Книга: ПОВЕСТЬ О ВЕЛИКОМ МИРЕ
Назад: 288
Дальше: 299

289

Прим.163 Свиток 2:
«Ветви бамбукового сада» — потомки императора.

290

Прим.164 Свиток 2:
Цинь — название государства в древнем Китае. 221–206 гг. до н. э.

291

Прим.165 Свиток 2:
Цу — название удела в древнем Китае. Сан Юй — имя чуского вана. 232–202 гг. до н. э.

292

Прим.166 Свиток 2:
Гао Цзу — имя ханьского государя, 247–195 гг. до н. э.

293

Прим.167 Свиток 2:
Экипаж, обтянутый жёлтой шёлковой тканью, и стяг из хвоста чёрного быка — знаки монаршей власти в древнем Китае.

294

Прим.168 Свиток 2:
Поднебесная — здесь: Китай. Описанный эпизод взят из «Исторических записок» Сыма Цяня (145 г. до н. э. — ?).

295

Прим.1 Свиток 4:
Новый год — 4-й год правления под девизом Гэнтоку, 1332 г.

296

Прим.2 Свиток 4:
«в Горных вратах…» — в монастыре Энрякудзи, настоятелем которого был сын императора Годайго принц Сонтё (Мунэнага).

297

Прим.3 Свиток 4:
«В Южной столице» — в г. Нара, в котором сыновья Годайго возглавляли несколько крупных буддийских храмов.

298

Прим.4 Свиток 4:
Мадэнокодзи (Фудзивара) Нобуфуса — крупный чиновник при дворе Годайго. 1258–1348. Два его сына участвовали в антисёгунском заговоре императора.
Назад: 288
Дальше: 299