Книга: Звездные изгнанники (сборник)
Назад: Глава 2
Дальше: Глава 4

 Глава 3

Зал оказался низким и темным. Вдоль одной стены изношенные занавеси отделяли от зала несколько кабинетов. Проходя мимо, Симса услышала женский смех и пьяную песню торговца с реки. Настороженная, девушка шла за звездным человеком. Засс, сидевшая на плече, прижалась к ее шее, сунув мордочку под подбородок и прижав антенны, словно зорсал хотел как можно лучше спрятаться.
Инопланетник, приведший ее сюда, откинул занавес и пропустил Симсу вперед. Она выбрала место у стены, откуда можно было видеть почти все помещение. Когти девушки невольно шевельнулись, чуть выступив из своих укрытий на пальцах.
Симса поспешила сделать свой собственный заказ коротко остриженному парню, который их обслуживал, будучи уверенной, что в пищу наверняка подмешано какое-нибудь зелье, какие пускают в ход торговцы, чтобы сделать покупателя сговорчивее. Если звездный человек тоже так поступит, она будет готова к этому.
Незнакомец казался открытым и искренним, но человек может носить множество масок и никогда не показать, что под ними. Симсу по-прежнему больше всего удивляло, что Татар рассказал о ней и что незнакомец смог узнать ее по описанию хозяина склада. Впрочем, возможно, эго из-за Засс. Девушка погладила шерсть на голове зорсала. Но ведь у пандуса, когда этот человек смотрел на нее, зорсала почти не было видно. Так что... Симса терпеливо ждала, пока он сам начнет говорить, сохраняя за собой небольшое преимущество.
Звездный человек открыл большую сумку, которую нес на плече и которая теперь стояла на грязном столе перед ними, и с превеликой осторожностью, словно это листовое золото, достал оттуда два обломка, которые Симса сегодня продала Гатару. Увидев, с какой осторожностью он с ними обращается, Симса чуть не взвыла от обиды. Несомненно, Татар совершил сегодня прекрасную сделку, намного лучше, чем она сама. Но тут девушка вспомнила о камнях в своем рукаве, и надежды ее оживились. Если незнакомец действительно ищет такие куски, она сможет получить за них гораздо больше, чем думала.
— Эти камни... — звездный человек накрыл ладонью больший из фрагментов, — где они найдены?
Он сразу перешел к делу. Симса почувствовала презрение к такой откровенности. Теперь она точно знала, что Татар хорошо нагрел незнакомца, если тот проявил такую же искренность перед этим прожженным старым торговцем.
— Если ты знаешь Куксортал, — ответила девушка, говоря медленно, тщательно подбирая слова и подчеркивая акцент верхнего города, — то должен также знать, что такие камни, — она пальцем указала на обломок, который он прикрывал ладонью, — могут быть найдены повсюду. Хотя...
Возможно, стоило сделать вид, что такие «сокровища» найти трудно и Симса одна знает их тайну? Нет, лучше было не рисковать: она ведь понятия не имеет, что рассказал ему Татар. То, что она продала Гатару, не найдешь в любой мусорной куче, это результат долгих раскопок — вначале Фервар, а потом и самой Симсы.
— Ты говоришь — повсюду... — Он говорил медленно, как и девушка, как обычно говорят на чужом языке. — Не думаю, что это правда. Я уже разговаривал с лордом Гильдии Арфелленом... — Теперь инопланетник пристально смотрел на Симсу, и она сидела неподвижно, стойко выдерживая его взгляд, решив показать, что его слова на нее не действуют. Может, это скрытая угроза? Хотя он мог гораздо меньшим числом слов отправить ее в комнату для допросов, а от такой перспективы задрожит любой.
— Это не мои находки — по крайней мере, не все. — У правды горький вкус, когда ее вырывают насильно, и Симса редко пускала ее в ход. Только Фервар всегда сразу отличала правду от лжи, и ее невозможно было обмануть. — Старуха умерла, и то, что она собрала, стало моим. Она постоянно искала старые вещи и мечтала над ними, считая их настоящими сокровищами.
На этот раз незнакомец ответил не сразу, потому что вернулся мальчик-слуга и принес два питьевых рога, тарелки с горячим жарким, щипцы и ложки в специальных подставках. Звездный человек быстро убрал свои покупки в сумку, подальше от посторонних взглядов, и Симса одобрила его действия. Похоже, он готов поделиться с нею своими находками, но не собирается знакомить с ними других.
Засс зашевелилась и быстро спустилась с плеча Симсы. Такое обилие пищи для них обеих непривычно, а зорсал к тому же после целого дня ожидания должен быть голоден. Девушка взяла щипцы, выбрала кусок мяса размером в свой палец и протянула зорсалу. Засс жадно проглотила еду.
— Этот малыш кажется хорошо обученным, — заметил звездный человек.
Симса прожевала и проглотила кусок жесткого корня така, придающего блюду острый вкус, прежде чем пробормотать:
— Зорсалов невозможно обучить.
В ответ девушка увидела его улыбку, от которой лицо незнакомца стало еще моложе.
— Мне много раз говорили это, — согласился он. — Но похоже, этот живет в полном согласии с тобой, джентльхомо. А Татар сказал, что лучших охотников на вредителей, чем твои, он никогда не видел. Может, ты знаешь тайну, как человеку подружиться с такими?
Что это? Инопланетник пытается подольститься к ней? Неужели он считает, что это поможет ему подчинить девушку своей воле? Тут он, должно быть, почувствовал настороженность Симсы или прочел что-то на ее лице, потому что взял свой питьевой рог, поднес его к губам и посмотрел на нее поверх края, как человек, задумавшийся над загадкой.
— Твоя старуха — из Нор... — Это был не вопрос, но утверждение, и Симса поняла, что он расспрашивал о ней Гатара. — И много она таких находила в своих раскопках?
«Если сказать «да», — быстро подумала Симса, — то он может напустить на Норы половину всех стражников Гильдии. И те будут страшно рассержены, когда ничего не найдут. Нужно быть очень осторожной».
— Не знаю, где она впервые нашла такое. — Это правда. — А позже она начала покупать их...
Звездный человек наклонился вперед, забыв о выпивке и нетронутой еде.
— У кого она покупала? — Голос его прозвучал негромко, но в нем слышалась властность, намекавшая на привычку силой узнавать то, что ему интересно.
Один житель реки был в долгу у старухи. — Еще немного правды, которой вполне достаточно, чтобы увести его в сторону, направить к источнику, который пересох четыре сезона назад и открытие которого ничего ему не даст. — Время от времени он приносил такие обломки, потом перестал приходить: смерть легко приходит в тех местах, и говорят, за него была назначена цена. Это был вор, обманувший своего хозяина.
Веки странной формы прикрыли глаза звездного человека, но они опустились недостаточно быстро, чтобы Симса не заметила блеснувшего в глазах интереса. Итак, правда — все-таки лучший способ. Надо направить его вверх по реке, и тогда она избавится от неприятных вопросов.
Тяжесть в рукаве по-прежнему напоминала о том, что она приготовила на продажу. Почему бы прямо сейчас не договориться с ним, раз уж он охотится за старыми вещами? Инопланетник поверил в ее рассказ, девушка была в этом уверена, и так как ему явно нужны эти вещи, она сумеет получить от него достаточную плату. Однако Симса быстро подавила взметнувшуюся надежду: никогда не следует искушать судьбу, надеясь на слишком многое.
Девушка отодвинула свою тарелку и развязала крепко завязанный рукав. Но достала не украшения; их она была намерена держать до последнего. Сейчас же в ход должны пойти другие вещи.
Сначала Симса достала из кармана полуразбитую фигурку животного. Но незнакомец посмотрел на статуэтку так, словно это тарелка с жарким, а он — житель Нор, который уже несколько дней не ел.
— Это последнее! — Симса преднамеренно ясно дала это понять. — Могу продать.
И вдруг, прежде чем она смогла остановить его, инопланетник быстро схватил каменного зверя и принялся вертеть в руках, словно это самая большая драгоценность лорда Гильдии.
— Экс-Зэмл... настоящий Экс-Зэмл. — Голос его звучал чуть громче шепота, а название ничего не говорило девушке. Но Симса тут же ловко отобрала статуэтку, так что он не успел поднести ее к самым глазам.
— Вначале договоримся, — твердо заявила девушка, доставая второй обломок камня, но прикрывая его рукой. — Первым делом — что такое Экс-Зэмл? — Конечно, она могла просто продать эти обломки звездному человеку, хотя за последние мгновения она уже несколько раз пересматривала цену. Но хорошо было бы узнать, почему они так важны для него. Всякое знание, которое укладывается в голове, позволяет дольше поддерживать жизнь в теле.
Инопланетиик неохотно выпустил камень.
— Это значит «с Зэмла», с другой планеты — очень древней планеты, — откуда, как считают некоторые, мы все родом. По крайней мере, те, кто бродит меж звездами, верят в это. Скажи, а не слышала ли ты об инопланетнике — человеке по имени Торн Цент.
— А, это тот сумасшедший, который отправился вверх по реке и через пустыню в Жестокие Холмы? Пошел искать сокровища, но не вернулся. Нельзя плевать в лицо судьбе, предпринимая такие путешествия.
— Это был мой старший брат. — Если звездному человеку и не понравилась ее презрительная оценка, он не подал виду. — А искал он другие сокровища — знания. И у него было достаточно оснований верить, что он их найдет. Вот это, — инопланетник коснулся головы статуэтки, — доказывает, что он был прав. Я пришел, чтобы отыскать его.
Симса пожала плечами.
— Если человек подносит нож к горлу и заявляет: «А не выпустить ли мне свою жизнь?» — к чему его останавливать? В мире и так полно придурков и свихнувшихся, — повторила она популярное в Норах высказывание. — Одни живут, другие умирают, одни ищут смерти, другие бегут от нее, но кончается все одинаково.
Лицо инопланетника стало невыразительным.
— Пятьдесят миль-кредитов.
Симса покачала головой.
— Я не беру инопланетные деньги, — решительно ответила девушка. Засс протянула тонкую лапу и сама схватила кусок мяса. Симса не обратила на это внимания. Ее собственный голод был еще не удовлетворен, но она встревожилась. Ведь незнакомец может просто отобрать у нее эти два обломка. Стоит ему крикнуть: «Она из Нор», и ее тут же выбросят из гостиницы, да еще и изобьют до полусмерти. А если она сама попытается избавиться от инопланетных денег, любой меняла сразу обвинит ее в том, что она незарегистрированный вор. Теперь она поняла, как неразумно поступила, когда вообще согласилась прийти сюда. Это она оказалась слабоумной!
— Давай я заплачу кредиты Гатару, а он обменяет их для тебя.
Симса в негодовании даже оскалила зубы, как делает Засс, когда она недовольна. Использовать в качестве посредника владельца склада? Кем ее считает этот инопла-нетник? Ей очень повезет, если она получит хоть пятую часть своих денег.
— Заплати мне десять десятков малых маров ломаным серебром, — сказала она. — И не меньше.
— Договорились! — Он протянул руку ладонью вниз и накрыл ею два обломка камня. Девушка удивилась. На мгновение ей стало жаль, что она не потребовала вдвое больше. Но осторожность тут же напомнила ей, что жадность до добра не доводит. За десять десятков кусков серебра она сможет поселиться в нижней части города и найти способ зарабатывать на жизнь подальше от Нор. Если инопланетник не умеет торговаться, Тем лучше для нее.
Симса снова спрятала камни в карман рукава и завязала его. Потом вложила свою руку в ладонь мужчины, чтобы закрепить договор. Кожа ее казалась очень темной на фоне светлой кожи инопланетника.
— Принесешь серебро, и оба твои. Мы заключили договор, и пусть судьба накажет нас своим темным жезлом, если мы его нарушим! — произнесла девушка старинную рыночную клятву, которую не нарушит даже вор.
— Пошли со мной к Гатару, и я дам тебе серебро.
Симса решительно покачала головой. Показывать такую сумму даже полудругу глупо. А вдруг он расскажет Гатару, зачем ему такие деньги? Это так же плохо, как если бы он заплатил на глазах у хозяина складов. Но как это объяснить незнакомцу? Может ли она рассчитывать на его понимание?
А ведь она считала себя такой умной, планы казались такими простыми — почему она не предвидела подобных трудностей? Девушка какое-то время разглядывала гладкое лицо инопланетника, полуприкрытые странные глаза. Потом взглянула на зорсала и прищелкнула языком.
Засс как раз прикончила последний кусок мяса, и ее тонкий язык метнулся сначала в один угол большого рта, потом в другой. По сигналу Симсы она резко подняла голову, развернула антенны и поставила их, так что нежные перья но краям задрожали.
— Протяни палец! — приказала девушка, указывая на зорсала. Незнакомец долго смотрел на нее, потом послушался.
Зорсал вытянул длинную шею, выставив вперед острую морду и обнажив клыки, два из которых полые и заполнены ядом, от которого человек будет мучиться много часов, и осторожно направился к пальцу. Антенны опустились, на мгновение коснувшись руки и пальца.
Потом Засс повернула голову на сгорбленных плечах и испустила гортанный крик. Симса перевела дыхание. Это был еще совсем новый вид общения между ними, она пользовалась таким способом только раз или два до этого — и каждый раз Засс оказывалась права в своей оценке доброй или злой воли того, кого испытывала. Правда, сейчас перед ними инопланетник, и зорсал мог не справиться с его необычностью, но Симса понимала, что у нее нет выбора. Нужно только постараться обезопасить себя.
— Не рассказывай обо мне Гатару, не говори, зачем тебе серебро. Просто возьми у него большие куски, а не обломки, и скажи, что не нашел меня. Потом разменяй такалы на меньшие куски и принеси их... только не в Норы. — Девушка была намерена больше не возвращаться туда. Надев новую одежду, она походила по гостиницам в нижнем городе и запомнила те, которыми можно воспользоваться. «Спиндвокер». В ней поселяются речные торговцы, но сейчас не сезон, и гостиница отнюдь не переполнена. А у нее неплохая репутация, хозяйка регулярно платит дань Гильдии воров, и те, кто живет в ней, могут не бояться грабежей. Симса быстро объяснила инопланетнику, как найти эту гостиницу.
— Чего ты боишься? — негромко спросил он, когда девушка закончила.
— Боюсь? Всего и всякого! И это помогает мне сохранять жизнь! — резко ответила она. — Этот мир постоянно преподносит суровые уроки: и либо научишься, либо умрешь. Я буду ждать твоего возвращения до рассветного гонга. Договорились?
— Насколько смогу, — ответил инопланетник.
Симса пулей выскочила из кабинета, прихватив с собой зорсала. Чем быстрее она доберется до своего убежища на ночь, тем лучше. Хотя на улицах, теперь уже совсем темных, она может рассчитывать на зорсала. Засс предупредит, если кто-нибудь станет следить за ней, чтобы ограбить или убить.
И вот вскоре, прислонившись к полуоткрытым ставням своей комнаты в гостинице, Симса никак не могла решить: уйти ей и поскорее раствориться в городе или все-таки дождаться рассветного гонга и прихода незнакомца. Симсе не нравился риск, которому, как считала девушка, она себя подвергает. Ей хорошо была видна улица внизу в обоих направлениях; Засс сидела на створке ставен, склонив голову под, казалось бы, немыслимым углом и внимательно глядя по сторонам, причем видела она ночью, как хорошо знала девушка, гораздо лучше человека.
Улица была закрыта тенями. В нижней части города фонари редки — и из-за экономии, и по желанию тех, кто здесь живет и ходит под покровом ночи. Симса отметила нескольких прохожих. Но была уверена, что многих старающихся остаться незамеченными не увидела, а зор-сал, по крайней мере, трижды ее предупреждал о таких.
Так как у инопланетника не должно быть причин скрываться, Симса только отметила быстрые покачивания антенн Засс, хотя и пыталась по этим движениям судить, кто прошел внизу. Однажды ей показалось, что она заметила движущуюся тень, но это все.
Девушка задула лампу в комнате, как только из нее вышла грязная прислужница. Потом, руководствуясь хриплыми возгласами Засс, тщательно обыскала комнату — за часы совместной работы в темноте она научилась прислушиваться к своей спутнице и понимать ее звуки.
Симса не могла понять, почему испытывает такую тревогу, но знала, какие опасности могут ее ожидать, и приготовилась к ним. Девушка трижды обошла маленькое помещение — вначале медленно и осторожно, а в третий раз с уверенностью человека, идущего по знакомой тропе. И после каждого обхода она останавливалась и смотрела в окно.
Инопланетник согласился, по ее мнению, на сказочную плату. И, судя по всему, готов был заплатить еще больше. Но жадность опасна, а Симса не хотела навлекать на себя дополнительную опасность. К тому же у нее еще остаются украшения. Оказывается, старуха оставила ей действительно ценное наследство.
Кто-то шел посредине узкой улицы. Шел уверенно. Когда он проходил под фонарем, Симса узнала костюм звездного человека.
Только...
Засс вытянула антенны и испустила гортанное предупреждение. Звездный человек приближался, и Симса ближе подошла к окну, уверенная, что ее темное лицо и зачерненные брови никто снизу не сможет разглядеть.
Ему оставалось шагов шесть до входа в гостиницу, и тут от другой двери, по диагонали, отделилась тень. Одним прыжком тень, как вер-крыса, рвущаяся к горлу жертвы, оказалась за человеком, которого ждала Симса. Нападающий выбросил вперед ноги — способ, к которому часто прибегают ночные грабители: для этого подошвы их обуви делаются особенно тяжелыми, удар обычно направляют в ноги жертвы, чтобы бросить ее вперед на булыжники.
Так планировал нападающий. Но в тот момент, когда он должен был завершить свое отработанное долгой практикой нападение, жертва с такой же скоростью чуть отодвинулась влево. Незнакомца слегка задел лишь один башмак, а сам он мгновенно развернулся и нанес рубящий удар ребром ладони.
Симса, не совсем отдавая себе отчет в собственных действиях, тоже вытянула руку вперед (может, просто не хотела упускать добычу — такой суммы у нее еще никогда не было). Засс, так и не вернувшая себе полностью способность летать, все же могла держаться в воздухе. Царапнув когтями руку Симсы, самка зорсала взлетела и начала спускаться на улицу по спирали. Полет ее вовсе не походил на легкие движения ее потомков, но она сумела спуститься прямо к дерущимся. Симса повернулась и схватила первое попавшееся под руку оружие — погашенную лампу на столе. Вылив масло и сунув лампу за пояс, она распахнула ставни и последовала за зорсалом.
Девушка еще раньше заметила узкий карниз, идущий вдоль всего фронтона гостиницы, с которого, как оказалось, легко можно спрыгнуть на мостовую — этбму она научилась много лет назад. Оправившись от толчка, она вскочила и побежала.
Из клубка дерущихся вырвался вскрик. Симса понимающе кивнула. Ночной вор всегда сохраняет молчание, но неожиданное нападение зорсала хоть у кого вырвет крик, особенно если Засс получила возможность добраться до горла, лица или глаз.
И прежде чем девушка добежала до дерущихся, они разъединились. Нападавший неподвижно лежал на мостовой, а на ноги поднялся инопланетник. Неподалеку послышались голоса. Симса подбежала к звездному человеку как раз в тот момент, когда тот развернулся, готовый встретить новое нападение.
— Пошли, звездный бродяга! — Девушка схватила его за руку, которую инонланегник протянул ей, и, держась за нее, наклонилась и подставила широкий рукав зорсалу. Засс быстро вскарабкалась, протыкая когтями прочный материшь
Скользнув пальцами по руке мужчины, Симса сжала его запястье и дернула к другой стороне улицы.
— Бежим! — приказала она и снова потянула за руку.
Инопланетник нс стал ее расспрашивать, и Симса была ему благодарна за это. По-прежнему держась за руки, они нырнули в боковую улицу, отыскали вход в кладовую гостиницы, и дверь легко подалась под ударом плеча. Гостей сейчас было немного, и кладовую не загромождали припасы, к тому же девушка заранее убедилась, что дверь не заперта и используется для тайных уходов и приходов. К этому открытию ее привел инстинкт жителя Нор: из каждой норы должно быть не менее двух выходов. Так что она была готова использовать черный ход.
Оттуда она тихо провела спутника к задней лестнице, на галерею без перил, в центральный зал и, наконец, в свою комнату. Уже закрывая дверь и ставя лампу на стол, она услышала голоса и звуки шагов внизу на улице.
Зорсал подлетел к открытому окну, Симса, скользнув мимо инопланетника, оказалась там же чуть позже.
Внизу собрались люди, не менее трех, они стояли вокруг лежавшего на мостовой. Тот стонал. А по улице с лампами на шестах приближались миротворцы, которые обычно никогда не заходят в этот район. Глаза Симсы сузились, как у Засс, когда в них ударяет солнце.
У стражи Гильдии не должно быть причин появляться здесь. Кто ее вызвал? Единственный вскрик нападавшего не мог пронестись через пять улиц до широкого проспекта, где находится пост стражи. И даже в таком случае стражники не обратили бы на него ни малейшего внимания, так как кричат в нижнем городе. У Гильдии воров есть собственные стражники... так что...
— Люди Арфеллена... — Мужчина произнес это тихим шепотом, и она ощутила на щеке его дыхание. Девушка удивленно посмотрела на него: как он смог подойти так неслышно, что она даже не заметила.
Лорд Арфеллен! Симса была так уверена, что нападал простой грабитель из Гильдии воров, что в первое мгновение это имя ей ничего не сказало. Но тут в свете фонарей на шестах она разглядела, что в группе людей, собравшихся вокруг лежавшего (те, кто окружал его раньше, сумели ускользнуть, за исключением двоих, которым тут же завернули руки и набросили на шеи петли), все носят значки не стражей Гильдии, а личных воинов лорда...
Арфеллен! Не раздумывая, Симса развернулась и выпустила когти, готовая в клочья разорвать глупца, который навлек на нее такую катастрофу. Она даже услышала свой собственный гневный гортанный возглас, похожий на крик Засс, когда та собирается нападать. Но тут ее кисть перехватила железная рука, и как ни опытна была девушка в самообороне, однако этот захват разорвать не сумела. Инопланетник завернул ей руку за спину с той же легкостью, с какой стражники проделали это с пленниками внизу. Теперь ему оставалось только свести ее по лестнице вниз и присоединиться к группе внизу, и чего тогда ей ждать?
Симса задрожала и тут же возненавидела себя за эту дрожь. Но незнакомец не толкнул ее к двери, которую она только что заперла, — напротив, плотнее прижал к себе. Другой рукой он обхватил ее за талию с такой силой, с какой она никогда не встречалась раньше, и прошептал, опять касаясь дыханием ее щеки:
— Тише!
Немало озадаченная, Симса принялась размышлять. Неужели звездный человек не попытается получить защиту у одного из самых влиятельных и богатых лордов Гильдии? Ведь этот отряд, который так быстро появился внизу, наверняка был послан ради него. Хорошо известно, что инопланетников нельзя трогать в Куксортале: никто — ни низкий, ни высокий — не должен считать их добычей.
Однако иноиланетник нс стал окликать своих вероятных защитников. Напротив, он действовал как человек, которому нужно скрыться, который чего-то опасается. Симса чуть успокоилась и расслабилась, больше не напрягая тело.
Назад: Глава 2
Дальше: Глава 4