Книга: Голодная бездна
Назад: Глава 32
Дальше: Глава 34

Глава 33

Джонни с бумагами устроился на диванчике.
Странное дело, получив согласие Мэйнфорда, он разом успокоился, точно поверил, что всенепременно получит ответы на все вопросы. Читал он внимательно. И с каждым листом хмурился все больше. Дочитав папку, аккуратно сложил листы. Выровнял их пальцами – это вряд ли было нужно, но Мэйнфорд не мешал – и снова приступил к чтению…
Некоторое время Мэйнфорд наблюдал за доком, но после одернул себя: хватает иных дел.
– Сиди уже, – велел он Джонни, который встрепенулся было. – Надоест – убери в стол. Ключ под столешницей…
– А…
– Бэ. Найдешь и договоришься. Я поеду с вами.
Это было совершенно лишним, но Мэйнфорду почему-то совершенно не хотелось выпускать Тельму из виду.
Ее и ее нелепого медведя, мысли о котором не шли из головы.
Сейчас, что ли, позвонить Алиссии? Нет, не из управления, где слишком много лишних ушей, да и… слишком уж Мэйнфорд расслабился. К работе вернуться стоит.
К допросной номер три. Мэйнфорд и сам не знал, почему именно здесь ему думалось легче. Он пробовал и вторую, и первую, и собственный кабинет, но там мысли текли иначе, лениво и хаотично. Эта же серая комната, в которой только и было, что стол, пара стульев и замечательная белая стена, обладала удивительным свойством мысли упорядочивать.
…номер первый. «Веселая вдова».
Стрельба.
На стене появился значок – пара перекрещенных автоматов.
А чуть ниже – альвийская руна «Таор».
Отверженная.
И лилия.
Мэйнфорд отступил, постоял несколько минут, пялясь на стену. Нет, ничего. Голова была пуста, голоса и те отступили, будто нарочно, чтобы позволить ему всецело осознать эту гулкую пустоту и собственную никчемность.
Ладно.
…под альвийской руной появилось изображение крошечного кораблика. А от него потянулась нить к сколопендре. Мэйнфорд сначала позволил силе оставить отпечаток, а уж потом хмыкнув, сообразив, каким обличьем наделил дорогого братца.
…и что это дает?
Ничего.
Ладно, второй эпизод. По хронологии выявления второй, а в реальности, возможно, первый.
Пропавшие дети.
Свирель.
И снова лилия.
Он задумался, стоит ли добавлять в общую картину свой безумный сон, но после отказался.
…мертвые женщины. И лилия. Даже венок из лилий, потому что это – личное, а значит, близкое. И если повезет, а Мэйнфорд очень рассчитывал на везение, этот след что-то да даст.
…светлячок.
И змея над кубком. Женщин искали. Женщин меняли. И найти того, кто способен на подобное, не так уж сложно.
– Наскальной живописью занимаешься? – поинтересовался Кохэн. Он вошел без стука и в дверях остановился. – Не жаль государственное имущество портить?
– Восстановлю. Не мешай.
Голубка.
Откуда взялась голубка? Порой в голове Мэйнфорда появляются странные символы. И этот удается понять не сразу, только когда сила привязывает несчастной птице колокольчики.
Золотые.
…та женщина, Мэйнфорд никогда не жаловал театр, но однажды пошел, уступив Алиссии. И постановка была романтической. А где романтика, там и голуби.
Голубки.
На Элизе Деррингер был белый костюм, расшитый золотыми лентами и перьями, он почему-то не казался глупым, как не выглядели наигранными театральные страсти. Кажется, в какой-то момент Мэйнфорд всерьез увлекся.
…то дело он не любил вспоминать, и не потому, что Гаррет был в нем замешан. Скорее уж из-за той голубки-женщины, которая в финале постановки умерла. И Алиссия рыдала у Мэйнфорда на плече, а он злился, помнится, не понимая, как можно романтическую историю заканчивать смертью.
…и как можно убивать свой дар?
…тогда в доме назойливо пахло кровью, густо, резко, как будто бы женщину и вправду выпотрошил мясник. Но она сама была виновата… конечно, сама.
…как и он в последовавшем срыве.
От голубки к светлячкам протянулась линия.
Надо будет сравнить, не фотографии, пусть полицейский художник поработает со снимками, постарается восстановить лица такими, какими они были до попадания в воду. И если сходство действительно существует, то к делу придется вернуться.
Мэйнфорд покачал головой.
Все?
Или нет… конечно, нет.
Свирель, соединенная с детьми… и с древней легендой, в которую Мэйнфорд не верил, потому что было глупо верить, что подобный инструмент позволили бы уничтожить.
Или спрятать.
Его оставили бы, пусть уже не для богов, но для людей, с которыми порой управиться сложнее. Но вот в деле свирель фигурировала, факт. А с фактами Мэйнфорд никогда не спорил.
Найджел Найтли проступил кривоватою руной «Авель». Жертва? Как есть жертва, но отнюдь не покорная, если держался так долго. Покорных убивают быстро, не тратясь на издевательства.
В пытках вообще нет смысла, если они не для получения информации или урока.
Урок?
Кому?
Нет, не то… а вот Найджел Найтли и свирель связаны. Как и Найтли с голубкой, которую он некогда вывел на сцену… случайность? Совпадение? Или связь, проступающая наружу.
И еще одна.
…тело Элизы обнаружил Гаррет. Он же и позвонил Мэйнфорду, в панике, в истерике почти… а когда Мэйнфорд его послал – на нем и без того полторы дюжины трупов висело – то позвонила матушка. И отец… родственный долг… скандал…
…и всего-то надо, сделать так, чтобы о связи Гаррета с Элизой никто не узнал.
Мэйнфорда ведь не просят о многом.
…помолвка.
…и выборы на носу.
…и еще что-то, столь же важное.
Ему пришлось тащиться через весь город. А потом держать осаду, объясняя, что в смерти этой нет ничего криминального, не считая, конечно, криминального аборта. Впрочем для широкой публики озвучили иную версию, не пятнающую светлую память Деррингер.
Но связь существует.
Элиза и дети?
Не ясно… у нее, вроде бы была дочь… или сын… кто-то был… надо будет у Гаррета поинтересоваться, он точно должен помнить, что случилось с ребенком.
Элиза и Вельма? Еще один знак вопроса. Могли они быть знакомы? Почему бы и нет. Вельма любила роль великосветской дамы, и если так, то в театры заглядывала. А значит, Элизу знала…
Нет, слишком натянуто.
Смутно.
Ладно, осталось последнее. Ожившие мертвецы, которые поведением своим совершенно не походили на мертвецов. Идеальные исполнители, но… кем созданы?
Для чего?
Стена не то чтобы закончилась, но паутина связей на ней выглядела до отвращения незавершенной. Мэйнфорд отступил, любуясь делом рук своих. Или не рук, но силы.
– Добавь еще кое-что… – Кохэн подал голос именно тогда, когда Мэйнфорд был готов его слушать. – Я тут наведался к… одному своему знакомому… в последний год резко возрос спрос на артефакты Старого Света. Особенно на музыкальные инструменты…
– Свирели?
Кохэн покачнулся, но не сдвинулся с места. И говорил он, глядя в сторону, всем видом своим выражая обиду.
– Альбрехт Корвадо. Композитор. Известный, между прочим. Прошлая зима. Ограбление. Помнишь?
Мэйнфорд кивнул. Громкое дело, тогда о нем по всем приемникам вещали, словно не было в городе преступлений более серьезных. Нет, по-человечески старика, разменявшего третью сотню лет, было жаль, но и только.
Его бы не тронули.
Не собирались трогать. Его вовсе не должно было быть дома в тот момент, но концерт сорвался, и Корвадо вернулся домой. Не повезло.
– В списке пропавшего значится флейта работы неизвестного мастера. По легенде Корвадо привез ее из Старого света. Но застрахована она не была, в отличие от картин и золота, которого унесли не один килограмм, поэтому никто на флейте внимания не заострял.
Кохэн присел, прямо у стены, и вновь же в этом привиделась обида.
– Полгода тому. Ограбление лавки старьевщика. Хозяин ее обретался на границе Третьего округа, скорее всего баловался контрабандой. А потому пуля в голове никого не удивила. Дело расследовали, но сам понимаешь… однако хозяин оказался личностью скрупулезной. Вел учет всему барахлу, которое в лавку попадало…
– Флейта?
– Сломанная свирель. Найдена на свалке, если верить записям. И унесена вместе с серебряным сервизом и двадцатью тремя талерами выручки. Дальше, три месяца тому. Неизвестные обнесли склад «Билсберри». На сей раз сторож отделался проломленной башкой и парой недель на больничной койке. На склад аккурат доставили партию антиквариата. Что именно – не известно, но груз был перекуплен через «Вайферро»…
Кохэн сделал паузу, дожидаясь кивка.
Мэйнфорд кивнул. Эту контору он неплохо знал. Веселые ребята из «Вайферро» не раз и не два напоминали о своем существовании и, что куда важней, о существовании замковых подвалов, содержимое которых интересовало их едва ли не больше, чем матушку.
– …по их данным, в коробах находилось ни много, ни мало, а груз, поднятый с «Герцогини Альба». Та же, согласно документам, перевозила имущество Королевского театра…
– И свирелей…
– По описи – целых пятнадцать штук. А еще флейты, трубы, несколько гобоев, кларнетов с полдюжины. Выбирай, что по нраву.
Старый свет.
Свирели с гобоями. Что ж, пусть будет для полноты картины, но это, кажется, не то, с чем Кохэн пришел.
– Тот самый мой приятель говорит, что за последний год те же «Вайферро» вдвое взвинтили цены на всю эту… древнюю музыку. Причем не о продаже речь. Они готовы покупать все, что есть, нерабочее, сломанное, не подлежащее восстановлению. Даже отдельные части. Лишь бы те и вправду происходили из Старого Света. И приятель полагает, что действуют ребята по заказу.
– Такой заказ требует денег…
Не было смысла произносить очевидное вслух, но Мэйнфорд не удержался.
И кто бы заказал?
Гаррет? У него самого денег вечно не хватает. Матушка не лучше. Проданных Вельме акций вряд ли хватило бы надолго.
Но свирели из схемы выбрасывать нельзя.
– Все? – поинтересовался Мэйнфорд, потирая глаза.
Значки двоились и стремились слиться друг с другом, но в их танце не было логики. Пока не было.
– Ну… список целителей я составлю к вечеру. Надо кое-что уточнить… подправить. А там посмотрим, может, отправим нашу девочку прогуляться…
– Зачем?
Эта мысль категорически Мэйнфорду не понравилась.
– Затем, что речь идет не о подозреваемых. И не о свидетелях, которых мы можем вызвать и допросить. Речь идет, Мэйни, об уважаемых и состоятельных гражданах, – Кохэн поднял палец. – И максимум, что можем мы с тобой – попросить их взглянуть на снимки… и как ты думаешь, если этот ублюдок и вправду из целителей, он признается, что видел девушку?
Мэйнфорд промолчал.
– А ты или я, мы оба не настолько хороши, чтобы почуять ложь. Он ведь будет готовиться к встрече, если уже давно не приготовился. Нет, Мэйни, нам с тобой ничего не светит. А вот милой девушке, которой охота мордашку подправить…
– Нет.
– Мэйни!
– Нет, – он повторил это тверже. – Если ты прав, то это слишком опасно. Она… она лишь чтица.
– И поэтому увидит больше, чем ты или я даже без прямого контакта. Достаточно будет прихватить какую-нибудь мелочь…
– Еще и воровать научишь?
– Если понадобится, то научу, – Кохэн скрестил ноги, а руки положил на колени. – Или так, или следить… за всеми следить не сможем. Даже если удастся сократить список, а прежде чем его сокращать… Мэйни, включи голову! У нас не так много вариантов. Или ты хочешь обнаружить еще один труп? Этак через годик…
– А не боишься, что мы обнаружим труп раньше? И отнюдь не…
– Риск существует, – не стал отрицать Кохэн. – И ты не хуже меня знаешь, что риск существует всегда. Но она не в его вкусе. Совершенно иной типаж.
Слабое утешение. Не утешение вовсе.
– Нет, конечно, ты и сам можешь походить… поспрашивать… мол, решил на старости лет физию подровнять, а то нет в жизни счастья…
– Не юродствуй.
– Я не юродствую. Я пытаюсь достучаться до здравого смысла. С чего вдруг такие нежности? Помнится, меня ты не жалел…
Верно.
Не жалел и жалеть не станет, как и себя. И других, которые при отделении работают, будь то техники, док или еще кто. Но они – мужики. Им положено шкурой рисковать, что по должности, что по сути своей. А Тельма – девчонка.
Пусть злится непонятно на что.
Хорохорится.
Пыжится, стараясь казаться больше и страшней, чем есть на самом деле, только ничего-то это не меняет. Ею нельзя рисковать.
Не так.
– Ладно, перевари пока. А потом саму спросим. Кстати, – Кохэн вытащил из кармана бумажный сверток. – Твоя подружка вовсе не так беззуба, как ты думаешь. Посмотри.
Смотреть было не на что.
Мятый лист в клетку. И пилюли самого благообразного вида. Беленькие, кругленькие, с разделительной полосой по центру.
– И что это?
– А это… это наша девочка мне всучила. Попросила найти хорошего алхимика, мол, приятелю ее… или приятельнице таблеток перепала от щедрот Бездны. Успокоительного.
– На самом же деле?
– Стопроцентной гарантии не дам, проверить кое-что надо, но очень похоже на медипред.
– Что?
Кохэн покачал головой и языком поцокал, выражая не то негодование, не то душевное расстройство от этакой начальственной неосведомленности.
– Медипред – если хочешь знать, новое слово современной фармакологии. Его всего год тому зарегистрировали официально. До того шли испытания. Кролики там, обезьянки… людишки, какие похуже…
– Короче.
– Если совсем коротко, то эти чудо-таблетки и вправду являются успокоительным. Да таким хорошим, что после приема его пациент успокаивается надолго-надолго. Дважды в сутки по таблетке из расчета на полторы сотни фунтов веса. Главное, что пациент не только нервничать перестает, он вообще на внешние раздражители реагирует слабо. А способности его, если имелись в наличии, блокируются. Разрабатывалось сие счастье как альтернатива лоботомии и ошейникам. Сам понимаешь, преступников много, а ошейники из холодного железа – вещь дорогая. Медипред обходится в разы дешевле.
Кохэн аккуратно сверток закрыл.
И в карман убрал.
– Есть еще кое-что… в меньших дозах, скажем, в половинчатой, а по некоторым данным и четверти хватит, он оказывает эффект подавления воли. Пациенты становятся на удивление спокойны, миролюбивы и внушаемы.
Миролюбивы?
Внушаемы?
Откуда она взяла эту пакость? Голова переключилась моментально.
Медипред. Год после регистрации… новое средство.
Новое – всегда дорогое.
И не в цене дело, хотя с деньгами у девочки было туговато. Его вряд ли можно приобрести в обычной аптеке. А в той, в которой продадут, стребуют рецепт, если вообще эти треклятые пилюли по рецепту продают, а не распределяют в рамках какой-нибудь экспериментальной программы.
– Любопытно, да? – поинтересовался Кохэн и карман погладил. – У меня были образцы… сравню… возможно, конечно, ошибаюсь…
В том, что касалось отравы больничной, да и вовсе алхимии, масеуалле не ошибался. Дар ли это? Талант? Врожденное свойство?
Мэйнфорд не знал.
– Откуда?
– Решил не выяснять. Девочка пока… нервная. Надавишь – правды не скажет, а во вранье запутается – всем будет хуже, – порой Кохэн бывал даже мудр.
И кое в чем прав.
– А ты как думаешь?
– А сам? – Кохэн предпочитал не касаться некоторых вещей. – Ты ведь все понимаешь, Мэйни. Его не извлечь из воздуха. Он не в каждой больничке имеется. На особом списке стоит. Подумай и просто открой, наконец, глаза… на правду. Признай ее.
Что признать?
Медипред.
Особый список… есть ли в нем клиники, которые матушка патронирует? Наверняка одна-две имеются. И взять медипред ей не составит труда. Ей и объяснять ничего не нужно. И так глаза закроют, как закрывали не раз и не два.
Деньги – хорошая плата за молчание.
…блокировка дара.
…или не это нужно? Миролюбивость? Внушаемость? Несколько дней приема и Мэйнфорд становится послушен, настолько послушен, что пишет правильное завещание.
…отсюда и интерес Гаррета… обед этот… и вчерашняя ночь…
Не стоило думать о таком.
Глухая ярость поднялась со дна. И сила, до того спокойная, послушная на диво – этакое с ней редко случалось – заворочалась, завихрилась, готовая выплеснуться и сжечь…
– Стой! – окрик Кохэна заставил ее отпрянуть, а Мэйнфорда стиснуть зубы. Не хватало еще комнату спалить. Даром что ли он столько времени потратил, стены расписывая? – Погоди… если бы она и вправду хотела накормить тебя этой дрянью, то не пошла бы ко мне с вопросами.
Логично.
И сейчас эта логичность заставляет вздохнуть с облегчением.
– Не знаю, чего хотел добиться твой братец, но… я же говорил, не на ту напал. С тебя сорок талеров.
– Это не доказано.
– Хочешь, прямо спросим?
Мэйнфорд покачал головой: не стоит пока. Масеуалле прав: лишние вопросы девчонку расстроят. И насторожат. И… просто нужно быть аккуратней.
– Я тебе чек выпишу, – проворчал он, сворачивая силу в тугой кокон.
Назад: Глава 32
Дальше: Глава 34