Книга: Детективное агентство «Мерлон и Мерлон». Тайны города Мидден
Назад: Глава 8. Черный алмаз
Дальше: Послесловие

Глава 9. Дело раскрыто

 

– Ральф что происходит? – спросила Миранда в недоумении после того как я поговорив с сержантом положил трубку. – Я нечего не понимаю.
– Я вас все объясню, но не здесь, – ответил я. – Вам придется поехать и все увидеть самой.
– А это обязательно? – спросила она, поднимаясь с кровати.
– Боюсь что да, – ответил я. – Иначе вы мне просто не поверите?
– А кому вы звонили? – спросила она, надевая свою кожаную куртку.
– Сержанту нашего городского участка, – ответил я, подходя к двери и открывая ее.
– А зачем нам полицейские? – спросила она, выходя вслед за мной в коридор.
– Так, на всякий случай, – ответил я ухмыляясь. – Чем больше свидетелей, тем лучше.
Мы, пройдя по коридору, зашли в лифт и, спустившись вниз, вышли из мотеля на улицу.
– Где ваша машина? – спросил я, только сейчас вспомнив, что пришел в мотель пешком.
– Она там, на стоянке, – ответила Миранда, показав в сторону автостоянки.
– Я поведу, давайте ключи, – потребовал я, протягивая руку.
– Почему вы? – спросила она, одернув руку с ключами.
– Потому что я знаю дорогу! – закричал я, выходя из себя. – Нам некогда сейчас спорить время уходит!
Она хоть и нехотя отдала ключи и сев в машину, тут пристегнула ремень, с тревогой посмотрев на меня.
– Только осторожнее с ней мистер Мерлон, – сказала Миранда. – Она прокатная.
Я кивнул, и резко надавив на газ, помчался в сторону дома это типа Гарри где, по моему мнению, сейчас должен был произойти обмен. Подъехав к дому, я с удивлением обнаружил полицейскую машину, на моей памяти эти ребята ни разу не приезжали во время.
– Здравствуйте мистер Мерлон, – поздоровался со мной один из офицеров. – Мы приехали по приказу сержанта, он сказал, что вам нужна помощь.
– Спасибо что приехали парни, – ответил я, пожимая им руку. – Пока подождите здесь, и как только я махну рукой, врывайтесь в этот дом.
Они, молча, кивнули, а я, повернувшись к ним спиной, прошел через лужайку и оказался возле одного из окон этого дома. Заглянув внутрь, я увидел, как Ричард ставит на стол чемодан с деньгами, а Гарри и его друг ставят сумку с котом. Затем получив сумку, Ричард открывает ее, засовывает в нее руку, снимает с кота ошейник и кладет его во внутренний карман пиджака.
Увидев все это, я махнул полицейским рукой и уже через секунду, парни врываются в дом и ловят их всех с поличным.
– Объясните мне ради бога мистер Мерлон, что здесь происходит! – закричала Миранда, войдя вслед за всеми в дом. – Это мой муж отпустите его!
– Я обещал перед вами извинится миссис Сенфилд, – ответил я. – Дак вот я прошу у вас прощения за то, что мне пришлось привести вас этот дом, но иначе вы бы мне просто не поверили.
– О чем вы говорите? – спросила она.
– Вам лучше присесть, – ответил я, указывая на диван позади нее, она послушно села, со страхом оглядывая собравшихся в этом доме мужчин.
– Это кажется ваше, – сказал я и, подойдя к Ричарду, вытащил ошейник из кармана его пиджака и подал его Миранде.
– Да, это ошейник моего Алмазика, – ответила она, взяв его в руку. – Но что он делал в пиджаке Ричарда?
– Это очень хороший вопрос, – ответил я улыбаясь. – Дело в том миссис Сенфилд, что ваш муж вор.
– Да что вы такое себе позволяете! – закричала она, резко вскочив на ноги.
– Сядьте миссис Сенфилд! – так же громко попросил ее я. – Он заказал билеты по телефону на рейс, летящий до Миддена во все не случайно.
– Ваш ненаглядный Ричард придумал хитроумный план, чтобы завладеть вашим алмазом, – продолжил я. – Который состоял в следующем, по прилету сюда у вас теряется сумка с котом, в ошейнике которого находится алмаз.
– Его сообщники, – сказал я, указывая на Гарри. – Работники аэропорта крадут вашу сумку и прячут ее в этом доме, Ричард берет у вас немного денег для вознаграждения людей якобы нашедших кота, на самом деле он хотел этими деньгами расплатиться с похитителями, вернуть вам кота, но ошейник оставить себе и, придя домой сказать что, скорее всего, потерялся.
– Но, а как же погода? – спросила она, наконец-то начиная понимать, о чем идет речь. – Они же не могли вызвать грозу?
– Да не могли, – согласился я. – Они не всесильны и не могут указывать погоду, здесь я думаю, им просто повезло, просто удачное стечение обстоятельств привело к отключению всех камер аэропорта.
– Его план был хорош, – продолжил я. – Только он не учел того что вы надумаете обратиться ко мне, но как только я раскрыл их замысел они попытались меня запугать, но как видите безуспешно.
– Миранда он все врет! – закричал Ричард, глядя на меня. – Я просто хотел сохранить ошейник, потому и убрал его в карман.
– Я вру, – ответил я, подняв брови. – Да неужели.
Я достал из кармана диктофон, и он на весь дом голосом Ричарда закричал: – «Спокойно парни, вы получите свои деньги завтра вечером, как только раскошелится эта старая грымза».
Реакция была незамедлительной, услышав это, Миранда поднялась с дивана и, отвесив звонкую пощечину Ричарду забрала сумку с котом у него из рук и вышла из дома.
– Вы в суде нечего не докажете, – зарычал в гневе Ричард.
– В суде может быть и нет, – ответил ему я. – Но вашу жену мне удалось убедить.
И я, положив диктофон, в карман, посмеиваясь, вышел из дома. Конец.
Назад: Глава 8. Черный алмаз
Дальше: Послесловие