Книга: Никому не говори
Назад: Глава 56
Дальше: Глава 58

Часть VI
Четыре недели спустя

Глава 57

— Один убийца признался, вторая на подходе.
Макс сдвинул свой фужер с красным вином с бокалом Элли, наполненным виски «Джонни Уокер Блэк». Дэвид Болт признался в убийстве Джулии Уитмайр. Приговор ему должен быть вынесен через неделю, и сделка с правосудием предусматривала минимум тридцать лет заключения.
В конце концов Болта подвела его весьма хитроумная попытка замести следы — предсмертная записка Джулии. Девушка с такой силой нажимала ручкой на бумагу, что буквы отпечатались на следующем листе блокнота. Элли и Роган нашли этот лист, покрытый записями Болта об испытаниях «Эквивана».
Они отмечали завершение по крайней мере части расследования в своем излюбленном заведении, куда часто заходили после работы, — в баре «У Отто». Было всего 17.30, и они имели возможность спокойно поговорить.
— И за нашу квартиру, — сказала Элли, еще раз чокнувшись с ним.
Макс снял квартиру с одной спальней недалеко от Юнион-сквер-парк. Джесс с уверенностью утверждал, что сможет полностью оплачивать свою квартиру. Элли решила перевезти свои вещи в новое жилище Макса на следующей неделе.
Их новое жилище. Ей придется привыкать к такому определению.
Теоретически это решение должно было стать одним из самых радостных моментов в отношениях, вроде предложения руки и сердца, о чем не устают вспоминать многие люди. Но они оба помнили о том, каким образом было достигнуто их соглашение. Как Макс практически выдвинул ультиматум. Как он настаивал на том, что есть разница между просьбой измениться и просьбой узнать себя лучше. Как она стремилась доказать ему, что старается изо всех сил. Как он пришел в ярость из-за ее нежелания отказаться от своего законного права занимать жизненное пространство без него.
Их первое совместное жилище было результатом ночных ссор, а не финалом романтической истории, которую они рассказывали своим друзьям.
Они выпили за квартиру, и Элли поспешила сменить тему.
— Мы можем еще что-нибудь сделать для подкрепления обвинений в адрес Эдриен Лэнгстон?
Если бы ложь сама по себе была уголовным преступлением, Эдриен грозила бы высшая мера. Тесты на ДНК подтвердили, что Рамона Лэнгстон являлась биологической дочерью Эдриен Лэнгстон и покойного Джеймса Гриско. Документы, затребованные из юридической конторы Майкла Уайлса, подтвердили, что в январе 1996 года Эдриен Митчелл сдала новорожденную девочку для закрытого, частного удочерения. Согласно этим документам Эдриен заявила, что ей неизвестна личность биологического отца.
В течение двух лет Эдриен жила в Нью-Йорке, работая няней в семье, которая жила двумя этажами ниже Лэнгстонов. Даже сама Эдриен теперь признавала, что она попала туда не случайно. Не имея возможности воспитывать собственного ребенка, она, по крайней мере, имела возможность наблюдать за тем, как брошенную ею дочь воспитывают приемные родители. После случившейся с Габриэллой автокатастрофы все в доме жалели бедного Джорджа и его маленькую девочку. В изложении Эдриен история о том, как она, Джордж и Рамона стали единой семьей, закончилась не чем иным, как голливудским хеппи-эндом.
И тут явился Джеймс Гриско, угрожая разрушить эту идиллию.
— Я все еще не могу поверить, что Рамона появилась у тебя дома.
Это было два дня назад. Выходя из дома, чтобы совершить пробежку, Элли и Джесс увидели сидевшую на ступеньке крыльца Рамону.
Элли отхлебнула глоток виски, вспомнив неприятное чувство, которое она испытывала во время допроса Эдриен. Ее рассказ был больше похож на исповедь печальной шестнадцатилетней девушки. Гриско-шантажист. Гриско, вернувшийся за дополнительной суммой, когда растратил десять тысяч. Гриско, проникший в дом в Ист-Хэмптоне, чтобы напасть на нее, после того как она отказалась дать ему денег.
— Клянусь, — сказал Макс, — если бы Эдриен прислала свою дочь просить за нее, я счел бы себя вправе добавить к ее приговору еще пару лет.
Но Элли сразу стало ясно: мольбы Рамоны целиком и полностью порождены ее желанием верить в то, что ее мать самая лучшая на свете.
— Ты действительно думаешь, что жюри согласится с тем, что это была самооборона? — спросила она.
— Я научился воздерживаться от предсказаний. Эдриен — закоренелая лгунья. А эпизод с личинками наглядно демонстрирует, как хочется ей выглядеть жертвой. Но потом она предстает в образе прелестной, богатой леди, тогда как Гриско был всего лишь осужденным убийцей.
— Я ненавижу присяжных.
— Ты предпочла бы, чтобы вместо них были судьи вроде Фреда Найта? Надеюсь, муж вложил ей немного ума. Адвокат сказал мне, что вчера Джордж целый день изучал судебные материалы. Он муж, но он к тому же и юрист. Будем надеяться, он позаботится о том, чтобы она пошла на сделку. — Макс допил свое вино. — Черт возьми. Я предпочел бы взяться за другое дело и проиграть его, чем общаться с ней еще целый день.
Эдриен грозило двадцать лет. Когда она освободится, ей будет чуть за пятьдесят. Она еще успеет понянчить внуков, если у Рамоны будут дети.
Зазвонил мобильный телефон Макса, лежавший на стойке бара. Он извинился и вышел на Инглиш-стрит, чтобы ответить на звонок.
Как только Элли осталась в одиночестве, к ней подошел Деннис, менеджер бара.
— Только глупый мужчина ставит телефонный звонок выше своей подружки.
— Ты ведь знаешь нас. Когда звонят по работе…
— Да, знаю, и, как налогоплательщик, по всей очевидности, должен быть вам благодарен.
Он вновь наполнил фужер Макса. Элли подняла свой до половины наполненный бокал, чтобы показать, что она еще не покончила с первой порцией.
— Смотри, будь осторожней. Именно так устанавливается баланс сил в отношениях. Ты должна во всем ему соответствовать.
— Полбокала «Джонни Уокера» вполне соответствует фужеру красного вина.
Хэтчер проверила электронную почту на своем «блэкберри», продолжая потягивать виски. В основном содержимое почты составлял мусор, но сообщение от детектива Марси Ховард из Департамента полиции графства Саффолк она открыла.
«Хэтчер, насколько мне известно, вы с напарником чрезвычайно интересуетесь инцидентом со стрельбой, устроенной Эдриен Лэнгстон в Ист-Хэмптоне. Вчера я видела ее мужа (Джорджа) в отделе документации. Он хотел удостовериться в отсутствии какого-либо вмешательства в ход следствия. Сотрудник отдела документации сказал мне, что Лэнгстон попросил его предоставить ему копии документов, касающихся расследования несчастного случая, произошедшего в 2001 году на Иджипт-Лэйн, неподалеку от Хук Понд, с Габриэллой Лэнгстон (его первой женой). Зная, что вы помешаны на поиске самых незначительных деталей, сообщаю вам об этом. Надеюсь, ваше расследование увенчается успехом. Правда, не понимаю, какое значение имеет все это».
Замечательно. Даже сотрудник полиции, только взглянув на богатую, прелестную леди, сочла, что та вправе убить бывшего заключенного.
Элли нажала кнопку ответа в своей системе электронной почты и набрала текст:
«Спасибо, что держите нас в курсе. В доказательство того, что я действительно страдаю самой тяжелой формой обсессивно-компульсивного расстройства, с какой вам когда-либо доводилось сталкиваться, прошу вас прислать нам по факсу копии отчетов, которые запрашивал Джордж Лэнгстон. Кто знает… Пожалуйста, не забудьте. Мы вам очень обязаны. Большое спасибо!»
Вернувшийся в бар Макс выглядел чрезвычайно довольным.
— Я собирался заказать еще по одной порции, чтобы отпраздновать радостное событие, но вижу, что Деннис уже побывал здесь.
— Что мы празднуем теперь?
— Мне звонила адвокат Эдриен Лэнгстон. Она согласна на сделку. Вот так.
— Серьезно? Я была уверена, что она никогда не пойдет на это.
— Адвокат тоже удивлена. Она сказала, что это заслуга Джорджа. К тому же им нужно спешить. Эдриен сделает признание завтра в девять часов утра, прямо перед вынесением приговора. Так что давай выпьем за Джорджа.
Элли все еще держала в руке мобильный телефон.
— Извини, дорогой. Как это ни прискорбно, но мне сегодня вечером придется поработать.
Макс был явно разочарован.
— Прекрати. В кои-то веки освободились пораньше. Я думал, поговорим о новой квартире. Обсудим, что оставить, от чего избавиться. Это же здорово.
Она знала, что это должно быть здорово. Но ей почему-то так не казалось.
— Мне действительно нужно поработать. Ты оставайся здесь. Пообщайся со знакомыми. Завтра я тебе это обязательно компенсирую. Отведу тебя в «Бэд Бат энд Бейонд» и выберем штору для душа.
Макс сделал резкое движение, имитируя удар под дых.
— Отлично, я заслужил это.
Он поцеловал ее в губы. По пути к выходу Элли помахала рукой Деннису.
Выйдя на Инглиш-стрит, она вытащила мобильный телефон, набрала номер Марси Ховард и закрыла пальцем мочку свободного уха, чтобы приглушить шум проезжавшего мимо автобуса.
— Привет, это Элли Хэтчер. Вы получили мое сообщение по электронной почте?
— Оно меня совсем не удивило. Вы определенно преданы своему делу. Мы пришлем вам эти документы на неделе.
— Не убивайте меня, но они необходимы мне сегодня вечером — точнее, прямо сейчас.
У них все еще чего-то не хватало.
Назад: Глава 56
Дальше: Глава 58