Книга: Никому не говори
Назад: Глава 34
Дальше: Глава 36

Глава 35

Рамона позвонила детективу, поскольку так положено. Полиция должна помогать людям. К тому же она позвонила той самой женщине, которая беседовала с ней относительно смерти Джулии. Это лучше, чем незнакомый полицейский, присланный службой 911.
Женщина-детектив — ее звали Хэтчер — добралась до ее дома довольно быстро. У нее даже имелись документы с указанием местонахождения компьютеров, использовавшихся для размещения постов с угрозами на сайте ее матери. Она расстелила карту Манхэттена на кофейном столике в гостиной.
— До сегодняшнего дня угрозы поступали из разных мест. Первая пришла с компьютера Джулии, подключенного к Интернету в ее доме. После этого посты приходили из различных общественных мест Манхэттена — главным образом из центра, из таких заведений, как «Юнион Сквер Эквинокс», «Эппл Сто», — но также из Верхнего Вест-Сайда с Семьдесят Второй улицы и Бродвея.
Хэтчер обвела места на карте карандашом.
— Хорошо, — сказала Рамона.
Это был глупый ответ, но она не знала, каким образом подтвердить то, что ей все понятно.
— В этом сегодняшнем посте есть один интересный момент, — сказала детектив. — Мы смогли вычислить компанию, которая размещает блог твоей мачехи. Сегодняшний комментарий поступил с общественного компьютера, установленного в вестибюле отеля на пересечении Мэдисон-авеню и Семьдесят Второй улицы.
Она сделала еще одну пометку на карте в районе Верхнего Ист-Сайда.
— Этот отель расположен всего в восьми кварталах отсюда. Ты сказала, твоя мачеха ушла на пробежку?
— Не называйте ее мачехой. Она моя мать . И, надеюсь, вы не думаете, что она имеет к этому какое-то отношение.
— Ты сказала нам во время первой беседы, что Джулия ни в коем случае не причинила бы вред твоей маче… твоей матери. А если она считала, что помогает ей? Ты говорила, что их связывали близкие отношения. Если твоя мать попросила Джулию написать этот пост, пока ваша семья находилась в Ист-Хэмптоне…
— Моя мама никогда не сделала бы ничего подобного. Я говорила вам, Джулия в последнее время была постоянно занята. И она не рассказывала мне, где бывала и с кем. Может быть, это был парень, с которым она имела отношения. Он мог использовать ее компьютер. — Рамона не могла понять, слушает ее женщина-детектив или нет, но была не в состоянии остановиться. — И он продолжает писать эти гадости. Вы должны помочь моей маме. И отпустить Кейси. Говорю вам: эти угрозы, должно быть, являются ключом к разгадке тайны убийства Джулии. Что, если они доберутся и до моей мамы?
Рамона была так увлечена своим монологом, что не услышала, как открылась входная дверь квартиры. В прихожей стояла Эдриен, все еще тяжело дышавшая после пробежки в парке, — ее мачеха, ее мать. Женщина, которая взяла на себя ответственность по воспитанию Рамоны, когда той было пять лет. По выражению ее лица Рамона поняла, что она сильно испугана.
— Что здесь происходит? Что вы говорите моей дочери?
Рамона, наверное, тоже выглядела испуганной, поскольку она поняла, что мать испытывала страх за нее, а не за себя.
Девушка бросилась к ней и обняла ее за талию.
— Я пыталась позвонить тебе, но ты, как всегда, оставила мобильник дома. Какой смысл иметь мобильный телефон, если ты не носишь его с собой?
— С тобой все в порядке, родная?
Рамона еще крепче прижалась к ней.
— Я беспокоилась за тебя, мама. На твоем сайте сегодня появилась новая угроза. И теперь этот парень назвал твое имя. Кто бы это ни был, мама, он тебя знает.
Девушка увидела, что на лице матери появился страх иного рода. Затем она наклонилась, поцеловала дочь в голову и погладила ее по спине.
— Иди в свою комнату. Я хочу поговорить с детективом Хэтчер наедине.
— Что, черт возьми, здесь происходит? — спросила Эдриен. — Я вхожу в свою квартиру и вижу испуганную дочь, рядом с которой стоит сотрудник полиции!
— Если Рамона выглядела испуганной, то только потому, что она боится за вас из-за комментариев на вашем сайте, которые вы как будто игнорируете. Сегодня утром появился еще один. И на этот раз человек назвал ваше имя. Извините, если вы подумали, что это я испугала ее, но она действительно испугана. Она боится за вас. И она позвонила мне с просьбой о помощи.
Во время их двух предыдущих встреч Эдриен Лэнгстон выглядела невозмутимо спокойной. Сейчас она была явно встревожена.
Элли показала на карту, развернутую на кофейном столике, и сообщила ей информацию, полученную ими в «Социальном Круге».
— Как видите, сегодняшний пост был отправлен из другого места, нежели предыдущие комментарии.
— Я что-то не вполне понимаю, детектив. Вы ведь расследуете гибель Джулии? Почему вас заботит это?
— Мы задержали одного из друзей Рамоны — Кейси Хайнца, так как он представляет интерес для следствия. Но поскольку Джулия имеет отношение по крайней мере к одному из этих предыдущих постов, адвокат того человека, которому мы со временем предъявим обвинение в убийстве, использует их в качестве аргумента в пользу своего подзащитного.
— Я уже говорила вам, Джулия ни в коем случае не сделала бы ничего подобного.
— Похоже, вы не очень озабочены тем, что кто-то угрожает вам, миссис Лэнгстон. Вас даже не интересуют подробности этого нового поста.
Элли всегда удивляло, что Эдриен не удаляет угрожающие комментарии из своего блога. Она никогда не говорила, что количество посещений ее блога многократно увеличилось после того, как в ее адрес начали поступать угрозы. Кроме того, Кэтрин Уитмайр распространила слух, будто Эдриен якобы заключила крупный контракт на издание книги. И с самого начала Эдриен выражала абсолютную уверенность в непричастности Джулии к анонимным комментариям, а это позволяло предположить, что она знала их автора.
— Если даже какой-то сумасшедший пишет в моем блоге бессмысленные комментарии, мне нет до этого никакого дела. Я прихожу домой, вижу, что с моей перепуганной дочерью беседует сотрудник полиции, и это, естественно, вызывает у меня тревогу. — Миссис Лэнгстон вытерла образовавшуюся в уголке правого глаза слезу. — Извините, я взволнована. Я боюсь, но не за себя, а за Рамону. Ее лучшая подруга погибла, и мы даже не знаем, была ли она убита. Что, если ей тоже грозит опасность?
— Для беспокойства по поводу Рамоны нет никаких оснований. Если кому-то и грозит опасность, так это вам.
— Это всего лишь глупая болтовня.
— Напрасно вы относитесь к этому столь легкомысленно. Это не пустые слова. Автор угроз знает, кто вы. Он упомянул ваше имя. — Элли прочитала текст комментария на дисплее своего мобильного телефона. — «Блог „Анонима“? Ну да, конечно. Я знаю, кто ты, Эдриен. Прекрати писать эту чушь, иначе умрешь». Это не пустые слова, а откровенная угроза. Нам стало известно, миссис Лэнгстон, что благодаря вашему блогу вы заключили контракт на издание мемуаров. Это правда?
— Какое отношение это имеет к делу?
— Я задала вам вопрос.
— Вы задаете ужасно много вопросов, детектив. Вам никогда не приходило в голову, что полиции совсем не обязательно знать все подробности жизни моей семьи?
— Если вы действительно заключили контракт на издание книги, эти угрозы на вашем сайте могли бы послужить вам прекрасной рекламой. Не потому ли вы не удаляете их?
Эдриен покачала головой.
— Если уж вам так нужно знать это, детектив, я действительно заключила контракт на издание книги. И подписала я его еще до появления угроз. Можете поговорить с моим редактором, если хотите. Дженет Мартин, издательство «Уотертон Пресс». Помните, во время вашего первого визита сюда вы не были уверены, покончила ли Джулия с собой или была убита. Теперь вы говорите, что задержали какого-то друга Рамоны, который, по вашим словам, «представляет интерес для следствия». И задаете вопросы о глупых угрозах, которые якобы писала Джулия, но которые продолжили поступать после ее смерти. Вы все портите. Мой сайт был анонимным по определенной причине. Книга тоже должна выйти под псевдонимом. Я хотела помочь людям, рассказывая о том, что произошло со мной, но не хотела, чтобы об этом узнала Рамона. Я не хочу, чтобы она узнала то, что может вызвать у нее страх. Во многих отношениях Рамона все еще остается маленькой девочкой. Ее все пугает. Ее пугает смерть Джулии. Пугает ваше присутствие.
Когда они выходили из квартиры, Элли увидела, что Рамона смотрит на нее из дальнего конца коридора. Ее губы беззвучно задвигались, сначала едва заметно, затем все более и более энергично. Элли не сразу разобрала произносимые ею слова. Вы должны что-нибудь сделать. Помогите ей. Помогите Кейси.
Оказавшись на улице, Элли воспроизвела в памяти разговор с Эдриен. До этого разговора она думала, что наконец догадалась, кто писал угрозы на ее сайте, но данная версия не выдерживала критики, если Эдриен подписала контракт до появления первой угрозы. Она уже собиралась позвонить издателю и уточнить время подписания контракта, когда зазвонил ее мобильный телефон.
— Хэтчер слушает.
— Детектив, это Дженет Мартин из издательства «Уотертон Пресс». Объясните мне, пожалуйста, почему Департамент полиции Нью-Йорка пытается заткнуть рот жертве сексуальных злоупотреблений?
Когда Элли отъезжала на «Краун Виктории» от дома Лэнгстонов, она не заметила человека, стоявшего на углу Парк-авеню и пристально смотревшего на двадцать второй этаж высотного здания. Он приехал на автобусную станцию Порт Оторити в 6.30 утра на автобусе «Грейхаунд» из Буффало, имея при себе лишь спортивную сумку.
Назад: Глава 34
Дальше: Глава 36