Книга: Могила моей сестры
Назад: Глава 28
Дальше: Глава 30

Глава 29

Трейси вводила с клавиатуры недавние показания по делу Николь Хансен. Прошел месяц с тех пор, как в мотеле на Аврора-авеню нашли тело молодой женщины, и на Трейси давили, чтобы убийца стриптизерши был найден. С тех пор как главой следственного отдела стал Джонни Ноласко, в полиции Сиэтла не было нераскрытых убийств, и он гордился этим. И у Ноласко не было дополнительных причин давить на Трейси. У них была бурная история еще во времена, когда она училась в полицейской академии: Ноласко, один из инструкторов, демонстрируя, как проводить обыск, схватил ее за грудь. В ответ Трейси сломала ему нос и ударила коленом в пах. Потом она ударила по его самолюбию тем, что побила его давно державшийся рекорд в стрельбе. Все его смягченные временем воспоминания всплыли вновь, когда Трейси стала первой в Сиэтле женщиной – детективом по убийствам. Ноласко, который к тому времени дорос до начальника следственного отдела, назначил ее работать со своим бывшим партнером, расистом и сексистом по имени Флойд Хэтти. Хэтти устроил из этого скандал и сразу прозвал ее «Дырка Трейси». Позже она узнала, что Хэтти уже подал заявление об отставке, и поняла, что Ноласко назначил ее работать с ним, просто чтобы досадить ей. По крайней мере, расследование по делу Хансен занимало ее время и отвлекало. Дэн сказал, что у штата Вашингтон есть шестьдесят дней, чтобы ответить на ходатайство Эдмунда Хауза о пересмотре, и он со дня на день ожидает появления Вэнса Кларка. Трейси говорила себе, что ждала уже двадцать лет и можно подождать еще два месяца, но теперь каждый день казался вечностью.
Она подняла трубку, заметив, что звонят по городской линии.
– Детектив Кроссуайт, это Мария Ванпельт из KRIX, Восьмой канал.
Трейси сразу пожалела, что взяла трубку. Сектор убийств поддерживал цивилизованные отношения с криминальными репортерами, но Ванпельт, которая была известна своей склонностью показываться в нарядах, купленных за счет некоторых видных лиц Сиэтла, была исключением.
Когда Трейси начинала свою карьеру, Ванпельт пыталась взять у нее интервью о дискриминации женщин, служащих в полиции Сиэтла. Трейси отказалась. Когда она занялась убийствами, Ванпельт снова попросила дать интервью, якобы чтобы показать ее как первую в Сиэтле женщину – детектива по убийствам. Не желая привлекать к себе лишнего внимания и теперь узнав от других, что коньком Ванпельт были нападки на кого-нибудь, а не человеческие чувства, Трейси снова отказалась.
Когда их профессиональные отношения уже прервались, Ванпельт каким-то образом получила конфиденциальную информацию о расследовании бандитского убийства, в этом деле Трейси была ведущим детективом. Через несколько часов после того, как она показала историю на своем шоу «KRIX-Секретно», двое свидетелей Трейси были застрелены. Застигнутая врасплох командой журналистов на месте преступления, разозленная и расстроенная, Кроссуайт, не выбирая выражений, обвинила в смерти свидетелей Ванпельт. Сектор объявил Ванпельт бойкот, отказываясь говорить с ней, но Ноласко издал приказ, обязывающий общаться со всеми средствами массовой информации.
– Как вы смогли связаться со мной по прямой линии? – спросила Трейси.
Средствам массовой информации полагалось звонить в отдел по связям с общественностью, но многие репортеры находили способы звонить детективам на рабочий телефон.
– Разными путями, – ответила Ванпельт.
– Чем могу быть полезна, мисс Ванпельт?
Она произнесла имя достаточно громко, чтобы привлечь внимание Кинса в другом конце аквариума. Кинс взял трубку, даже не потрудившись поставить Ванпельт в известность. У них была налажена система.
– Я надеюсь получить комментарий о сюжете, над которым сейчас работаю.
– Что за сюжет?
Трейси мысленно пролистала находящиеся в работе дела. На ум пришло только расследование убийства Николь Хансен, и в нем не было ничего нового для обсуждения.
– На самом деле сюжет о вас.
Трейси откинулась на спинку кресла.
– Чем это я вдруг вас заинтересовала?
– Насколько я знаю, двадцать лет назад была убита ваша сестра и недавно нашли ее останки. Я надеялась, что вы согласитесь поговорить об этом. Вы согласны?
Вопрос дал Трейси время подумать. Она ощутила себя в игре.
– От кого вы про это услышали?
– У меня есть ассистент, который просматривает судебные дела, – сказала Ванпельт, толком не ответив на вопрос, но дав понять, что знает о ходатайстве Дэна. – Вам сейчас удобно говорить?
– Не думаю, что этот сюжет привлечет публику. – У нее загудел вызов по другой линии, и она посмотрела на Кинса, который держал трубку в руке, но теперь ей стало любопытно, что Ванпельт известно. – Каковы общие черты?
– Мне кажется, это напрашивается само собой, не так ли?
– Просветите меня.
– Детектив по убийствам, занимающаяся тем, что сажает преступников за решетку, пытается освободить человека, осужденного за убийство ее сестры.
Кинс пожал плечами, сообщая ей, что в звонке ничего важного.
Она подняла палец.
– Это вы узнали из судебного дела?
– Я провела журналистское расследование.
– Кто ваш источник информации?
– Мои источники конфиденциальны, – ответила Ванпельт.
– Вы любите держать некоторые сведения в тайне.
– Именно так.
– Поэтому можете понять и мои чувства. Это мое личное дело. И я хочу оставить его в тайне.
– Я собираюсь опубликовать эту историю, детектив. Будет лучше, если вы изложите ее со своей стороны.
– Лучше для вас или для меня?
– То есть вы не хотите комментировать?
– Я сказала, что это личное дело и я хочу оставить его в тайне.
– Могу я вас процитировать?
– Вы слышали, что я сказала.
– Насколько я понимаю, адвокат О’Лири был вашим другом детства. Вы не прокомментируете это?
Каллоуэй. Но шериф не позвонил бы Ванпельт. Он бы позвонил Ноласко, начальнику Трейси. Ходили слухи, что у Ноласко были шуры-муры с Ванпельт и он поставлял ей информацию.
– Седар-Гроув – городок маленький. Я знала многих своих сверстников.
– Вы знали Дэниэла О’Лири?
– В Седар-Гроуве лишь одна школа.
– Это не ответ на мой вопрос.
– Вы же проводите журналистские расследования. Не сомневаюсь, вы это выясните.
– Недавно вы вместе с мистером О’Лири встречались с Эдмундом Хаузом в тюрьме Уолла-Уолла, это так? У меня есть список всех, кто в последний месяц навещал мистера Хауза. Ваше имя находится прямо над именем мистера О’Лири.
– Так напечатайте это.
– То есть вы не хотите комментировать?
– Как я сказала, это личное дело, не имеющее отношения к моей работе. Я разговариваю с вами о личном деле, а мне звонят по другой линии.
Повесив трубку, Трейси про себя выругалась.
– Чего она хотела? – спросил Кинс.
Она посмотрела через аквариум.
– Засунуть нос мне в задницу.
– Ванпельт? – Фац отодвинул свое кресло от стола. – Это ее конек.
– Говорит, что готовит сюжет о Саре, но больше фокусирует внимание на… – Она решила не заканчивать свою мысль.
– Не парься особенно, – сказал Кинс. – Ты знаешь Ванпельт: факты ее не интересуют.
– Ей это наскучит, и она выдумает другую историю, – добавил Фац.
Трейси хотелось, чтобы все было так просто. Она знала, что Ванпельт не сама нашла этот сюжет. Он наверняка пришел от Каллоуэя, а значит, Каллоуэй поговорил с Ноласко, которому не много нужно, чтобы сделать Трейси какую-нибудь гадость.
И уже не первый раз Каллоуэй угрожал, что ее уволят с работы.

 

Ученики впереди вздрогнули и отшатнулись, когда между двумя сферами с треском проскочила искра. Трейси стала крутить ручку еще быстрее, отчего два вращающихся металлических диска, вызвавших искру, продолжили стрелять.
– Молния, леди и джентльмены, – одна из самых ярких естественных иллюстраций той формы энергии, которую пытались обуздать такие ученые, как Джеймс Вимшурст и Бенджамин Франклин, – сказала она.
– Это тот чудак, который запускал змея во время грозы?
Трейси улыбнулась.
– Да, Стивен, тот чудак, который запускал в грозу змея. Он и другие «чудаки» пытались определить, можно ли преобразовать энергию в электричество. Кто-нибудь может привести неопровержимое доказательство, что их усилия увенчались успехом?
– Лампочка, – сказала Николь.
Трейси отпустила ручку, и искры погасли. Ее ученики сидели парами за партами, оборудованными раковиной, горелкой Бунзена и микроскопом. Трейси открыла кран на передней парте.
– Это поможет вам представить себе электричество как поток, способный течь через предметы. Когда течет поток электричества, как мы это называем, Энрике?
– Ток.
– А когда ток может течь через вещество, как мы называем это вещество?
– Проводник.
– Можешь привести пример проводника, Энрике?
– Люди.
Класс рассмеялся.
– Я не шучу, – перекрывая шум, сказал Энрике. – Мой дядя работал на стройке во время дождя и перерезал пилой электрический провод. Его чуть не убило. Хорошо, что другой строитель оторвал его от пилы.
Трейси снова вернулась на место учителя.
– Хорошо, давайте обсудим этот случай. Когда дядя Энрике перерезал электрический провод, что случилось с потоком электричества?
– Он потек через его тело, – ответил Энрике.
– И это служит доказательством, что человеческое тело фактически является проводником. Но в таком случае почему второго строителя не ударило, когда он прикоснулся к дяде Энрике?
Когда никто из учеников не ответил, Трейси достала из-под стола девятивольтовую батарейку, лампочку в патроне и три медных провода с зажимами-крокодильчиками и присоединила зажимы к резиновой трубке.
– Почему лампочка не горит?
Снова ответа не последовало.
– А что, если бы рабочий, прикоснувшийся к дяде Энрике, был в резиновых перчатках? Что мы бы заключили?
– Резина – не проводник, – сказал Энрике.
Трейси присоединила зажимы к большому гвоздю. Лампочка загорелась.
– Гвозди, – сказала она, – делают обычно из железа. Что мы можем сказать про железо?
– Проводник, – хором ответил класс.
Прозвенел звонок. Трейси возвысила голос, чтобы перекричать противный дребезг и шум отодвигаемых по линолеуму стульев.
– Домашнее задание на доске. Разговор об электричестве продолжим в среду.
Вернувшись за стол, она стала убирать демонстрационное оборудование, чтобы подготовиться к следующему уроку, когда шум из коридора усилился, говоря о том, что кто-то открыл дверь в класс.
– Если какие-то вопросы, то, пожалуйста, обращайтесь в мои рабочие часы, когда нет уроков; вы найдете расписание на двери.
– Это не займет много времени.
– Я готовлюсь к уроку.
Рой Каллоуэй закрыл за собой дверь.
– Ты не скажешь мне, чем ты занимаешься?
– Я только что сказала.
Каллоуэй подошел к столу.
– Ты подвергаешь сомнению честность свидетеля, у которого хватило мужества предстать перед судом и выполнить свой гражданский долг?
Хаген позвонил Каллоуэю – Трейси так и подумала, когда в субботу он захлопнул у нее перед носом дверь.
– Он сказал вам, что я подвергла сомнению его честность?
– Ты разве что не назвала его лжецом.
Каллоуэй оперся ладонями о ее стол.
– Ты можешь мне сказать, чего ты добиваешься?
– Я только спросила, какую программу новостей он смотрел.
– Это не твое дело, Трейси. Суд закончен. Время задавать вопросы прошло.
– Не все вопросы были заданы.
– Не все вопросы следует задавать.
– И не на все отвечать?
Каллоуэй наставил на нее палец, как делал, когда она была маленькой.
– Не суйся. Понятно? Пусть все останется как есть. Я знаю, ты еще ездила в Силвер-Спурс и говорила с барменами.
– Почему вы этого не сделали, Рой? Почему вы не проверили и не убедились, что Хауз сказал неправду?
– Мне не нужно было проверять, чтобы знать, что он лжет.
– Как это, Рой? Как вы могли это знать?
– Из пятнадцати лет работы в полиции, вот как. Так что мы поняли друг друга: я не хочу больше слышать, что ты заказываешь стенографические отчеты или беспокоишь свидетелей. Я говорил и еще раз поговорю с Джерри и расскажу ему, как одна из его учительниц занимается не обучением детей, а изображает из себя детектива-любителя. Понятно?
Джерри Баттермен был директором седар-гроувской школы. Трейси страшно разозлило, что Каллоуэй угрожает ей. И в то же время хотелось расхохотаться. Шериф совершенно не понимал всей пустоты своей угрозы, не понимал, что у нее не было ни малейшего намерения играть роль детектива-любителя. Что она решила прыгнуть обеими ногами. В конце учебного года она покинет Седар-Гроув и поедет в Сиэтл поступать в полицейскую академию.
– Вы знаете, Рой, почему я стала учителем химии?
– Что?
– Потому что я никогда не принимала вещей такими, как они есть. Мне всегда хотелось узнать, почему они такие. Моих родителей это сводило с ума, я всегда спрашивала «почему?».
– Хауз в тюрьме. Это все, что тебе нужно знать.
– Я говорю своим ученикам, что важен не результат. Важно доказательство. Если доказательство основательно, то и результат таков.
– А если ты хочешь продолжать учить своих учеников, то мой тебе совет – сосредоточься на своем учительстве.
– В том-то все и дело, Рой. Тут я тоже уже все решила.
Зазвенел звонок, и дверь в класс распахнулась. Ученики, пришедшие на четвертый урок, в нерешительности замерли, увидев стоящего в классе шерифа.
– Входите, – сказала Трейси, вставая из-за стола. – Садитесь. Шеф Каллоуэй как раз собрался уходить.
Назад: Глава 28
Дальше: Глава 30