преступник.
— Я пыталась его остановить, Мигель. Если бы ты не сказал, что все в порядке…
— Ты все сделала правильно.
По внутреннему телефону Арройо распорядился, чтобы она вызвала полицию, уверенный в том, что Трэгер не поймет его быструю испанскую речь.
— Он удрал.
Магдалена надула губы. Это была привлекательная девушка в самом расцвете сил. Однако пройдет время, она пожухнет, родит детей, наберет вес. Почему сейчас эта мысль так его огорчила? В свое время Мигель находил в этой мысли утешение. Даже в поражении — особенно в поражении — он всегда стремился сохранить свое лицо, а разве был для этого лучший способ, чем небольшой флирт с Магдаленой? Вспоминая об этом сейчас, Арройо чувствовал себя чуть ли не праведником за то, что не злоупотребил расположением своей очаровательной секретарши. Он отослал Магдалену домой.
* * *
Когда Трэгер выпрыгнул в окно из дома епископа Сапиенсы, заметив, как это увидел и Арройо, прибытие полиции штата, Мигелю следовало бы обрадоваться. До сих пор вопрос стоял так: его слово против слова Трэгера, и, разумеется, наоборот. Если бы дело дошло до того, что единственным способом решить эту проблему стало бы отправиться всем в поместье дона Ибанеса и полностью воссоздать обстоятельства преступления, каков был бы в этом случае результат?
Арройо сыграл ключевую роль в переправке образа Мадонны Гваделупской в маленькую часовню позади особняка дона Ибанеса, однако даже почтенный старый идальго не очень-то это оценил. Дон Ибанес испытывал благоговейный трепет, принимая в своей копии храма в Мехико тот самый образ, в честь которого этот храм был возведен. Арройо двояко относился к необходимости вернуть изображение на место. Похищение картины гальванизировало «Справедливость и мир». Как только она будет возвращена, снова останется надеяться лишь на медленный, пусть и неизбежный, демографический захват власти на юго-западе. И все же Арройо дал свое согласие. Хотя его согласия никто и не спрашивал. Однако его присутствие при подготовке возвращения священного образа явилось молчаливым согласием. Что произошло?
Арройо признавался самому себе, что глупо было подозревать Трэгера в том, будто тот каким-то образом подменил оригинал на копию. В этом случае он ни за что не стал бы рисковать, устраивая спектакль в Мехико, когда на него обрушился гнев епископа и всех остальных присутствовавших при вскрытии пенопластового ящика в храме. Нет, несомненно, Трэгер был уверен в том, что у него в руках оригинал. Вот с какими мыслями Арройо боролся до тех пор, пока Трэгер не нагрянул к нему в Сан-Диего, убежденный в том, что ящики подменил глава «Справедливости и мира». О, Мигель Арройо ощутил тогда сладостную дрожь при лестной мысли о том, что удалось провернуть такое прямо на глазах у множества свидетелей. Однако кто-то ведь это сделал. Если не Трэгер, если не он сам, то кто?
Похоже, ответ заключался в еще одном посещении Напа-Вэлли. Необходимо заставить Клару увидеть, как он сочувствует ее отцу. Жив ли еще старик? Кто-то на него покушался. И кто-то убил его соседа Джейсона Фелпса. Отправляясь на север, Арройо жалел о том, что предупредил полицию штата о предполагаемом появлении Трэгера у епископа Сапиенсы, разговаривая шепотом по сотовому телефону, стоя на крыльце дома. Для всех было бы гораздо лучше отправиться к дону Ибанесу вместе, чтобы сообща определить, что же, черт побери, произошло, прежде чем упаковка была передана Трэгеру.
В дороге Арройо пытался представить себе, как Трэгер едет во взятом напрокат грузовичке к условленному месту встречи. Он договорился со своими бывшими товарищами по работе? Однако это снова упиралось в ту же самую проблему: зачем в таком случае ему нужно было везти копию в Мехико? Трэгера обвели вокруг пальца? Их всех обвели вокруг пальца. Но кто?
VI
«Он был очень старым, Уилл»
Когда Катерина Долан провела Кросби в дом, через кабинет в гостиную, там уже находилась женщина, которую Уилл спугнул на лужайке, вместе с маленькой старушкой.
— Мирна, все в порядке, — успокоила подругу Катерина. — Это наш знакомый.
— Он ко мне подкрался!
Старушка подняла брови и поджала губы, очевидно найдя смешным предположение, будто Мирна могла стать объектом нападения сексуального маньяка. Ее звали Глэдис Стоун. Кросби выяснил все это у Катерины, после того как та приготовила коктейли и пригласила его в дом.
— Она только что приехала, большая почитательница Джейсона Фелпса. Ей лишь хотелось посмотреть, где ее герой провел свои последние дни. Услышав о том, что мы работали с бумагами Джейсона, Глэдис вызвалась помочь.
— Ну и как, помощи от нее много?
— Да не очень. Она много бродит вокруг дома, будто каждая пядь земли здесь является священной. Подолгу просиживает у могилы Джейсона, словно вдова. И может часами сидеть в кресле за письменным столом, хотя ей прекрасно известно, что именно в этом кресле был убит Джейсон. — Катерина скорчила гримасу. — Но расскажите, чем вы занимались.
Она взяла Кросби под руку и проводила его на улицу, туда, где под сенью качающихся пальм были расставлены плетеные кресла. Приготовленные ею коктейли оказались крепкими; сквозь вкус джина чувствовался сухой вермут.
— Ну а пугливая недотрога?
— Мирна? — проворковала Катерина, подсаживаясь к нему. — Теперь ее можно называть вдовой Джейсона. Гражданской вдовой.
Кросби пригубил коктейль. Не было смысла заострять внимание на этом замечании. Это могло вывести их на дорогу, по которой Катерина, пожалуй, была бы не прочь пройти. С того места, где они сидели, были видны огни особняка.
— Как дела у дона Ибанеса?
— Выписался из больницы. — Похоже, Катерине не понравился этот вопрос, уводящий разговор в другую сторону. — Мне здесь так одиноко. Мирна, а теперь и Глэдис ведут себя словно девственницы-весталки, скорбящие о том, что продолжают жить, после того как Джейсона не стало.
— Бедолага!
— Что вы имеете в виду?
Катерина подалась к нему. Глаза Кросби постепенно привыкали к темноте.
— Такая смерть…
— Он был очень старым, Уилл.
— Тем не менее.
В кабинет кто-то вошел — старуха Глэдис. Подойдя к распахнутым дверям, она хотела было их закрыть, но остановилась, вслушиваясь в ночь.
— Катерина?
— Тсс! — остановила та Кросби. — Она нас не видит.
Уиллу становилось все более неуютно. Катерина представила их нахождение здесь вдвоем… в общем, тем, чем на самом деле это не было. Кросби встал и направился к дому, на ходу опустошив стакан.
— Я не хочу напугать еще одну женщину, — бросил он через плечо.
— Меня вы нисколько не пугаете.
Но Катерина тоже поднялась на ноги и направилась следом за ним. Старуха в дверях кабинета увидела их. И не закричала.
* * *
Через несколько минут, закрывшись в туалете, Кросби позвонил Дортмунду, предварительно прикинув, какое сейчас время на востоке.
— А, Кросби. Как проходит сражение?
— Я у дона Ибанеса.
— Трэгер уже появился?
— Он должен прибыть сюда?
— Я так думаю. Как дела у старика?
У дона Ибанеса. Этот вопрос подразумевал, что сам Дортмунд по-прежнему находится в расцвете молодости. Кросби повторил ему то, что услышал от Катерины.
— От Катерины?
Кросби объяснил, что на самом деле находится в доме по соседству с особняком дона Ибанеса.
— С двумя дамами? — усмехнулся Дортмунд.
— На самом деле с тремя.
Он рассказал про Глэдис Стоун.
— Глэдис Стоун, — помолчав, повторил Дортмунд.
— Вы говорили с Трэгером?
— Он позванивает мне время от времени.
— Когда звонил в последний раз?
— Я бы посоветовал тебе отправиться в соседний дом.
— Хорошая мысль. — Кросби совсем не понравился многозначительный тон Дортмунда, когда он упомянул про женщин, живущих в доме у Джейсона Фелпса.
— И еще, Кросби…
— Знаю. Мне нужно оглядываться назад.
Выйдя из туалета, Уилл объявил о том, куда направляется.
— Я иду с вами, — поспешно заявила Катерина. — Я хочу увидеться с Кларой.
VII
«Ты знаешь это место»
Они остановились за Оклендом, размять затекшие ноги, а также поскольку Уилберфорсу нужно было в туалет. Стоянка, на которую они свернули, была ярко освещена: продуктовый магазин, станция техобслуживания, несколько машин на заправке. Когда Уилберфорс вернулся, сияя от облегчения, Крэг спросил Трэгера, имеет ли тот что-нибудь против того, чтобы пересесть вперед.
— Я хочу урвать сорок мгновений.
— Ты будешь их считать?
— Мой отец говорил так, когда собирался вздремнуть.
— Выспишься в Напа-Вэлли, — радостно объявил Уилберфорс.
Когда они выехали на шоссе, Крэг уже уютно устроился сзади. Трэгер гадал, правильно ли поступает, доверившись этим двум своим бывшим коллегам. Эта поездка началась с его якобы задержания, однако по мере того, как мелькали мили, крепло ощущение, будто они все втроем едут на задание.
— Каков у вас приказ? — спросил Трэгер Уилберфорса.
— Найти похищенную картину и вернуть ее.
— Что-то управление не слишком горит желанием сделать это.
— С тех самых пор, как Грейди выставил нас на всеобщее посмешище.
К тому времени, как они добрались до Пинаты, Крэг уже успел немного вздремнуть. Он предложил заехать в мотель и подготовиться. Несколько минут спустя они уже сидели за угловым столиком в баре «Тореадора».
— Похищенное изображение должно быть там, Трэгер. В поместье дона Ибанеса.
Трэгер ничего не ответил. Это было самое очевидное предположение. К тому же сам он думал так же.
— Ты знаешь это место.
Трэгер молча кивнул.
— Кто там живет?
— Дон Ибанес со своей дочерью, садовник со своей дочерью и водитель Томас.
— Его не было на стоянке аэропорта Сан-Франциско, когда Морган пытался провернуть сделку.
Намек на то, что Крэг и Уилберфорс там были. Похоже, в тот день на этой долговременной стоянке было многолюдно. Судя по всему, когда все пошло наперекосяк, Крэг вызвал вертолет и через несколько часов приземлился рядом с убежищем Грейди в Покателло.
— Вы работаете вдвоем, без прикрытия?
Крэг задумался:
— Насколько нам самим известно.
— Оглядывайтесь назад.
Уилберфорс рассмеялся:
— Так любит повторять Босуэлл.
Босуэлл! Какой оригинал. Трэгер собирался было сказать о том, что Кросби, вероятно, тоже будет у дона Ибанеса, но в последний момент решил промолчать. После встречи у епископа Саниенсы, где было принято решение всем отправиться в Нала-Вэлли, чтобы определить, говорит ли Арройо правду, Кросби, скорее всего, сам поехал туда, узнав, что Трэгера выкрали из рук полиции. Определенно, к настоящему времени он уже должен это знать. Ну а Арройо? По-видимому, эта встреча также обещала стать многолюдной, что Трэгеру совсем не нравилось.
— Вот мой план, — сказал он, склонившись над столиком.
— Что будем заказывать, господа?
Официантка.
Они заказали пиво и дождались, когда официантка его принесет и удалится.
— Итак, какой у тебя план?
— Участок Джейсона Фелпса был выкроен из поместья дона Ибанеса. От задней его части отходит тропинка, ведущая к копии храма в Мехико. Мы приезжаем на место, сворачиваем к дому Фелпса, обходим его вокруг и идем по этой тропинке. Так мы сможем узнать, кто там есть, не выдавая свое присутствие.
— Я хочу посмотреть эту часовню, — сказал Уилберфорс.
— Ты католик?
— С материнской стороны.
Когда они допили пиво и вышли к машине, уже стемнело. Перед тем как садиться, Трэгер огляделся вокруг. Внезапно он поймал себя на том, что ему хочется приехать в Напа-Вэлли, просто чтобы насладиться красотами здешних мест.
Первую часть пути Уилберфорс проехал с одними включенными габаритными огнями, однако когда они свернули к дому Фелпса, пришлось зажечь фары. Перед гаражом стояла машина, похожая на ту, в которой приехал к «Лавке древностей» Кросби.
— Дайте я сначала схожу один, — вызвался Трэгер. — Будет очень некстати, если мы спугнем Кросби.
— Кросби?
— Когда-то давно мы вместе работали в Конторе. Его нанял Игнатий Ханнан. — Незачем выкладывать все подробности. — Это тот высокий тип, который выскочил на улицу, когда вы вели меня к своей машине в Санта-Ане.
— Для какой работы его нанял Ханнан?
— Чтобы вернуть этот похищенный образ.
— Ого!
— И чтобы найти меня.
— Тебя он потерял.
— Вот почему мне не хотелось бы его пугать.
— Ты хочешь, чтобы мы просто остались ждать здесь? — Крэгу такое предложение совсем не понравилось, и кто мог бы его в этом винить?
— По-моему, так будет лучше.
— Трэгер, мы не работаем на тебя.
— Все мы охотимся за одним и тем же.
— А почему бы нам с Крэгом не пройти по той тропинке, о которой ты упомянул? — спросил Уилберфорт.
Трэгер задумался.
— Хорошо. Выходите на тропинку и направляйтесь к дому дона Ибанеса. Теперь, когда стемнело, дом будет освещен, и вы сможете увидеть, что там происходит.
Крэгу это понравилось еще меньше.
— Ладно. Вы двое идете вокруг дома. Там есть кабинет, из которого на лужайку ведет стеклянная дверь. Я захожу спереди. Будем надеяться, что Кросби помнит вас по Санта-Ане.
— Спереди зайдем мы, — решительно произнес Крэг, — а ты обойдешь вокруг дома.
Трэгер отдал бы все за то, чтобы действовать в одиночку, но если бы не Крэг с Уилберфорсом, он сейчас торчал бы в каталажке в Санта-Ане.
— Что ж, давай так.
Они вышли из машины и постарались как можно тише захлопнуть двери. Трэгер прихватил с собой рюкзачок, в котором лежало его оружие. Он проследил, как Крэг и Уилберфорс прошли под навесом к входной двери, после чего быстро двинулся вокруг дома, на ходу доставая пистолет.
Оказавшись сзади, он отошел от дома, стараясь держаться подальше от пятна света, падающего на лужайку из окна кабинета. За письменным столом Джейсона Фелпса кто-то сидел. Маленькая пожилая дама. Знакомая дама… Боже милосердный, это же Глэдис Стоун, кокетливая шестидесятилетняя старуха из штаб-квартиры «Мужественных всадников». Она-то что здесь делает?
Крэг и Уилберфорс вошли в кабинет вместе с еще одной женщиной, не с Катериной Долан. И тут они пожали руки Глэдис, с которой, судя по всему, были хорошо знакомы. Трэгер попятился прочь от дома, пытаясь понять, что означает эта группа в кабинете Фелпса. Он вспомнил свое предположение о том, что Глэдис имела какое-то отношение к кровавой смерти Моргана. Во время долгой дороги от Санта-Аны он уж слишком закорешился с Крэгом и Уилберфорсом.
Открыв стеклянную дверь, Уилберфорс окликнул в ночную темноту:
— Трэгер?
Винсент колебался. Однако любопытство относительно Глэдис взяло верх, и он шагнул на освещенную часть лужайки. В это мгновение Глэдис оттолкнула Уилберфорса в сторону, сжимая пистолет обеими руками. Прежде чем прогремел выстрел, Трэгер нырнул обратно в темноту и устремился к тропинке, ведущей к часовне. Глэдис успела выстрелить трижды, прежде чем он добежал до тропинки.
VIII
Кросби сделал предупредительный выстрел
Тревога Клары за отца значительно уменьшилась, с тех пор как его выписали из больницы. Врачи решили, что он пойдет на поправку гораздо быстрее в знакомом окружении своего поместья. Сегодня днем, когда Клара сменила брата Леоне и села у изголовья кровати отца, держа его руку, он снова попытался заговорить, однако, как и прежде, звуки, слетевшие с его уст, не были членораздельной речью. Клара потрепала отца по руке:
— Понимаю, я все понимаю.
У старика сверкнули глаза, и он покачал головой. Должно быть, ему не давала покоя мысль о чудодейственном образе Мадонны Гваделупской. Какой несущественной мелочью казалось все это по сравнению с болезнью отца! Чтобы хоть как-то его отвлечь, Клара начала говорить:
— Папочка, кто тебя ударил?
Казалось, этот вопрос успокоил дона Ибанеса. Он перевернул свою руку и пожал руку Клары. Вероятно, ответом на вопрос дочери явился беспорядочный поток звуков. В дверях появился брат Леоне. Он кивком подозвал Клару. Та встала и подошла к нему. Священник увел ее в коридор.
— Внизу люди.
— Люди?
— Катерина Долан и Кросби.
Боже милосердный! Клара подумала было о том, чтобы послать развлекать гостей Джорджа, отложившего свое возвращение в Пало-Альто, однако брат Леоне, несомненно, хотел снова занять место у изголовья раненого. Кивнув, Клара направилась к лестнице, по пути проходя мимо комнаты монаха.
Войдя в гостиную, она увидела, что Катерина получает наслаждение, ослепляя своим блеском двух мужчин.
— Звонила Лора Синклер, — обратился к Кларе Джордж. — Они вместе с мужем едут сюда из аэропорта.
— Зачем, во имя всего святого?
— Трэгеру удалось скрыться, — сказал Кросби. — Я полагал, его арестовала полиция штата, однако кто-то его выкрал. Полагаю, он направляется сюда.
— Сюда?! Врачи прописали моему отцу отдых и абсолютный покой!
Это было глупое замечание. Клара поняла это, как только произнесла его вслух. Джордж подошел к ней и взял ее за руку:
— Как он?
— О, Джордж!
Клара прижалась к нему, и он обвил ее рукой. Почему, ну почему они не могут быть просто еще одной парой?
— Клара, образ, который не был переправлен в Мехико, должен быть где-то здесь. Естественно, Трэгер не успокоится до тех пор, пока его не разыщет. Он обязательно прибудет сюда.
Кросби умолк. Вдалеке послышались выстрелы. Выхватив из-под мышки пистолет, Уилл бросился к двери.
По тропинке, соединяющей поместье с владением Джейсона Фелпса, навстречу бежали двое мужчин, размахивая оружием. Кросби сделал предупредительный выстрел, и эти двое тотчас же скрылись из виду, упав на землю. Кросби запоздало узнал в них тех двоих, кто усадил Трэгера в машину в Санта-Ане. К этому времени и он уже лежал на траве, пытаясь разобрать, что делают эти двое. Его положение было незавидным: позади ярко светился своими окнами особняк.
— Кросби?
— Кто вы такие?
Сказав это, Уилл перекатился в сторону, не желая выдавать свое местонахождение.
— Крэг и Уилберфорс. Мы из управления. Это мы спасли Трэгера.
— Где он?
— Почему бы тебе не встать? — произнес голос за спиной у Кросби.
Подняв взгляд, тот увидел молодого парня, держащего пистолет опущенным.
— Уилберфорс, — представился парень, протягивая Кросби руку и рывком поднимая его на ноги.
Из ночной темноты материализовался Крэг. Только теперь Кросби разглядел еще одну фигуру, быстро мелькнувшую позади часовни.
— Кроме вас двоих, здесь больше никого нет?
— До тех пор, пока мы не найдем Трэгера. Глэдис в него стреляла.
— Глэдис?
— По-моему, она работала в управлении в то же время, что и ты.
* * *
Выбежав на лужайку за домом дона Ибанеса, Трэгер перешел на шаг и направился прочь от особняка. И прочь от тропинки. Через минуту показались Крэг и Уилберфорс, несущиеся к часовне.
После теплой встречи двух агентов с Глэдис и выстрелов в него — трех выстрелов — Трэгер больше не чувствовал себя частью команды. Как только на тропинке появились Крэг и Уилберфорс, из дома вышел Уилл Кросби. Этот идиот сделал предупредительный выстрел, и двое агентов залегли. Кросби повезло, что они не пристрелили его на месте. Но затем и Уилл тоже исчез. До Трэгера донеслись голоса; Кросби определенно был чем-то недоволен. Он что, полагает, что это ничейная земля времен Первой мировой войны и противники переговариваются друг с другом из своих окопов? Мимо освещенных окон особняка мелькнула фигура. Уилберфорс. Когда молодой агент помог Кросби подняться на ноги, Трэгер укрылся за часовней. Выглянув снова, он увидел, что все трое направляются в особняк.
Услышав за спиной звук, Трэгер также упал на лужайку. Позади него находился маленький домик, в нем в нескольких окнах горел свет. Человеком, приближавшимся к часовне, был Карлос. Казалось, невысокий садовник стонет на ходу. «Santa Madre, Santa Madre…» Трэгер лежал не шевелясь, но мысли Карлоса, похоже, были заняты другим. Пройдя меньше чем в десяти шагах от распростертого на земле Трэгера, он скрылся за часовней. Выждав минуту, Винсент последовал за ним и увидел, как Карлос заходит внутрь. Открыв дверь, закрытую садовником, Трэгер вошел в базилику.
Карлос стоял на коленях в проходе и со стоном полз к алтарю. Остановившись, он воздел руки. «Santa Madre, Santa Madre…» Трэгер оставил садовника его молитвам. Выйдя из часовни, он увидел и услышал, как Кросби разговаривает с Крэгом и Уилберфорсом. Все трое держали оружие на виду. Выйдя на лужайку, они остановились. Приближался рокочущий гул, и вдруг лужайка озарилась, как в ясный полдень: подлетевший вертолет направил на землю луч прожектора. Шагнув вперед, Крэг помахал рукой. Раздалась автоматная очередь, и Крэг упал на землю.
Трэгер осторожно обошел вокруг часовни, стараясь держаться подальше от ослепительного света сверху. Освещенное пятно уменьшилось — вертолет начал опускаться. Из него стали выбираться люди, и Уилберфорс открыл по ним огонь.
К этому времени, Трэгер уже добрался до дальнего конца часовни. Быстро пробежав открытый участок, он вошел в дом. Из гостиной доносились испуганные голоса. Дойдя до лестницы, Трэгер взбежал наверх, перепрыгивая через ступеньку. Он оказался в коридоре, в конце которого виднелась открытая дверь. В комнате за ней горел свет. Открыв ближайшую дверь, Трэгер шагнул в темноту и закрыл дверь за собой.
Стоя в полном мраке, учащенно дыша, вслушиваясь в гулкий стук своего сердца, он постарался понять, что произошло. Вертолет был не такой, как тот, что приземлился рядом с укрытием Грейди под Покателло. Неужели «Мужественные всадники» снова оседлали своих коней? Как и все остальные, они должны были прийти к заключению, что пропавший образ Мадонны Гваделупской находится здесь, откуда началось бессмысленное путешествие по его возвращению в Мехико. Люди Грейди расправились с Морганом, но зачем они открыли огонь по Крэгу? Трэгер решил принять участие в происходящем. Почему он прячется в темной комнате, когда дело, судя по всему, движется к развязке?
Открыв дверь, Трэгер наткнулся на брата Леоне, который собирался открыть ее из коридора. Священник поразился, увидев Трэгера в принадлежащей ему комнате. Трэгер включил свет. Проследив за взглядом брата Леоне, он уставился на огромный образ Мадонны Гваделупской, прислоненный к стене. Едва сдержав торжествующий вопль, Трэгер шагнул к реликвии и прикоснулся к ней. Поиски завершены!
Но только это было не так.
— Это копия, — заметил брат Леоне. — Как вы сами можете видеть.
Картина была написана на холсте. Трэгер готов был кричать от отчаяния. Оттолкнув священника, он устремился вниз по лестнице.
К тому времени, как Трэгер добрался до гостиной, вертолет подобрал своих раненых и снова поднялся в воздух, теперь уже с выключенным прожектором. Уилберфорс разрядил в улетающий вертолет обойму, но без какого-либо эффекта. Через минуту вертолет скрылся в темноте, и наступила полная тишина. Крэга заносили в дом, когда на дорожке появилась машина. Она остановилась, и из нее вышли улыбающиеся Лора и Рей Синклер. Клара схватила телефон, вызывая Крэгу «Скорую помощь».
— Где ты был? — спросил Трэгера Уилберфорс.
— Производил рекогносцировку.
Этот разговор выдал присутствие Винсента. В обращенных на него взглядах он увидел недоверие и обвинение. Трэгер убрал пистолет. Подъехала еще одна машина, и к собравшимся присоединился Мигель Арройо.
— Итак, Трэгер, где образ? — спросил он, входя в комнату.
Винсент уже был готов выдать какое-нибудь грубое ругательство, но тут у него за спиной раздался голос.
Брат Леоне спустился по лестнице, скрывая руки под наплечником бенедиктинской рясы:
— Я вам сейчас скажу.
* * *
Нилу Адмирари казалось, что он проживает последнюю главу своей книги. То, что началось в Мехико, наконец будет объяснено. Священник аскетического вида обвел взглядом собравшихся.
— Образ висит за алтарем в часовне. — Он махнул рукой. — Он не покидал своего места, и это моих рук дело. Каким благословением было иметь Богородицу здесь, рядом… Можете представить себе, какие чувства вызвала ее предстоящая отправка. Поэтому отправка была предотвращена.
— Но как? — спросил Арройо.
— Богородица была уложена в пенопластовый ящик, поставленный за алтарь в ожидании отправки. Образ был извлечен из него, а вместо него положили копию. Идемте, вы сами все увидите.
Маленькая группа покинула особняк и прошла к часовне. Войдя внутрь, брат Леоне зажег свет. Коленопреклоненная фигура с распростертыми руками даже не пошевелилась. Брат Леоне провел всех мимо Карлоса и поднял взгляд на освещенный образ. Первой нарушила молчание Клара Ибанес.
— Это он! — воскликнула она. — Это оригинал!
Брат Леоне неохотно отвернулся от образа:
— А теперь я готов заплатить за все то, что сделал.
— Нет!
Издав агонизирующий крик, Карлос поднялся на ноги, шатаясь, приблизился к священнику и снова повалился на колени:
— Преподобный отец, не говорите так. Это я во всем виноват. Вы понятия не имели о том, что я сделал!
Брат Леоне попытался поднять Карлоса на ноги, но пожилой садовник оттолкнул его прочь.
— Я исповедался вам в своем преступлении. Вы знаете, что это я виноват.
Шагнув вперед, Трэгер остановился перед освещенным образом. Где лучше всего спрятать книгу?
У него за спиной послышался голос Уилберфорса:
— Если бы это могла увидеть моя мать…
Взяв Нила за руку, Лулу увела его прочь.
— Мы все идем в дом, чтобы отпраздновать это событие.
* * *
Брат Леоне поднялся наверх, чтобы быть с доном Ибанесом. Карлотта не отходила от своего безутешного отца, поэтому Лулу вызвалась приготовить коктейли. Клара пошла ей помогать. Когда вошел Трэгер с предложением оставить в часовне охрану, Лулу протянула ему стакан.
— Задание выполнено, — сказала она.
Но Трэгер не отрывал взгляда от двух новоприбывших. Незнакомая женщина с короткими волосами и мрачным лицом и Глэдис Стоун. Последняя качала головой, слушая свою спутницу. И тут ее старческие глаза увидели Трэгера. Сунув руку в сумочку, она вытащила пистолет и попыталась прицелиться в него, несмотря на то что вокруг было полно людей. Трэгер еще не успел выхватить свой пистолет, как женщина, вошедшая вместе с Глэдис, схватила керамическую вазу и с силой обрушила ее на голову старухе. Та осела на пол. Пройдя через комнату, Трэгер подобрал с пола выпавший у Глэдис пистолет.
— Спасибо, — сказал он мрачной красавице.
Похоже, больше никто из присутствующих не заметил, что произошло.