Книга: Могила моей сестры
Назад: Глава 21
Дальше: Глава 23

Глава 22

После ужина Трейси зашла в комнату и взяла прислоненную к стене клюшку для гольфа. На другом конце узкой полоски искусственного газона располагалось нечто вроде жестяной пепельницы.
– Ты играешь?
Дэн стоял на кухне, вытирая последние тарелки и выставляя их на полку.
Она установила мяч, слегка ударила и посмотрела, как он катится по ковру. Мяч попал в пепельницу, перекатился и проследовал по паркету к плинтусу, привлекая внимание лежавших на ковре Рекса и Шерлока.
– Как я уже сказала, у меня мало времени на хобби.
– Ты быстро наверстаешь, ты всегда была хорошей спортсменкой.
– Это было давно.
– Ерунда. Нужен только подходящий инструктор.
– Да? Можешь кого-нибудь порекомендовать?
– Я заплатил кучу денег, чтобы стать членом местного клуба. Хотел что-то извлечь из этого. Ну-ка, поставь мяч.
– Не думаю, что что-то получится.
– Ноги на ширине плеч.
– Ты серьезно?
– Я вообще серьезный человек.
– Что-то я такого не припоминаю.
– Да, но я же тебе сказал, что изменился. Я бесчувственный юрист.
– А я тренировалась в рукопашном бое.
– Я это вспомню, если понадобится телохранитель. А теперь повернись. Ноги на ширине плеч.
Она улыбнулась и сделала, как он велел. Дэн подошел сзади и взял ее за плечи, потом коснулся ее рук и поправил хватку.
– Не так крепко. Расслабься. Ты задушишь эту клюшку.
– Я думала, положено держать руки жестко, – сказала она, ощутив неожиданное тепло.
– Руки, но не кисти рук. Кисти мягкие. Легкое касание.
Он положил свои ладони на клюшку поверх ее рук, его дыхание согревало ей шею, голос тихо лился в ухо:
– Согни колени. – Он сзади коснулся коленями сгиба ее коленей, заставляя согнуть их.
Она рассмеялась.
– Ладно. Ладно.
– Теперь хороший легкий взмах назад-вперед, как маятник.
– Это мне знакомо, – сказала она.
– Я так и предполагал.
Он сопроводил ее руки назад и легонько вперед. Клюшка ударила по мячу, и он медленно покатился по зеленому ковру. На этот раз, когда он попал в жестянку, ее края изогнулись, он перекатился и остановился в самом центре.
– Эй, у меня получилось! – воскликнула Трейси.
– Вот видишь, – сказал Дэн, не убирая рук. – Я, может быть, не очень силен в химии, но кое-чему могу тебя научить.
Она закрыла глаза, представляя, что она могла бы сделать, если бы Дэн поцеловал ее в шею. При этой мысли она ощутила слабость в коленках.
– Трейси.
– А?
Он отпустил ее руки.
– Может быть, нам стоит поговорить о папке?
Она выдохнула.
– Да, думаю, было бы неплохо. Где у тебя туалет?
– Под лестницей.
Отыскав туалет, она закрыла дверь и встала перед раковиной. Ее отражение в зеркале смотрело на нее с раскрасневшимися щеками. Придя в себя, она открыла кран и плеснула себе в лицо холодной водой. Потом вытерла руки полотенцем с эмблемой команды «Бостон Ред Сокс» и вернулась на кухню.
Дэн стоял у стола, переворачивая страницы желтого блокнота с записями. Он положил папку на середину и снова наполнил бокалы вином.
– Не возражаешь, если я постою? Мне лучше думается стоя.
– На здоровье, – сказала она, села за стол и отпила вина, ей очень было это нужно.
– Должен тебе сказать, – проговорил Дэн, – когда ты пришла утром, я отнесся к этому делу скептически. Я действительно думал, что просто выполняю твою блажь.
– Я знаю.
– Я такой прозрачный?
– Я детектив, Дэн. – Она надела очки. – Я бы тоже отнеслась скептически. Спрашивай меня о чем угодно.
– Давай начнем с коммивояжера Райана Хагена.
* * *
Вэнс Кларк стоял у стола.
– Штат Вашингтон вызывает свидетеля Райана П. Хагена.
Эдмунд Хауз, сидевший рядом с назначенным судом адвокатом, седар-гроувским старожилом Деанджело Финном, впервые повернулся с тех пор, как в наручниках вошел в зал суда. Чисто выбритый и коротко подстриженный, Хауз был похож на студента-первокурсника.
В серых слаксах, с белым воротничком над черным свитером с треугольным вырезом, он смотрел на входившего в зал суда Хагена, но потом перевел взгляд через заполненную народом галерею и посмотрел на Трейси. От этого у нее пробежали мурашки по коже, она взяла Бена за руку и крепко сжала.
– Что с тобой? – прошептал Бен.
Хаген прошел через проход в ограде и занял место свидетеля; он был в рубашке цвета хаки, синей спортивной куртке и пестром галстуке. Его расчесанные на прямой пробор редеющие волосы вызвали у Трейси мысли об эльфе. Вэнс Кларк спросил коммивояжера о его работе и почему ему 25 дней в месяц приходится разъезжать по штатам Вашингтон, Орегон, Айдахо и Монтана.
– Для вас не так уж необычно не быть в курсе местных новостей?
– Да, если только это не новости о «Маринерах» или «Суперсоникс». – Хаген был улыбчив, как большинство коммивояжеров, и, похоже, ему нравилось быть в центре внимания. – Я редко покупаю газеты или смотрю вечерние новости, когда добираюсь до отеля. Я обычно ищу спортивные передачи.
– Значит, вы не знали о похищении Сары Кроссуайт?
– Нет, я ничего не слышал об этом.
– Вы можете сказать присяжным, как вы услышали об этом?
– Конечно. – Хаген повернулся лицом к присяжным, это были пять женщин и семеро мужчин, все белые. Двое дублеров сидели сразу за загородкой. – Однажды вечером я пришел домой, сняв деньги со счета, чтобы иметь мелочь, и пил пиво на диване, смотря «Маринеров», когда в перерыве сообщили о пропавшей женщине из Седар-Гроува. У меня были клиенты в тех краях, и потому я обратил внимание. Показали ее фотографию.
– Вы узнали ту женщину?
– Я никогда ее не видел.
– Что было потом?
– Сказали, что она пропала некоторое время назад, и показали фотографию ее машины, синего «Форда»-пикапа, оставленного на обочине местной дороги. Это зацепило что-то у меня в памяти.
– Что значит «зацепило», мистер Хаген?
– Я видел этот пикап. Я был уверен, что видел его как-то вечером, когда ехал домой после встречи с заказчиками на севере. Я запомнил это, потому что теперь не многие пользуются местной дорогой, когда есть федеральное шоссе, к тому же шел сильный дождь, и я подумал: «Досадно, если в такую ночь сломается машина».
– Почему в тот вечер вы ехали по местной дороге?
– Так короче. Когда разъезжаешь так много, как я, то узнаешь короткие пути.
– Вы вспомнили тот вечер?
– Сначала нет. Но я вспомнил, что это было летом, потому что меня застала гроза. Я даже решил было из-за грозы не ехать по местной дороге. Там темно. Там нет фонарей.
– Как вы потом смогли определить дату?
– У меня в календаре отмечены мои встречи, и я проверил. Это было двадцать первого августа.
– Какого года?
– 1993-го.
Хаген держал этот календарь на коленях. После приобщения его к свидетельствам Кларк попросил показать его присяжным. Потом Кларк обратился к Хагену:
– Помните ли вы что-нибудь еще про тот вечер?
– Помню, что я видел красный пикап. Он ехал мне навстречу.
– И почему вы это запомнили?
– Как я сказал, в тот вечер не было других машин на местной дороге.
– Вы заглянули в кабину?
– Нет, на самом деле не заглянул. Но я хорошо рассмотрел саму машину. Это был «Шевроле». Вишнево-красного цвета. Такие не часто встречаются. Это классическая модель.
– И что вы сделали?
– В новостях дали телефонный номер офиса шерифа, я позвонил и рассказал о машине, которую видел. Потом мне позвонил сам шериф и сказал, что хочет выслушать сам. И я рассказал ему то, что только что рассказал вам.
– Вспомнили ли вы что-нибудь еще, когда говорили с шерифом Каллоуэем?
– Я вспомнил, что в тот вечер, кажется, останавливался, чтобы заправиться и перекусить, и что если бы не останавливался, то встретил бы ту девушку первым.
Деанджело Финн выразил протест и попросил исключить это показание. Судья Шон Лоуренс, крупный мужчина с копной рыжих волос, поддержал протест.
Оставив эту последнюю мысль в голове у присяжных, Кларк сел.
Вперед вышел Финн с блокнотом в руке. Трейси знала Деанджело и его жену Милли. Ее отец заботился о Милли, у которой был тяжелый артрит. Лысеющий Финн зачесывал волосы на макушку. Он был ростом не выше пяти футов и шести дюймов, и края его брюк волочились по мраморному полу, когда он выходил на возвышение, а обшлага пиджака доходили до середины ладони, как будто он купил этот костюм сегодня утром и не имел времени подогнать.
– Вы говорите, что видели эту машину на обочине. А вы видели, чтобы кто-то стоял рядом или шел по дороге? – У Финна был визгливый голос, тонувший в обширном зале суда.
Хаген ответил, что нет.
– А этот красный пикап, что вы увидели, – вы не заглянули в кабину, верно?
– Верно.
– Значит, вы не видели внутри светловолосую женщину, не так ли?
– Не видел.
Финн указал на Хауза.
– И не видели обвиняемого в кабине, верно?
– Не видел.
– И не заметили номерного знака?
– Не заметил.
– И все же вы утверждаете, что запомнили эту машину, хотя признаете, что видели ее всего долю секунды в темный дождливый вечер?
– Это моя любимая модель, – прервал его Хаген, снова улыбнувшись. – Я продаю легковые машины и грузовики. Я знаю их, это моя работа.
Финн раскрыл и закрыл рот, как вынутая из воды рыба. Его глаза несколько раз перебежали с блокнота на Хагена и обратно.
– Значит, вы сосредоточились на машине и не видели никого в кабине. У меня больше нет вопросов.
Назад: Глава 21
Дальше: Глава 23