Глава 13
У патрульного хватило ума прекратить сопротивление после того, как его бросили. Благодаря этому его путы не затянулись. К счастью, ни одна из веревок не стянула его лицо или горло. Но люди капитана были уверены, что их пленник не убежит, и поэтому ушли, оставив нас двоих на попечение низкорослого. Он осмотрел патрульного. При этом его лицо ничего не выражало. Затем он вернулся на стул.
Глаза патрульного были открыты, и он изучал свою тюрьму и ее обитателей. Он долго рассматривал меня. После изнурительного допроса я очень ослаб. Даже сон не смог прогнать усталость. Я не только ослаб, но впал в какую-то апатию, совсем не располагающую к действиям.
Я предвидел, что наш сторож в любой момент может направить свой лазер на меня. Но теперь я его не боялся.
Через некоторое время пришел один из членов экипажа и бросил в мою сторону еще один тюбик А-рациона. Несмотря на то, что при виде еды я почувствовал ужасный голод, мне потребовалось невероятное усилие воли, чтобы приподняться и протянуть руку. Некоторое время я держал тюбик в дрожащих пальцах прежде, чем собрался с силами выпить его содержимое.
По мере того как еда попадала мне в рот, мое сонное, полубессознательное состояние начало проходить. Я пришел в себя и понял, что все окружающее — это не ночной кошмар, а ужасающая реальность. Связанный патрульный лежал там, где его бросили, и смотрел на меня. Я высосал почти половину тюбика, когда до меня дошло, что для него ничего не принесли. Кроме того, он не мог есть сам. Я попытался подползти к нему.
— Heaт, — эти гортанные звуки не походили на хороший основной.
В руке нашего сторожа оказался лазер, и весь его вид говорил о том, что он, не задумываясь, выстрелит. Я остановился. Он велел мне вернуться на место.
— Остааавайся таам...
Я повиновался. Но не стал доедать. Похоже, что нашему сторожу приказано держать двоих пленников на расстоянии друг от друга.
Теперь я стал изучать патрульного. Опутанный веревками, он не мог пошевелиться. Он прилетел сюда один? Или с товарищами, которые станут его искать? Я бы дорого отдал, чтобы общаться с ним, как с Иити.
Вполне возможно, что у меня был какой-то скрытый талант, который Иити развил за то время, что мы были с ним знакомы. Может, я смогу сообщить своему сокамернику, что хочу войти с ним в контакт. Я собрал всю свою энергию.
То, что произошло потом, настолько поразило меня, что я чуть не выдал себя. Мне пришлось схватиться руками за голову, словно ее внезапно пронзила боль. Не знаю, помогло ли это скрыть мое волнение. Сторож вскочил на ноги, а его антенны начали быстро вращаться.
Мне ответили, но не тот, кто лежал на полу пещеры. Я получил ответ от Иити! Но это знакомое чувство пропало так же внезапно, как и возникло. Вспышка света посреди темной безлунной ночи.
Сторож вышел на середину помещения. Его антенны по-прежнему вращались, словно могли уловить наш разговор. Он переводил взгляд с меня на другого пленника, а на его лице читалось недоумение.
Я больше ничего не чувствовал, но догадался о причине осторожности Иити. Если сторож почувствовал наш контакт, то мысленно разговаривать нельзя. То, что мутант жив, обрадовало меня так же, как если бы я заполучил лазер.
Я продолжал играть свою роль, сжавшись и обхватив голову руками. Сторож остановился около меня и больно пнул металлическим мыском своего ботинка мне в голень.
— Чтоа тыыы? — его гортанную речь было очень трудно понять.
— Боль... голова болит...
— Разум говорит тебе... — Это было утверждение.
Я почувствовал, как неуклюжая слабая мысль промелькнула у меня в голове, но она не имела отношения к Иити. Этой попытке было легко противостоять. Низкорослый тоже обладал телепатическими способностями, но, возможно, ему было легче общаться с представителями своего вида. От меня он ничего не узнал.
Он начал рыскать по пещере, а его антенны непрерывно двигались. Этот орган чувств был у него очень развит, в этом я не сомневался. Но если бы он напал на след Иити, то не стал бы продолжать бродить здесь, а приступил бы к действию.
Где же прячется Иити? Я не мог определить, откуда поступил сигнал. Но то, что он жив!.. Я очень надеялся, что меня не станут допрашивать еще раз. Но если сторож продолжит подозревать меня, то мне снова придется испытать это.
Теперь он стоял рядом с патрульным, и его антенны все еще были в поиске. Затем он медленно повернулся и стал смотреть на потолок над входом. Иити... прятался ли там Иити? Это место явно привлекло внимание низкорослого. Я боялся, что он понял, откуда исходят сигналы. Но как? Ведь Иити никак не проявлял себя.
Сторож вытащил лазер и направил его в точку у себя над головой. Там было много отверстий и там можно было легко спрятаться. Я заметил скопление кристаллов, величиной с мою голову. Он выстрелил...
Меня ослепила вспышка света. Невольно я закричал и закрыл лицо руками. После этого услышал прерывистое дыхание — это был или патрульный, или сторож. А затем сильный удар и грохот...
Меня на мгновение охватил ужас. Я боялся пошевелиться, уверенный, что луч лазера расколол гору над нами, и она вот-вот похоронит нас заживо. Но обвала не последовало, и я попытался разглядеть что-нибудь сквозь кроваво-красный туман.
— Ты жив? — донесся до меня голос из темноты. Но это не был сигнал Иити и не гортанный вопрос сторожа. Говорящим на основном мог быть только патрульный.
— Где ты? — спросил я, шаря рукой вокруг.
— Впереди от тебя и немного вправо, — ответил он. — Ты, должно быть, смотрел вверх, когда он выстрелил.
— Что случилось? — я даже не пытался встать на ноги, а полз вперед на четвереньках, нащупывая дорогу перед собой.
— Он выстрелил прямо над собой и- обрушил себе на голову шквал кристаллов. Осторожнее, он как раз перед тобой.
Но мои пальцы уже наткнулись на тело. Я ощупал его и вытащил лазер. Все это время я боялся, что ослеп.
Я обогнул тело и полз до тех пор, пока не наткнулся на патрульного. Чтобы пережечь его путы, нужно было очень хорошо видеть, и я не мог сделать это вслепую.
— Подожди!
Я сел на корточки. Словно прилив на меня накатило облегчение.
— Иити!
Мне показалось, что он возник ниоткуда. Я почувствовал прикосновение его лапок-ручек и отдал ему лазер. Я догадался, что он быстро освободил патрульного, так как через мгновение человеческая рука опустилась мне на плечо, и мне помогли встать на ноги. Я шатался почти так же, как и раньше, когда изображал больного. Иити забрался на меня, как на дерево, и я почувствовал, как и раньше, его вес на своих плечах. Я также почувствовал, как его усы покалывают мою щеку.
— Стой спокойно. Я хочу осмотреть твои глаза. — Это был голос патрульного. Я невольно вздрогнул от его прикосновения, но потом повиновался. Я почувствовал, как он что-то брызнул мне в глаза, какую-то жгучую жидкость.
— Закрой глаза и подержи их так! — приказал мне патрульный. — Это из моей аптечки и должно помочь.
— Они могут услышать... — я поднял руку, чтобы дотронуться до шерстки Иити. — Они придут...
— Не сейчас, — быстро ответил Иити. — Сейчас ночь, и они выставили часовых снаружи, а в туннелях никого нет. У нас есть прекрасная возможность уйти отсюда. Среди них экстрасенсорными способностями обладал только наш сторож.
Меня крепко схватили за руку и потащили вперед. Время от времени Иити направлял мои ноги среди куч мусора. Судя по всему, мы шли по направлению к выходу.
— Ты кто, — спросил патрульный, — заложник?
Я рассказал ему то же самое, что и людям с корабля:
— Я подхватил неизвестную болезнь, и меня отправили с корабля на спасательной шлюпке. Они приземлилась здесь, и меня ранили аборигены. Я спрятался в разрушенном корабле. А потом прилетели эти. Когда их врач сказал, что я не заразен, они взяли меня в плен.
— Тебе повезло, что тебя не убили, — ответил мне патрульный, — интересно, почему они этого не сделали?
Пришлось придумать более или менее правдоподобный ответ.
— Они думают, что я знаю кое-что о том, что они ищут. Я — ученик гемолога.
— Драгоценные камни! — он помолчал, а потом добавил, — действительно, они проводят здесь горные работы.
— Ты охотился за ними? Где твой корабль? — спросил я в свою очередь.
— Я разведчик. — Это был не очень-то обнадеживающий ответ для того, кто хочет поскорей избавиться от неприятностей. — Они взяли меня сразу после приземления. Но мой корабль закрыт, а на замок поставлен блокиратор. Так что они не смогут гуда попасть. Если мы до него доберемся... А что... или, вернее, кто твой товарищ?
— Я Иити, — ответил Иити, — мы с этим человеком заключили оборонительный союз. Это помогло тебе, патрульный. Спасая своего товарища, я спас и тебя.
— Так, значит, это ты подстроил обвал скалы? — догадался я.
Иити поправил меня:
— Нет. Это существо само обрушило скалу на себя. Я только послал ему мысленный импульс. Заставил его подумать, что наверху находится что-то страшное. Он был телепатом. Он потерял голову от страха и выстрелил в тень, которой не существовало, обрушив тем самым скалу.
Моя рука скользнула по телу Иити, но он вытерпел мое прикосновение. Я не почувствовал сплетенных корней вокруг его шеи. Не было также других признаков того, что кольцо все еще находится у него. Но я не хотел спрашивать его об этом при посторонних. Чем меньше будет знать патрульный, тем лучше. Патрульные всегда придерживаются той точки зрения, что благополучие большинства важнее благополучия отдельной личности.
Я почувствовал, что Иити вполне согласен со мной и что камень находится в надежном месте. Но все же я немного беспокоился, ни одно место я не считал достаточно надежным.
— Попробуй открыть глаза, — сказал патрульный.
Ощущение закрытого помещения пропало. Наверное, мы вышли из туннеля. Нас обдувал свежий ветер, пропитанный различными запахами. Я поднял веки и часто заморгал. Красная пелена пропала, и несмотря на то, что перед глазами мелькали темные пятна, я все же мог видеть.
Недалеко находилась будка часового. Она была сооружена из мусора, добытого при проведении работ и каменных блоков. На этой импровизированной стене был установлен прожектор, освещающий развалины, которые некогда перегораживали реку.
— Они опасаются нападения аборигенов, — объяснил Иити.
— С дубинками против лазеров? — усмехнулся я.
— Но ведь они их используют ночью, когда ничего не видно.
— Тогда почему они не спрятались в корабле? — снова спросил я.
— В туннелях они оставили оборудование. Однажды они пытались спрятаться на ночь в корабле. Но аборигены разбили все их инструменты так, что их нельзя было отремонтировать.
— Кажется, ты очень много знаешь о них, — вставил патрульный.
— Ты, — произнес Иити своим наиболее нетерпимым тоном, — Сельф Хоури и занимаешь должность разведчика уже десять лет. Ты родился на Локи. В вашей семье было четверо детей, двое из которых умерли. Тебя послали сюда не просто так, а проверить слух о том, что Воровская гильдия совершила открытие, которое обеспечит ей господство в космосе. Тебе приказали действовать тайно, чтобы люди Гильдии тебя не обнаружили. Но ты этот приказ не выполнил. Большей частью из-за того, что на твоем корабле имела место умело подстроенная диверсия. Ты обнаружил это только после выхода на орбиту. Это ведь правда?
— Да ты читаешь мысли, — мне показалось, что Хоури произнес это с осуждением.
— Я повинуюсь своим инстинктам, а ты своим, Хоури. Скажи мне спасибо, а иначе тебя убили бы. Капитан Нактитл как раз настаивал на этом. Я считаю, нам надо бежать отсюда как можно быстрее. Эти люди не найдут то, что они ищут. Но они близко...
— Ты это нашел! — перебил я. Я уже научился понимать не только мысли Иити, но и его эмоции. Но сейчас он вновь был крайне самодоволен, рассказывая о том, что вновь оказался умнее тех, кто был физически сильнее и крупнее его.
— Они ищут не там, где нужно. Но рано или поздно наткнутся на искомое. Нактитл совсем не глуп, и его нельзя недооценивать. Он ничего не нашел до сих пор только потому, что у него не было надлежащего ориентира.
Ориентир! Кольцо, которое забрал Иити. Оно... оно могло привести его к источнику. Мне хотелось спросить его об этом. Слова так и вертелись на языке и звенели в голове. Но если я это сделаю, то Хоури тоже все узнает.
— А что они хотят здесь найти? — вступил в разговор патрульный, и я понял, что он будет докапываться до истины. Теперь все зависело от того, насколько хорошо он разбирается в драгоценных камнях. Если он обладает хоть какими-то знаниями в этой области, то мой секрет находится под угрозой. И вновь Иити взял бразды правления на себя. Он начал мысленно подсказывать мне, что говорить.
— Источник дохода, а стало быть, и власти.
В такие моменты я забывал, что Иити всего лишь маленькое пушистое существо. Он не просто общался со мной на равных — временами в его голосе слышались приказные нотки.
— Давным-давно здесь были рудники. Об их возрасте мы можем только догадываться. 'Одна из цивилизаций предтеч здесь вела земляные работы. Но к несчастью для сегодняшних искателей, из этих шахт было уже добыто все, что можно.
— Но ты сказал, что Нактитлу нужно лишь найти правильное место...
— Он ищет в старых шахтах. Если бы он поискал среди руин, то, возможно, нашел бы ключ к разгадке. К сожалению, мы не можем задерживаться здесь. Нам нужно найти твой корабль, — сказал Иити Хоури, — и взлететь как можно скорее. Не слишком умно пытаться спрятаться в этой местности. Кругом нюхачи...
— Нюхачи?
— Да, местные жители. Они охотятся, используя свой исключительный нюх. Деятельность Гильдии привлекает их. Они уже окружили посадочную площадку. Пока они не готовы атаковать, но сильно ограничивают деятельность работающих здесь. Даже добраться до твоего корабля будет довольно сложно. И с каждым моментом это будет становиться сложнее. Но капитан Нактитл не изменит своего мнения из-за одного человека...
Внезапно Иити сжался и вытянул голову вперед.
— Что случилось?
— У нас меньше времени, чем я надеялся, — долетело до нас, — они попытались связаться с вашим сторожем по переговорному устройству, а когда он не ответил, объявили общую тревогу.
Нам не нужно было повторять дважды. Фонарь на сторожевой будке стал освещать большую площадь. Свет был довольно ярким на открытых местах, но все же он не мог проникнуть в темные укрытия в руинах. И мы спрятались в одном из них.
— Направо... — указал Иити направление, — мы побежим, когда фонарь будет светить в другую сторону.
— Налево... — возразил Хоури. — Мой корабль...
— Это не так просто, — Иити был резок, — мы должны пойти направо, чтобы попасть налево. Мы должны выйти за пределы руин, а потом на открытое пространство.
— Мы собираемся пересечь реку? — по моему мнению, мы при этом будем наиболее уязвимы. Я не представлял, как мы сможем пройти под огнем поднятого по тревоге лагеря.
— У нас есть сейчас преимущество, за которое благодарите своих богов или те силы, которые вы боготворите, — ответил Иити, — к счастью, этот представитель вашего закона приземлился на этом берегу. Но нам необходимо обойти их пост, чтобы не встретиться с теми, кто идет сейчас с корабля на помощь. Теперь... направо...
Я следил за фонарем, и теперь он освещал самую дальнюю от нас позицию. Мне не потребовалась подсказка Иити, чтобы ринуться к другому темному отверстию, которое показалось мне наиболее пригодным для укрытия. Хоури не последовал за мной, но видимо мой поступок побудил его к действию, и бросился в углубление.
К сожалению, это укрытие уводило нас дальше и дальше от той цели, к которой мы стремились. Теперь мы могли слышать звуки, доносящиеся из-за реки, и лучи фонариков, говорящие о том, что с корабля вышла подмога. Один из фонарей был установлен так, что освещал не только мост, но и большую часть территории с нашей стороны. Я не видел возможности передвижения по открытой освещенной территории.
— Теперь пойдем не над землей, а под ней — в это отверстие.
Иити внезапно вонзил свои копи мне в тело. Я подобрался и приготовился к следующему броску. Должно быть, Иити имел в виду следующее темное пятно на поверхности. И что означало его «не над, а под» я понял только тогда, когда добрался до ямы, вернее провалился в нее. Это было не просто углубление в скале, в котором можно спрятаться, а настоящая нора.
Я вытянул руки, и мои пальцы царапнули по камню. Затем в меня врезался Хоури, и я зашатался, чуть не потеряв равновесие. Мне не за что было схватиться, и я пытался удержаться на скале, хотя мои ноги скользили по гладкой поверхности. Я вновь пошарил руками вокруг себя. Вокруг были стены и только впереди чувствовалась пустота. Позади себя я услышал Хоури.
— Вперед! — подгонял нас Иити.
— Откуда ты знаешь, — спросил я.
— Знаю, — он был как всегда самоуверен, — вперед.
Я нащупал путь впереди себя. Мы оказались в подземной галерее. Был ли это запасной ход, предусмотренный строителями на крайний случай, я не знал. А возможно, он образовался после обвала. Пол пошел под уклон, и я наступил на лужу. В воздухе чувствовался запах сырости, и он усиливался по мере того, как мы продвигались вперед.
— Где это мы? Над нами река? — спросил я.
— Нет. Но, возможно, вода и просачивается сюда. Посмотри-ка направо.
Впереди я увидел слабое мерцание и оно становилось все ярче по мере того, как я, скользя, пробирался вперед. Я внезапно вспомнил о светящихся скользких следах на стенах заброшенного корабля. А вдруг здесь мы обнаружим то же самое? Остается надеяться, что Иити предупредит нас.
Я пошел к тому месту, откуда исходило сияние. Справа от меня находилось квадратное отверстие в стене. Оно выглядело так, словно из него вынули один блок или он выпал сам. Через это импровизированное окно я заглянул внутрь и обнаружил там комнату. Посередине комнаты стоял стол, сделанный из того же камня, что и стены, хотя и не подвергся действию эрозии. На столе стояли ящики. Они были сделаны из металла. Все они были изъедены ржавчиной, а некоторые из них и вовсе рассыпались в прах, а на столе остались лишь их очертания. Один из ящиков стоял недалеко от окна. В нем лежали камни, в которых светилась жизнь. Но свет, привлекший мое внимание, исходил не от них, а от того, что лежало рядом с ящиком. Иити соскочил с моих плеч и бросился к столу. Он схватил кольцо, просунул в него свою ручку, а другой натянул кольцо на предплечье, словно браслет. Затем он так же быстро вернулся мне на плечи и сунул кольцо мне под одежду. Оно было довольно горячим и чуть не обожгло меня.
— Что случилось? — к моему удивлению голос Хоури раздался не у меня за спиной, а откуда-то из глубины галереи.
— Где вы? Почему вы остановились?
— Мы нашли пролом в стене, но нам от него никакой пользы. Путь впереди чист, — ответил Иити.
Я был озадачен. Я был уверен, что Хоури следует за мной по пятам и наверняка видел комнату и то, что в ней лежало. Оказалось, что я ошибся. Но я не стал спрашивать Иити.
И вновь галерея пошла с наклоном, на сей раз вверх. Она вела нас в направлении, к которому мы стремились. Мы прощупывали каждый шаг. Я прислушивался. Мои спутники делали то же самое.
— Впереди много камней, — предупредил нас Иити. — Вы должны быть крайне осторожны. Скоро мы достигнем края руин, и нам придется опасаться нюхачей.
Мы вышли на поверхность среди куч камней. Мое зрение восстановилось, и я видел достаточно хорошо, чтобы понять, что это отвалы горных пород. Мы осторожно пробирались между ними. К счастью, большие кучи камней скрывали нас от света фонаря. Поиски велись теперь на скалистой части берега. Развалины рядом с туннелем были освещены, как днем.
Нам везло. Мы ползли от закрывавших нас камней к кустам. Сквозь них было тяжело пробраться, но они хорошо укрывали нас.
— Они будут ждать нас у патрульного корабля, — подсказал я Иити.
— Естественно. Они считают его хорошей приманкой, чтобы заманить вас в ловушку. Возможно, они уже там...
— Что?! — Хоури замер, — но они не смогут проникнуть в него. Он заперт на мой персональный кодовый замок.
— Такие мелочи не остановят людей Гильдии, — промолвил Иити, — но капитан Нактитл не мог предусмотреть моего присутствия и других мелких неприятностей. Держитесь. Когда мы достигнем корабля, вам не надо будет беспокоиться о том, как нейтрализовать охрану.
Я знал Иити и поэтому нисколько не сомневался в его словах. Этого нельзя было сказать о Хоури. Но он следовал за нами, словно у него не было другого выхода, да так оно и было. Иначе ему пришлось бы вступить в бой с людьми Гильдии, а это было бы самоубийством.