Глава 27
Квин был у здания суда к девяти часам, как только оно открылось. Он отправился в цокольный этаж к канцелярскому клерку, который вел поземельную книгу. Ее первые записи относились к тому времени, когда округ был выкуплен в 1823 году у вождя индейского племени чокто Иссатиббехаха. С тех пор как Квин спускался по этим ступеням в последний раз, администрация суда купила два компьютера, стараясь соответствовать XXI веку. Но здесь по-прежнему хранились на бесконечных полках толстые тома в старых кожаных переплетах с написанными от руки чернилами документами с записями о залогах, банкротствах, разводах, невыплаченных налогах. В цокольном этаже постоянно пахло плесенью, свет из узких окон на уровне земли высвечивал висящую в воздухе пыль.
Работа была выборная, но если вы не убегали с бюджетом на пол-округа или не совершали половой акт на публике, то могли сохранять за собой должность столько времени, сколько хотели. Сэм Бишоп руководил учреждением благодаря своей активности в ряде сфер помимо церковной, рыбной ловли и командования бойскаутами. Как раз он исключил Квина из организации бойскаутов в двенадцатилетнем возрасте за то, что тот организовал в Натчез-Трейс дождливым вечером игру в покер, подогреваемую виски.
– Вот этот документ, – сказал Сэм, передавая через письменный стол два листа. – В нем перечислены люди или компании, владеющие соседними землями. Конечно, я сожалею о кончине твоего дяди.
– Я знаю этих людей, – откликнулся Квин. – Признаю все границы, за исключением той, что на западе.
Сэм взял список, просмотрел его через очки-лекторы и кивнул:
– Лесозаготовительная компания Брюса. Польза есть?
– Не знаю, – усомнился Квин. – Не возражаете, если я задам личный вопрос?
– Ты все еще обижаешься из-за скаутов?
Сэм сильно поседел с тех пор, как Квин видел его в последний раз. Он показался ему меньше ростом, похудевшим. Квин заметил, что он хромает. Рейнджер помнил его сильным и энергичным, возглавляющим путешествия на дальние расстояния. Но Сэм постарел, и это было непривычно для Квина. Раньше казалось, что этот человек не имеет возраста.
– Нет, сэр.
– Тогда валяй.
– Что вы думаете о Джонни Стэге?
Сэм Бишоп снял очки, устремив взгляд на Квина и переместив его на клетчатую рубашку собеседника. Квин был уверен, что он носит пристегивающийся галстук. Сэм кивнул и сказал:
– Ну, раз он глава административного совета, то полагаю, я бы сказал, что он мой босс.
– Вы друзья?
Бишоп вернулся к дальней стене и закрыл дверь с легким щелчком. Вернулся и, наклонившись через стол, понизил голос:
– С какой стати?
– Меня интересует только то, почему Джонни Стэг так заинтересован в приобретении земли дяди.
– Квин, я могу нажить много неприятностей, обсуждая вопросы земельных сделок.
– Он сказал, что собирается подать иск на залоговое удержание.
– Еще не подал, – заметил Сэм, добавив шепотом: – Если это что-нибудь значит.
– Не могу себе представить, какую пользу могла бы принести ему эта земля, – сказал Квин.
Бишоп взял два листка бумаги, вновь надел очки и, проводя тупым концом карандаша с ластиком вдоль каждой строчки, сказал:
– Это видишь? Вот земля, о которой ты говоришь. Первая полоса принадлежит твоему дяде. Не хочешь взглянуть на другие участки, которыми он мог бы владеть?
– Сколько их?
– По памяти могу сказать, три. Если хочешь, я с удовольствием разыщу тебе документы на них. Если мистер Стэг собрался подавать иск на залоговое удержание, то он включит в него все активы и землю Хэмпа. Ты это должен понимать.
– Боюсь спрашивать, – отказался Квин, – но уверен, что вы знаете все участки.
– На самом деле не знаю, – ответил Бишоп. – Могу только удовлетворять требования налогоплательщиков здесь, в округе Тиббеха. Эту головоломку придется решать тебе.
Едва Квин удалился на два шага от здания суда, как перед ним остановился внедорожник шерифа, из которого выбрался Уэсли Рут и свистнул.
– Как насчет того, чтобы проехаться? – предложил он.
– Нет, спасибо, – сказал Квин – У меня грузовик.
– Это не просьба.
Квин кивнул. Он подошел к пассажирскому месту и взобрался на него.
– Куда?
– Просто поедем и поговорим.
– Не возражаешь против остановки, чтобы попить кофе?
– Нет, Квин, – ответил Уэсли. – Нисколько.
– Так бывает, когда ты хочешь, чтобы я задержался, – предположил Квин.
– Чаще всего.
– Что я сделал не так?
– Прошлой ночью произошла серьезная перестрелка на земле твоего дяди, – начал Уэсли. – Служба рыболовства и охоты на диких животных пожаловалась на то, что кто-то охотился на оленей с автоматическим оружием. Они хотели встретиться с тобой, но не застали, поэтому позвонили мне. Ты можешь сказать, что происходило прошлой ночью?
Квин пожал плечами:
– Разве истек срок действия моей охотничьей лицензии?
– Мы получили пять разных донесений о перестрелке в округе, – добавил Уэсли. – Видели однорукого черного парня и его белого сообщника. Угадай, кого я арестовал?
– Понятия не имею.
– Он не признается, – продолжил Рут. – Делает вид, что никогда не слышал имени Квин Колсон. Похоже, что все жертвы перестрелки гребаные наркодельцы, трое из них имеют водительские удостоверения из другого штата. Все они входят в банду Говри. Ни один не сознается ни в чем. Послушай, приятель, мне жаль твоего сарая и скота. Мы поймаем сукина сына, который это сделал. Поверь, никто не желает поймать негодяя больше, чем я. Но ты мог убить человека. Этим утром я говорил с одним парнем, который восхищался жизнью, в то время как его утраченный палец лежал в холодильнике.
– Ты хочешь обыскать мой дом?
– Когда тебя вызовут на службу?
– Завтра.
– Ты не обидишься, если я предложу тебе уехать раньше?
– Могу обидеться.
Уэсли покачал головой. Он снял бейсболку и выдохнул, перед тем как найти место парковки, а затем повернуть обратно в город.
– Ты, конечно, знаешь, как отфутболить друга.
– Ты обещал сделать остановку, чтобы попить кофе, – напомнил Квин.
– Полагаю, бесполезно спрашивать тебя, о чем вы говорили с Сэмом Бишопом?
– Думаю, ты можешь справиться об этом у него, когда меня высадишь.
– Мне кажется, ты склонен видеть во мне плохого парня, – сказал Уэсли с легкой усмешкой. – Тебе приходило когда-нибудь в голову, что я хочу дружить и одновременно делать свою работу? Ты ставишь меня в адское положение.
Когда появился Квин, большая часть участников званого обеда в магазине Варнера уже разошлась. Старый мистер Варнер работал за кассовым аппаратом, продавая сигареты, кока-колу и бензин, в то время как судья Блэнтон заканчивал поглощать барбекю с бобами и читал «Тиббеха монитор». Он отвлекся от чтения и предложил Квину сесть, но Квин снял шапку и встал у стола, накрытого красно-белой клеенкой.
– Полагаю, с тебя сегодня хватит. Садись.
– Я был в офисе Сэма Бишопа, – сказал Квин. – Вы мне расскажете что-нибудь еще о других владениях моего дяди?
– Я не знаю, что Джонни включил в иск о залоговом удержании, – ответил Блэнтон, пережевывая во рту бобы. – Дам тебе знать, когда что-нибудь выясню.
– А вы? Вы собираетесь продать участок?
– У меня много земли, Квин.
– Но продаете лишь участок, примыкающий к шоссе номер 45, – заметил Квин. – Без него Стэг окажется блокированным.
– Сейчас это не имеет значения, – возразил Блэнтон. – Проект Стэга сорвался. Участок будет сдан в аренду лишь в том случае, если начнется строительство.
– Что гарантировало бы вам место за общим столом. Полное партнерство со Стэгом.
– Ему нужны наши участки. Было бы глупо отказываться от сотрудничества с ним.
– Не верю, что вы бросите вызов этому говнюку.
Блэнтон отодвинул тарелку и откинулся в своем кресле. Он глубоко вздохнул, словно для успокоения, и кивнул.
– Ты считаешь меня и дядю продажными из-за того, что мы инвестировали в проект? Я не знаю, кто бы в округе отказался принять участие в проекте. Мы увидели в нем возможность заработать деньги и дать толчок развитию всего округа. Это вовсе не означает, что я попал в зависимость к Стэгу или к кому-нибудь еще.
– Вам следовало с ним поговорить.
– Стэг хотел все целиком, – продолжил Блэнтон. – Дом. Ферму. Я старался соблюсти твои интересы.
– Вы должны были сообщить мне о том, что у дяди и Стэга был общий бизнес.
– Я тебя никогда не обманывал.
– Как это назвать?
– Стэг вправе взять себе все, – заявил Блэнтон. – Хэмп был должен ему длительное время большую сумму денег. У твоего дяди были определенные недостатки.
– Стэг лгал, когда говорил, что владеет всем оборудованием, – сказал Квин. – Почему он не признался, что финансировал все эти поездки в Тунику?
– Сядь, Квин, и успокойся, – снова предложил Блэнтон, наблюдая через плечо за Варнером, который стоял за кассовым аппаратом.
Тот прислушался и резким движением задвинул ящик с деньгами. Затем встретил взгляд Квина и стал смотреть на судью Блэнтона.
– Джонни не хотел, чтобы твой дядя предстал в неприглядном виде. Если бы люди узнали о его неудачной игре и долгах, половина его дел была бы поставлена под сомнение. Это нечто от эпитафии.
– Вы со Стэгом, должно быть, выработали план перед моим приездом, – предположил Квин. – Вы пытаетесь играть роль моего доброжелателя, в то время как Стэг кидает меня. Почему сперва не обменяться рукопожатиями?
– Никто не желает тебя обжулить, – возразил Блэнтон. – Возьми деньги. Они пригодятся твоей матери и тому цветному мальчишке, которого она растит.
– Идите вы, – вспылил Квин.
– Виноват, что?..
– Вы уволены, – отрезал Квин. – Полагаю, мы сможем найти представителя получше.