Книга: Мозг во сне. Что происходит с мозгом, пока мы спим
Назад: 29
Дальше: 37

30

В переводе с английского Johns – «джоны» – это «панталоны, кальсоны». Прим. пер.

31

Автор ошибается: дом, в котором спал Маккартни, принадлежал родителям его тогдашней подружки Джейн Эшер. Прим. пер.

32

Здесь игра слов: по-английски «бабуля, мадам» звучит как a gramma, ma’am. Прим. пер.

33

Джон Нэш – лауреат Нобелевской премии по экономике. В фильме режиссера Рона Ховарда (2001 год) его роль сыграл Рассел Кроу. Прим. пер.

34

Элиас Хоу (1819–1867) – американский механик и предприниматель, один из изобретателей швейной машины. Прим. пер.

35

Снова игра слов: по-английски H2O произносится так же, как «H to O», «от H до O». Прим. пер.

36

И снова автор ошибается – английский поэт Джордж Герберт (1593–1633) приводит это стихотворение в своей книге «Выдающиеся поговорки и пословицы», сам же текст в вариациях был известен задолго до Герберта и считается народным. Русский перевод С. Я. Маршака. Прим. пер.
Назад: 29
Дальше: 37