Глава 28
— Фирреррео зовут Кои Квайр, — пояснил Джадак. Они с Постом наблюдали за происходящим из соседнего ангара. — Она наведывалась ко мне в медцентре «Аврора», говорила, что она из страховой ассоциации «ГалСтрах». Рослый мужчина с ней — Лестра Оксик. Его голографии были по всему кабинету главврача в «Авроре». И еще он был адвокатом на Холессе, представлял интересы коликоидов.
— Так это они гоняются за тобой с самой Нар-Шаддаа?
— За мной, а теперь и за «Соколом», потому что Оксик знает: чтобы найти сокровища, нам нужен этот корабль.
Пост нахмурился:
— И давно ты об этом узнал?
— После Холесса.
— И не сказал мне, потому что не хотел пугать.
Джадак хлопнул компаньона по спине:
— Только о тебе и забочусь. — Помолчав, он добавил: — Нужно как-то проникнуть на борт «Сокола».
Пост уставился на него:
— У тебя совсем с головой плохо. Протокольный дроид меня видел.
— А дроидов никто и слушать не станет. — Джадак не сводил глаз с дверей, ведущих в ангар. — Если Соло решат не покидать Вейсед, мы еще раз попытаем счастья с кораблем. Если же они намылятся взлетать немедленно… что ж, просто делай, как я скажу.
— Точно — где б мы сейчас были без твоих подсказок.
Солнце Вейседа еще не успело продвинуться к горизонту на сколь-нибудь значительное расстояние, когда все, кто был в ангаре — исключая семейство Соло — высыпали наружу. Стражи порядка усадили двух несостоявшихся угонщиков в тяжеловесный лэндспидер и отбыли в город. Грузный шериф сел вместе с Оксиком и Кои Квайр в арендованный спидер, на котором последние двое прибыли к ангару.
— Вперед, — скомандовал Джадак Посту, едва оба спидера скрылись из виду.
Когда они вошли в ангар, Хан осматривал шасси «Сокола». Услышав шум, он вынырнул из-под правого жвала корабля с бластером наготове.
— Пришли убедиться, что все в порядке, капитан, — сказал ему Джадак.
Хан убрал оружие в кобуру:
— В порядке — не считая того, что дело об угоне спустили на тормозах, сведя все к банальному хулиганству.
— Жизнь на отшибе Галактики несправедлива, — проронил Пост.
— А, кому ты рассказываешь. Но здесь был натуральный грабеж, а эти шуты… — Хан не стал продолжать. — Ладно, проехали.
— Мы чем-то можем помочь? — спросил Джадак.
Кореллианин покачал головой:
— Просто не могу поверить, что кто-то решился угнать мою малышку.
— «Сокол» славен и знаменит, как и вы сами. Прошел слух, что корабль здесь, вот и…
Хан посмотрел на него с сомнением:
— Можно подумать, кто-то смог бы его загнать на черном рынке.
— Перекрасить, снять пушки, поставить новый маяк-опознаватель…
Соло осклабился:
— Да, но тогда это уже не «Сокол». — Он пробежал взглядом по кораблю. — Хуже того, они как-то взломали мою систему защиты.
Несколько секунд Джадак внимательным образом разглядывал кореллианина:
— Вы, чай, теперь махнете на Нар-Шаддаа — искать других владельцев.
— Может быть, — как-то отстраненно ответил Соло. — Я не уверен. Наше маленькое семейное приключение стало принимать все более причудливые формы. — Он поднял взгляд на Джадака. — А что, Фаргил? У вас есть какие-то мысли?
— Не хочу показаться навязчивым, но не забросите ли нас по пути на Топраву?
Хан ждал, когда тот скажет больше.
— Нам на ферме надобны запчасти для машин, — продолжил Джадак. — Если сделаем заказ отсюда, их привезут через недели, а то и месяцы. Нельзя, чтоб работа простаивала так долго, это нам не по карману.
— Понимаю. — Кореллианин потер подбородок. — Топрава, значит? Ладно, почему бы и нет. Крюк небольшой. Будем считать это благодарностью за все то, что вы нам рассказали. — Он перевел взгляд на Поста. — И что сообщили о взлете «Сокола».
— Без проблем, капитан.
— Вам нужно время, чтобы собраться, я так понимаю?
Джадак указал на вещмешки:
— Все свое носим с собой.
— Ладно. — Хан повел рукой в сторону трапа. — Прошу на борт.
Поднявшись и пройдя по коридору, они встретили Лею и Аллану, которые стояли у деактивированного протокольного дроида.
— Мы подбросим Квипа и Мэга до Топравы, — объявил Хан.
Лея отвернулась к дроиду в попытке скрыть удивление.
— Мы не хотели включать его, пока ты не вернешься, — сообщила Аллана.
Хан наигранно покачал головой:
— Вы только гляньте на это! В последний раз оставляю Золотника за старшего. — Просунув руку под затылок дроида, он щелкнул тумблером активации.
— Что? Кто вы такой? И что делаете на корабле? — воскликнул Ц-3ПО. — Где я? Что случилось?
— Ты отключился — вот что случилось, — ответил Хан. — Почему не вызвал меня, когда система охраны вырубилась?
— Я пытался, капитан Соло. Но кто-то… аааххх!
Пост попытался скрыться за спиной Джадака, но было поздно.
— Полегче, Трипио, это наши пассажиры. А ты просто комок нервов.
— Но, капитан…
— Понимаю, ты не хочешь работать сверх нормы, но они здесь только до Топравы. И вообще, у всех нас полно дел.
— Но, капитан Соло…
— Ни слова больше, Трипио. — Хан поднял указательный палец. — Я не шучу.
Ц-3ПО распрямился.
— Трипио, пойдем, поможешь нам подготовить «Сокола» к полету, — предложила Аллана.
— Хорошо, госпожа Соло, — пробурчал дроид, удаляясь вместе с Леей и Алланой. — Все равно меня никто не желает слушать.
Подтолкнув Поста под ребра, Джадак шагнул в кают-компанию и ахнул в неподдельном изумлении:
— Если б я не знал, что корабль тот же, не поверил бы. — Он осмотрел лестницу, ведущую в орудийную башню, и провел рукой по инженерному пульту. — Вы здесь проделали огромную работу, капитан. Даже голографический столик поставили.
Хан огляделся по сторонам:
— Большинство моих доработок не видно невооруженному глазу — их надо прочувствовать. А столик для дежарика — далеко не первый на «Соколе». Первый стоял здесь, когда корабль перевозил бродячий цирк.
Джадак прыснул со смеху:
— Цирк?
— Парлей Торп продала корабль цирку Молпола, а на полученные кредиты открыла исследовательский центр. Вам стоит как-нибудь поболтать с ней. Она работает в медцентре «Аврора».
Джадак нервно сглотнул, но тут же обрел голос:
— «Аврора»?
— Владелец цирка продал «Сокола» заядлому игроку, — продолжал Хан, — который проиграл его в карты… хм, другому игроку — Лэндо Калриссиану.
— Генералу Калриссиану? — переспросил Пост.
Хан ухмыльнулся:
— В те годы Лэндо так не величали. Но да, генералу Калриссиану. — Кореллианин указал на округлую скамейку у столика. — Располагайтесь. А я пойду двигатели прогрею.
Дождавшись, когда капитан уйдет, Пост повернулся к Джадаку.
— Дроида-взломщика нигде не видно, — тихо пожаловался он.
— Может, он ушел, когда за тобой гонялись громилы Оксика.
Пост огляделся по сторонам, посмотрел под креслом…
— Может…
— Слушай сюда, — велел ему Джадак. — После взлета ты должен выманить Соло из рубки, чтобы я мог посидеть там какое-то время один.
— Как, интересно знать, я это сделаю?
— Разговори его. Пусть болтает о модификациях, которые он проделал с кораблем: о гиперприводе класса 0.5, турболазерах… обо всем, что на ум придет. Уверен, Соло не упустит случая покрасоваться.
* * *
— Терпеть не могу, когда кто-то садится в мое кресло, — заявил Хан, когда Лея вошла в кабину и устроилась на сидении второго пилота. — Ты не в счет, конечно.
— Конечно.
Хан повозился с настройками кресла:
— Представляешь, только подогнал его под себя, а тут кто-то приходит и все портит.
— Жизнь — штука сложная, — подтвердила Лея.
Бросив хмурый взгляд на жену, он мотнул подбородком в сторону приборной панели:
— Взлетать можем?
— Вполне.
Кореллианин запустил репульсоры и плавно вывел корабль из ангара. С каждой секундой космопорт под ними уменьшался в размерах.
— Где Аллана?
— Показывает пассажирам свои любимые игрушки. — Лея оглянулась через плечо. — Ты им доверяешь?
Хан покосился на нее:
— Стало быть, ты нет.
Лея не сводила глаз с иллюминатора. По мере того как корабль поднимался ввысь, голубое небо Вейседа темнело, и очень скоро на нем проступили звезды.
— С Мэгом все в порядке — хотя он чем-то напоминает рыбу, которую выбросило из воды. Но Квип… с ним что-то не сходится.
— В его рассказе много лжи?
— Вовсе нет. В сущности, каждое его слово звучало слишком уж правдиво — даже когда он упомянул Бейла. У меня сильное подозрение, что они и вправду были знакомы.
— Ну, они оба присутствовали при зарождении Альянса. Вполне могли где-то пересечься и иметь какие-то общие дела. Фактически он так и сказал.
— Но это не все, что я почувствовала. Было и другое. Когда он говорил о том, что влюбился в «Сокола», за его словами ощущалось душевное волнение. Но когда он перешел к операции на Билбринджи и поведал про перелом в своих чувствах, он явно что-то недоговаривал, какую-то важную деталь.
— То есть все произошло не так, как он сказал?
— Не уверена. Я не чувствовала в нем угрызений совести. Да, он расстроен произошедшим, но как будто отстранился от событий. Или пересказал эту историю с чужих слов.
— Отстранился — это вполне понятно. Прошло уже больше полувека. Если я заговорю о том, что натворил на Илизии, кому-то тоже покажется, что я не сожалею, но это не так.
Лея вздохнула:
— Ты прав. Наверное, я стала сверх меры подозрительной после того, что произошло на Тарисе.
— А теперь еще кто-то пытается стибрить у нас «Сокола».
— Меня больше беспокоит, что Лестра Оксик как-то уж очень удачно подвернулся под руку и выступил в защиту угонщиков, — заметила Лея.
— Да, я слышал, как ты назвала его имя.
Лея развернулась к нему:
— Я знаю его почти всю жизнь. А в годы перед Войнами клонов он защищал на суде интересы многих так называемых лоялистов.
Хан раскрыл рот от изумления:
— Шутишь? Ну не настолько же он старый. Сперва Квип Фаргил, теперь Лестра Оксик. Что я делаю не так?
Лея рассмеялась:
— Лестра — один из тех, благодаря кому у клиники «Аврора» всегда есть работа — и не только потому, что он их благодетель. Когда я была маленькой, он нередко бывал на Алдераане, и они с Бейлом много общались наедине. Бейл уважал Лестру за то, что тот продолжал оказывать юридическую поддержку врагам Палпатина даже несмотря на то, что здорово рисковал жизнью и карьерой. Но чтобы Лестра защищал каких-то угонщиков…
— Может, он старается на благо общества?
— Что ж, звучит резонно. Знаешь, ведь он был адвокатом коликоидов на последнем судебном процессе.
— Проигравшим адвокатом. Может, из-за этого он берется за любую работу, какая подвернется под руку?
Лея подняла его предположение на смех:
— Он богат настолько, что ты и вообразить не сможешь. Лестра собирает предметы искусства с Корусканта старореспубликанской эпохи, и, говорят, у него самая крупная коллекция во всей Галактике.
Хан прикинул что-то в уме:
— Не хочешь ли ты сказать, что это он нанял тех воров — добавить «Сокола» в свою коллекцию?
— Да, с него станется.
Прежде чем Хан успел сказать что-то еще, раздался голос:
— Можно войти, капитан?
Кореллианин увидел в проеме Мэга и поманил его:
— Конечно, садись.
В иллюминаторе повис полумесяц Вейседа, скрыв в своей тени небольшую луну.
— Ваш корабль просто потрясающий, — сказал Мэг. — Квип много рассказывал о нем, но я не думал, что столетнее судно может быть в такой хорошей форме.
— Ему сто и три года, — поправил Хан. — Квип, небось, все время бахвалится, что дал ему имя?
— Квип? Ну что вы. На Вейседе его знают как Вэка, а не Квипа, и даже те, кому известно его настоящее имя, не подозревают, что он когда-то владел «Соколом». К тому же Квипу очень неприятно вспоминать о том, что он сделал с кораблем. Он так и ждет, что к нему на порог явится какой-нибудь бывший повстанец, чтобы пристрелить его. Я был сильно удивлен, когда Квип согласился с вами встретиться.
— Такие истории, как у Квипа, лежат на душе тяжким грузом. Иногда надо выговориться…
— Квип говорит, у «Сокола» гиперпривод «ноль-пятого» класса…
— Верно. И генератор «Ису-Сим» серии 401.
— Невероятно, — воскликнул Мэг. — А реактор какой?
— «Квадекс».
— А на досветовой он на чем летает?
— Пара «Джиордайнов» СРБ-42 — модифицированные, конечно.
— А защитные экраны?
— Генератор «Торплекс» и силовое поле от «Новалдекса» — для поддержки.
Пассажир восхищенно присвистнул:
— Вот бы посмотреть на все это — до того как мы сядем на Топраву. Если, конечно, у вас найдется время, капитан.
— Времени вагон, — ответил Хан. — Когда уйдем в прыжок на световую, запущу автопилот. — Он повернулся к жене: — Или ты хочешь порулить?
Лея покачала головой:
— Я обещала Амелии помочь приготовить бутерброды.
— Надеюсь, мы не слишком вас затруднили … — пробормотал Мэг.
Лея отстегнула ремни безопасности:
— Вовсе нет. Но не вешать же на Трипио все наши заботы.
Хан изучил координаты, которые высветил «Рубикон»:
— Ну вот, готово. Пожалуй, начнем экскурсию с досветовых двигателей.
За иллюминатором звезды растянулись в тонкие линии.