Глава 22
Эсккар проснулся внезапно. Он был в кровати один. Лучи утреннего солнца падали на одеяло и на пол, оставляя причудливые узоры. Он сел и понял, что проспал в мягкой постели, по крайней мере, час после восхода солнца. Он говорил Трелле, чтобы разбудила его за час до рассвета. Прошло уже два часа.
Дом казался странно тихим. Эсккар поспешно оделся. Во второй комнате никого не оказалось, а дверь, ведущая вниз, была закрыта. Когда он ее открыл, до него донеслись приглушенные голоса и запах жареного мяса из кухни. Он сбежал вниз по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки, и увидел Гата, выходящего из кухни. Он уже оделся для сражения и держал в руке кусок курицы.
— Доброе утро, командир. Я как раз собирался тебя будить, — и продолжил, прежде чем Эсккар успел ответить: — Мы решили дать тебе поспать подольше. Наши заняли посты на стенах, а с вершин гор за нами наблюдает лишь несколько варваров. — Он поморщился. — Ты, наверное, пойдешь помыться перед завтраком? От тебя до сих пор воняет, как от лошади.
— Где Трелла?
Почему она его не разбудила? Варвары ведь могли атаковать на рассвете.
— Там, где и должна быть. С женщинами. — Гат откусил кусок куриной ножки. — Хорошая курица. Думаю, она предназначалась тебе на завтрак.
Эсккар выругался на улыбающегося солдата, затем широкими шагами прошел мимо него в кухню. Там жена Бантора поддерживала огонь в печи. Завтрак был готов. На полпути к столу Эсккар решил, что Гат прав.
— Подожди, Аннок-сур, — сказал он.
Эсккар отправился к колодцу, снял одежду и ею же стал тереть тело. Слуга, вышедший из дома, доставал из колодца одно ведро воды за другим, пока Эсккар не почувствовал себя чистым. Чище можно было стать, только искупавшись в реке. Он обернул мокрую одежду вокруг талии, вернулся в комнату и снова оделся, на этот раз для сражения.
Он не торопился, плотно затягивая набедренную повязку, затем надел чистую льняную одежду, зашнуровал сандалии, которые Трелла купила ему в самый первый день, и проверил, чтобы широкие кожаные ремешки были плотно завязаны вокруг икр.
В комнату постучали, и вошел слуга с толстой кожаной броней. Он привязал кожаные наручи к нижней части правой руки Эсккара, затем прикрепил наплечник. Эсккар прицепил большой меч к ремню, который застегнул на талии, и заткнул за пояс нож, почти такой же длины, как короткие боевые мечи. Под конец слуга протянул бронзовый шлем, но Эсккар покачал головой.
— Оставь его. Слишком жарко.
Он благодарно кивнул слуге и вернулся в кухню, там быстро проглотил остатки курицы, разрывая ее пальцами и запивая водой, поел хлеба.
— Соли, Аннок-сур.
Она протянула ему миску с неровными кристаллами.
Люди, которым приходилось сражаться или работать на жаре, чувствовали себя лучше, съев побольше соли, хотя никто не знал, почему. Эсккар проглотил горсточку не самого приятного кушанья и запил остатками воды.
— Удачи тебе сегодня, командир, — пожелала Аннок-сур, когда он закончил завтрак, вытерла руки тряпкой и проводила его до двери. Ей предстояло выполнять свои обязанности. — Удачи тебе и Бантору.
Эсккар остановился и повернулся так резко, что она на него налетела.
— Спасибо вам обоим за то, что вы сделали для Треллы. Бантору повезло, что у него такая хорошая жена. Только не передавай ему, что я это сказал.
Она рассмеялась и коснулась его плеча.
— Я многое не говорю Бантору, командир.
Выходя на улицу, на яркий солнечный свет, Эсккар подумал о том, что ему не говорит Трелла. Его воины превратили двор в командный пункт. Гат сидел за центральным столом вместе с Джаленом и несколькими солдатами. В углу двора кучкой собрались дюжина мальчишек-посыльных. У каждого из них на руке бросалась в глаза красная повязка, чтобы их сразу же опознавали солдаты и пропускали, куда требуется.
Писари находились рядом с помощниками Эсккара, которые будут руководить обороной. Никар и другие члены Семей сидели за вторым столом. У каждого были свои обязанности и помощники. Просторный двор едва вмещал всех, кто отвечал за оборону Орака.
Эсккар подошел к центральному столу, напомнив себе, что сегодня нужно отдыхать, когда и где только удастся.
— Все заняли свои места по боевому расписанию, командир, — официально обратился Гат. — Бантор и Сисутрос находятся у ворот вместе с Корио и его старшим сыном. Джален охраняет вторые ворота. Малдар будет командовать солдатами со стороны реки, а я — теми, кто находится на северной стене. Хамати и Алексар командуют восточной и западной стенами. Все позавтракали, ведра наполнены водой. Все в сотый раз прослушали инструкции, хотя я уверен, что они про них забудут, как только первый варвар направится к стене.
В нескольких словах Гат передал Эсккару всю информацию, которая тому требовалось, и одновременно сообщил, что все идет так, как нужно.
— Значит, мне стоило подольше поспать. Может, вы не стали бы будить меня, пока сражение не закончится?
— Может, они не будут атаковать еще много часов, а то и дней, — рассудительно предположил Гат. — Вначале они попробуют испугать нас одним своим присутствием. — Он посмотрел в глаза командира. — А теперь пора осмотреть людей и сказать им те же слова.
“Он имеет в виду, что мне давно пора браться за работу”.
— Ну, давай начинать.
Они вышли на улицу, где у стены стояло еще несколько посыльных. За Эсккаром и Гатом следовали Джален с Малдаром. Мальчишки радостно закричали и приветствовали мужчин, Эсккар улыбнулся в ответ. Но ему был уготован еще один сюрприз. Его ждали четыре члена клана Ястреба, включая двух самых последних.
— Это твоя личная охрана с этой минуты, — пояснил Гат. — Эти четыре головореза наименее ценны для клана Ястреба, поэтому их назначили твоими телохранителями. Если останутся трезвыми, то от них может быть какая-то польза.
Каждый оказался выше среднего роста, двум было меньше двадцати лет. Всех отличали хорошо накачанные мускулы и широкая грудь. Они выглядели так, словно на завтрак могут жевать камни, хотя все улыбнулись грубой похвале Гата. На каждом было столько кожаной брони, сколько удалось надеть, на груди у каждого красовалась эмблема клана Ястреба. Эсккар начал возражать, но Гат его перебил:
— Побереги дыхание. Они получили приказ: не дать тебе погибнуть. Поэтому даже не пытайся прогнать их, и не иди ни на какой глупый риск. Они этого не позволят.
Гат пошел дальше, не дожидаясь ответа и продолжения спора.
Эсккар покачал головой и последовал за ним. На обычно людных улицах сейчас было очень мало народу. Большинство нервно приветствовали его. У главных ворот снесли последние дома, чтобы образовался пустой участок, длиной примерно пятьдесят шагов. Этот участок сужался вдоль стен в каждом направлении, но всегда оставалось по крайней мере двадцать шагов между стеной и ближайшим зданием, чтобы воины легко могли перемещаться из одного места в другое.
Эсккар уставился на ворота. Они крепились на четырех огромных бревнах, по два с каждой стороны. Для бревен в земле выкопали глубокие ямы, и еще закрепили камнями. По верху ворот шли небольшие деревянные желоба, уже наполненные водой. Под ними проходил мостик, чтобы люди, стоя на нем, могли опрокидывать содержимое желобов на ворота и таким образом гасить огонь.
На этой верхней платформе могла уместиться дюжина лучников, которым предстояло стрелять сквозь прорезанные в воротах проемы. Еще одна платформа, шире и прочнее первой, висела прямо под ней. Там тоже имелись прорези для стрельбы. С внешней стороны поверхность закалили огнем, и поэтому она будет загораться медленно, но Эсккар знал: нет ничего деревянного, что бы в конец концов не запылало. Поблизости ждала группа женщин, готовых снова заполнять желоба, если это потребуется. У каждой из них было по ведру воды.
С обеих сторон ворот поднимались квадратные башни. Сделанные из необработанных камней и глиняных кирпичей, выглядели они уродливо, но возвышались и над стеной, и над воротами. Из них лучники смогут стрелять вниз по тем, кто окажется непосредственно у ворот.
Старший сын Корио, Алсинор, увидел, как подошла группа, возглавляемая Эсккаром, и помахал им. Жители деревни и солдаты тоже узнали его, и раздался оглушительный приветственный крик. Эсккар понял, насколько его поход за реку беспокоил жителей Орака. Но его возвращение и сообщение еще об одной победе дали повод для радости.
Было странно, что его приветствовали просто потому, что заметили. Он все еще не знал, как на это отвечать.
— Командир, очень приятно снова видеть тебя в Ораке, — с улыбкой и поклоном сказал Алсинор. — И мои поздравления. Мы слышали, как вы с легкостью расправились со всеми варварами.
Эсккар сморщился. Солдаты не могли не хвастаться победой. Теперь все будут ожидать легкого разгрома варваров.
— Приветствую тебя, Алсинор, — сказал он холодным и суровым тоном. — Не нужно говорить о легких победах. Таких над алур мерики не одержать.
Услышав тон Эсккара, Алсинор мгновенно прекратил улыбаться, и глаза молодого человека округлились от страха.
— Прости… Я не хотел выказать неуважение… Я…
— Хватит, Алсинор. Я знаю, что ты имел в виду. Здесь все идет, как надо?
Будь прокляты боги, он не собирался так пугать молодого человека. Алсинор же тем временем пытался прийти в себя и скрыть смущение.
— М-м-м… Да, конечно. Мы подготовили все, как приказал Сисутрос. Мы…
— Значит, вы все сделали хорошо, — перебил Эсккар, пытаясь говорить мягко и ослабить впечатление от резких слов. — Твои ворота будут одной из главных точек атаки, поэтому ты должен помогать солдатам держать ворота. Если тебе что-то потребуется…
С левой башни закричал Сисутрос:
— Командир, на возвышенности началось движение!
Эсккар с телохранителями быстро направились в башню и осторожно поднялись в темноте по узким ступеням, которые шли вдоль стены на самый верх. Из другой башни появился Бантор и присоединился к ним. Солдаты, занимавшие там боевые посты, отступили назад, чтобы командиры смогли все лучше рассмотреть.
От увиденного Эсккар раздраженно заворчал. Варвары осматривали деревню и оборонительные сооружения с той же горы, на которой он сам много месяцев назад впервые размышлял об обороне Орака. Оттуда можно было рассмотреть большую часть деревни, окружающие земли, которые теперь затопили, и главную подъездную дорогу.
— Несколько минут назад там было всего десять или двенадцать всадников, — сообщил ему Сисутрос. — А теперь я вижу там знамена.
Эсккар считал так быстро, как мог, помогая себе пальцами. Его губы беззвучно шевелились.
— Сейчас их по меньшей мере сорок, и еще три вождя кланов.
На длинных копьях со знаменами алур мерики красовались эмблемы каждого из вождей кланов. Расстояние было слишком большим, чтобы рассмотреть детали, но знамена выделялись очень четко.
— Еще один боевой отряд соединился с двумя отрядами с юга, — заметил он, затем отругал себя за то, что говорит об очевидных вещах.
— Из основного лагеря? — уточнил Гат. — Или просто еще один боевой отряд, занимавшийся грабежом?
— Вероятно, из основной группы, — предположил Эсккар. — Но знамени великого вождя здесь пока нет. Вы его сразу же узнаете, как только увидите.
Третий вождь с воинами, вероятно, составляли передовой отряд основной группы, который послали для встречи с остальными и подготовки нападения. Это могло означать прибытие великого вождя. Или это могло означать что-то еще.
— Будь прокляты мои глаза, — выругался Эсккар. — Я не могу разобрать детали. Ты видишь что-нибудь на знаменах, Сисутрос?
Сисутрос был моложе и предположительно обладал лучшим зрением.
— Нет, ничего, — ответил он. — Но они скоро подойдут поближе.
— Где Митрак? — спросил Эсккар. — У парня зрение лучше, чем у кого-либо в Ораке. Пошлите за ним.
Гат отправил посыльного на поиски лучника. Митрак появился через некоторое время с луком. Парень тяжело дышал.
— Приветствую тебя, Митрак, — Эсккар обнял парня за плечи и подвел к краю башни. — Ты видишь вон те знамена? Это штандарты военных вождей. Я хочу, чтобы ты запомнил эти три знамени, потому что, вероятно, один из вождей будет руководить атакой. Ты должен следить за ним. Если удастся по нему выстрелить, стреляй, но только если ты посчитаешь, что у тебя есть хороший шанс попасть в цель.
Парень кивнул. Он прикрывал глаза рукой, глядя на вершину горы.
Эсккар попытался представить, что думает противник. “Поставь себя на место другого. Что бы я увидел?.. Что бы я сделал?” Не обращая внимания на разговоры вокруг, он попытался это представить. Через минуту он повернулся к командирам:
— С того места, где они находятся, невозможно рассмотреть открытые участки прямо за стеной. Они могут решить, что северная часть наиболее удалена от центра деревни и нашим солдатами во время атаки будет труднее всего до нее добраться. На их месте я бы ударил по воротам, где мы их ждем, но самый сильный удар нанес бы вон в тот угол.
Эсккар смотрел на командиров и ждал, но никто не стал с ним спорить. Он пожал плечами.
— Мы подготовимся к их встрече. Сисутрос, Бантор, оставайтесь здесь с Митраком и несите дозор. Они довольно скоро приблизятся, и Митрак определит, кто там главный. Гат, давай проверим остальные части стены.
Эсккар спустился с башни и быстро пошел к самому северному углу. На полпути туда дорогу ему преградила большая группа деревенских жителей. Они испуганно задавали вопросы, на которые не было ответа.
— Гат, очисти этот участок от жителей деревни, — громко приказал Эсккар. — Отправь прочь тех, у кого здесь нет дел.
Он остановился примерно в пятидесяти шагах от северного угла и взобрался по ступеням на платформу. Раздался громкий приветственный крик. На этот раз кричали и солдаты, и жители деревни. Будь прокляты боги! Ему придется что-то сказать. Эсккар развернулся и посмотрел на толпу внизу. На каждом обращенном вверх лице отчетливо отражались страх и сомнения.
— Солдаты! Жители деревни! Через несколько часов варвары могут начать первую атаку. Они попытаются взять ворота, но я думаю, что они попробуют атаковать и эту часть стены. Поэтому приготовьтесь, — он повернулся к Гату: — Я думаю, что Сисутрос с Бантором способны удержать ворота. Мы с тобой будем командовать здесь.
Эсккар посмотрел в одну сторону вдоль стены, потом в другую. Он находился примерно в шестидесяти шагах от угла.
— Они будут атаковать здесь. Здесь и в углу. Я думаю, что все остальное будет обманными маневрами. Готовь людей. Проверь, чтобы те, у кого меньше всего опыта, находились впереди.
Гат выглядел удивленным и вроде бы не собирался двигаться с места.
— Я хочу, чтобы как можно больше людей набрались опыта, Гат. Первую атаку будет легче всего отбить. Держи нескольких ветеранов в резерве у основания стены, готовых подняться, если потребуется. Я пока не хочу, чтобы варвары узнали, насколько мы хорошо подготовились. Пусть думают, что способны взять стену, если пошлют достаточное количество людей. И еще приведи сюда Малдара и половину его резерва.
Это означало, что придется увести часть людей от ворот, выходящих на реку, но Эсккар не думал, что алур мерики атакуют с той стороны.
Гат кивнул и поспешил прочь, по пути отправляя посыльных в разные стороны. Эсккар повернулся к своим телохранителям.
— Вы все слышали. Если со мной что-нибудь случится, вы продолжаете действовать, как решено. А теперь помогите мне распределить людей.
Все начали двигаться. Через какое-то время, решив, что все знают свои места, Эсккар остановился, чтобы попить воды из бочки. В это мгновение появились Тотомес с Нарквилом, своим старшим сыном, и Митрак. Их сопровождал Джален. Все двигались у края стены, оценивая ситуацию.
Эсккар улыбнулся трем лучникам.
— Рад снова тебя видеть, Тотомес… Нарквил. Вы что-нибудь выяснили в башне?
— Да, к первым трем знаменам присоединилось еще одно, — ответил Тотомес. — Они начали движение к нам.
Эсккар посмотрел на восток. Четыре вождя алур мерики и примерно тридцать воинов медленно ехали в направлении деревни. Через несколько минут они окажутся перед воротами, примерно в полумиле, то есть оставаясь все еще недосягаемыми для стрел.
Вдоль стены пробежала волна возбуждения.
— Тихо! — рявкнул Эсккар. — Не забывайте: они никогда не видели таких стен и сейчас только смотрят. Не высовывайтесь и даже головы не показывайте.
Вероятно, у алур мерики не было сведений о количестве людей в Ораке. Эсккар хотел, чтобы они считали, будто воинов здесь гораздо меньше, чем было на самом деле.
Джален показал на горы на севере. Эсккар увидел людей и лошадей. Склоны были усыпаны любопытными воинами. Несомненно, они нарушили отданные им приказы оставаться по другую сторону вершин.
Тем временем вожди остановились в некотором удалении от ворот и снова стали что-то обсуждать. Эсккар слышал у себя за спиной, как командиры ругают солдат, которые продолжали выглядывать. Эсккар не вмешивался. Как только отдаешь приказ, всегда находится дурак, который его нарушает. Солдаты не меняются никогда.
Алур мерики продолжили осмотр. Ехали они неторопливо и вскоре миновали позицию Эсккара на стене. Они проехали до затопленных земель. Жители деревни тоже столпились, несмотря на приказ не показываться из-за стены. Все хотели посмотреть, как выглядят варвары.
Эсккар увидел, как несколько воинов пустили коней по недавно образовавшемуся болоту. Животные подняли фонтаны брызг, с трудом продвигаясь по густой грязи, покрытой по крайней мере футом воды. Эсккар улыбнулся, увидев, как лошади идут все медленнее. С такой скоростью обычно ползут. Варвары проверили затопленные земли в нескольких местах, но результат везде оказывался один и тот же. Наконец они сдались и вернулись на сухой участок. Там они довольно долго оставались на одном месте, рассматривая стену, тянущуюся до самой реки.
Сухой участок земли между рвом и затопленными землями составлял в ширину всего около тридцати шагов. Примерно такой же была ширина рва. Если взять два этих участка, то варварам будет достаточно места для проведения атаки. Эсккар знал, что они думают. Они считали, что у них не возникнет трудностей с окружением деревни и атакой одновременно в нескольких точках.
Гат подошел к тому месту, с которого Эсккар смотрел на алур мерики.
— Ну, командир, что ты думаешь? Нам следовало затопить ров или нет?
Он сказал это серьезно, без каких-либо намеков на ошибочность прежнего мнения своего командира.
— Теперь слишком поздно, Гат. Если я ошибся, то у тебя, вероятно, не будет возможности сказать мне об этом.
Если противник станет атаковать стену большой силой во многих местах, деревня может пасть. Эсккар снова выругался, опасаясь, что его предположение о том, как будет проходить первая атака, окажется неправильным.
— Похоже, они там не могут прийти к соглашению, — заметил Гат, прикрывая глаза рукой от солнца. Может, уже спорят из-за трофеев.
Один из вождей выглядел разозленным, его конь беспокойно переступал с ноги на ногу, а хозяин сильно жестикулировал. Один раз он даже шлепнул животное рукой, чтобы подчеркнуть какую-то фразу.
Эсккар задумался, о чем они могут спорить еще до первой атаки. “Поставь себя на их место”. Он стал рассматривать возможности. Одна казалась наиболее вероятной. Четвертое знамя принадлежит военному вождю, и он хочет пока отложить атаку. Более возбужденный воин, вероятно, стремится атаковать немедленно. Эсккар не мог быть уверен, но…
“Если примешь решение, то уже стой на нем твердо. С ошибками можно справиться, но моменты нерешительности не исправить никогда”.
— Где Митрак? Митрак! Иди сюда, — закричал Эсккар.
Молодой человек подошел очень быстро. Он следовал за командиром вдоль стены. Эсккар показал на вождей противника.
— Ты видишь вождя, который спорит больше всех? Ты видишь, с кем он спорит? Это военный вождь, и именно на него ты будешь охотиться в подходящий момент. Всегда ищи его, но не во время первой битвы. Пока не нужно пытаться его убить.
Митрак внимательно оглядывал наездников, стоящих довольно далеко.
— Да, командир, я думаю, что ты прав. С башни мы видели, как каждый из этих трех воинов по очереди обращался к нему. Он мало разговаривает. Кажется, он в основном слушает. По большей части говорят другие. Его конь — гнедой жеребец с белым пятном на плече.
Эсккар обругал свое зрение. Он не мог различить никаких меток на лошадях, но ему показалось, что у вождя на шее надето что-то белое.
— Отлично. А теперь взгляни на спорящего. Его тоже не надо сразу убивать.
Митрак повернулся и посмотрел Эсккару прямо в глаза.
— Но почему?.. Я имею в виду… Почему не выстрелить по ним?
— Потому что спорящий, вероятно, поведет первую атаку, и он хочет завоевать славу за взятие деревни в одиночку. Я думаю, что другой вождь отвечает за нападение в целом. Вероятно, он у них самый умный, а первый — безрассудный, отчаянный и честолюбивый. Для первой атаки нам нужен безрассудный во главе нападающих. Не нужно, чтобы он погиб от удачно выпущенной с большого расстояния стрелы. После того как атака провалится, можешь его убить. А после сегодняшнего дня ты должен пытаться убить и второго, использовать каждую предоставляющуюся возможность. Понимаешь?
— Ну, да… да, я понимаю. Я думаю, что понимаю. — У Митрака округлились глаза: рассуждения Эсккара вызвали у него благоговение. — Я иду к отцу, — добавил он, опережая следующий приказ Эсккара.
— Хорошо, иди, и проверь, чтобы он тоже все понял. Давай.
Когда парень убежал, к Эсккару подошел Гат, качая головой, но одновременно и улыбаясь.
— И над чем ты смеешься, старина?
— К закату история будет ходить уже по всему Ораку. Как Эсккар вычислил военных вождей и определил их планы, — он снова улыбнулся и заговорил тише: — Если бы я не знал тебя лучше, я бы почти поверил, что ты знаешь, что делаешь.
— Если бы я знал, что делаю, то не стоял бы здесь с тобой за этой крошечной стеной. Но лучше быть удачливым, чем умным, поэтому давай надеяться, что удача нас не оставит.
Послышались возбужденные голоса людей, стоявших вдоль стены, и Эсккар повернулся. Всадники начали движение, но возвращались не так, как приехали, а направились на север. Он смотрел, как они уезжают. Варвары красиво сидели на жилистых и крепких лошадях. Они чувствовала себя как дома на выжженной земле, которая еще несколько дней назад представляла собой покрытую густой травой равнину. Эсккар взглянул на солнце и понял, что приближается полдень. Он наблюдал за всадниками почти два часа.
— Гат, сделай все, что можешь, для укрепления этого угла стены. Проверь, чтобы стена отсюда до реки держалась прочно. Алур мерики обязательно будут нападать, независимо от того, что решит безрассудный вождь.
— Мы будем готовы. А ты иди и поговори с Треллой. Она ждет внизу.
Эсккар посмотрел с платформы вниз на деревню. Он сразу же нашел глазами Треллу, окруженную женщинами и двумя телохранителями. Эсккар узнал дюжего Клексора, стоящего позади нее.
Эсккар прошел вдоль стены до места спуска, а потом широкими шагами преодолел открытый участок и подошел к дому, в тени которого стояла Трелла. Он приветствовал всех, и они расступились перед ним.
— Доброе утро, муж. Я принесла тебе еды и воды.
Трелла держала небольшую корзинку. Она выглядела спокойной и уверенной. В ней не осталось и следа от вчерашней испуганной девочки. Она надела свою самую плохую одежду, ту, которая была на ней в день их первой встречи. Сегодня она взяла с собой кинжал, который Эсккар забрал из руки мертвого Дриго. Эсккар радовался, что Трелла училась им пользоваться.
Они уселись на землю, прижавшись спинами к стене, и люди отошли в сторону, оставив их вдвоем.
— Сегодня ты выглядишь гораздо лучше, жена. Ты хорошо спала?
Эсккар не стал обращать внимания на улыбки, которые появились на лицах тех, кто находился неподалеку и слышал его слова. Он подумал, что они знают о том, как часто и хорошо он любит свою женщину.
— Да, я спала очень хорошо. А теперь ешь и пей. Потом тебе может не представиться такой возможности. — Она вручила ему кусок хлеба. — Они атакуют сегодня?
— Через несколько часов. Они ждут великого вождя и остальных воинов. Они хотят добиться успеха первой атакой.
Он рассказал ей, что видел со стены, и поделился своими мыслями насчет того, что, по его мнению, должны предпринять варвары.
— Ты знаешь, как они думают, Эсккар. А что еще более важно, остальные жители деревни чувствуют себя в безопасности, когда ты действуешь уверенно. — Она поставила корзинку между ними. — Так что поешь, пока можешь.
От ее слов Эсккар почувствовал себя увереннее, и ему стало приятно. Он принялся за хлеб и курицу. Мясо было все еще теплым. Хотя он завтракал не так давно, но сильно проголодался, а от жары хотелось пить. Эсккар почти осушил бурдюк с водой, когда вспомнил, что и ей нужно предложить воды.
Трелла допила воду после него.
— Отдай остатки курицы Гату. Я должна возвращаться к своим обязанностям. Старики начинают нервничать и ругаться, если меня нет рядом, чтобы их успокаивать.
— Будь осторожна, — предупредил Эсккар. — Не стой там, куда случайно может залететь стрела. И не…
Она встала и улыбнулась ему.
— Да, господин, я все сделаю, а тебе не нужно повторять без конца одно и то же. — Он, вероятно, выглядел удрученным, потому что Трелла наклонилась и поцеловала его в щеку. — Удачи тебе сегодня, муж.
С этими словами она ушла, остальные члены ее группы последовали за ней. Некоторые женщины оглядывались на него и хихикали.
Эсккар еще не привык к постоянным взглядам и хихиканью женщин, которые вели себя так, будто знали все про его личную жизнь. До Треллы ни одна женщина не смела смеяться над ним. Он снова решил, что обычаи варваров гораздо разумнее. Жители деревни могли бы многое перенять у них. Это пошло бы им на пользу.
Он пошел назад к стене с корзинкой в руке и нашел Гата под платформой. Гат ругал двух подчиненных за какое-то прегрешение.
— Трелла прислала тебе курицу на обед, поэтому, как я предполагаю, ты должен ее съесть. — Он всучил ему корзинку. — И отдохни немного. — Когда Гат начал возражать, Эсккар предупредительно поднял руку. — Потом времени не будет. — Эсккар повернулся к одному из постоянно находящихся рядом телохранителей из клана Ястреба. — Принеси Гату воды, и вы сами поешьте и напейтесь воды.
Следующий час Эсккар ходил вдоль стены, проверяя, чтобы никто не терял бдительности, лучники знали свои места и выполняли приказы. Ступать надо было осторожно: верхняя платформа скрипела от веса камней, которые там лежали. Если положить еще, то для лучников не останется места.
Эсккар был удовлетворен проведенной подготовкой. Он проверил сигналы, которые позволят ему обмениваться сведениями с воинами в хаосе битвы. У него даже нашлось время поговорить с некоторыми жителями деревни, которые были готовы идти в бой с короткими копьями, топорами и вилообразными шестами.
Через три часа после полудня люди, несущие дозор на стене, внезапно начали кричать. Эсккар легко взбежал по ступеням к позиции, которую решил защищать сам. Она находилась примерно в пятидесяти шагах от самого северного угла. Он посмотрел налево и увидел Гата, который стоял в углу. Эсккару пришлось расталкивать людей, чтобы добраться до места, но одного взгляда оказалось достаточно, чтобы понять: атака началась.
Возвышенности были покрыты всадниками, которые медленно ехали к Ораку. Большинство из них все еще находились более чем в двух милях от деревни. Они казались бесчисленными, и Эсккар почувствовал сомнение в душе.
— Митрак! — крикнул он. На этот раз парень мгновенно оказался рядом. — Считай их воинов.
Некоторые варвары несли лестницы или шесты, при помощи которых можно перебираться через стены, палки с привязанными или приколоченными поперечинами. Однако их было не очень много.
Пока Митрак считал, Эсккар осматривал всадников и искал знамена. Лошади медленно продвигались к деревне. Три… четыре… пять… шесть… семь. Больше знамен он не видел, и нигде не было большого штандарта саррума. Всадники продолжали появляться из-за гребней дальних гор, но поток их постепенно иссякал; правда, Эсккар заметил один новый штандарт. Они ехали медленно, шагом, или даже вели лошадей под уздцы. По большей части движение происходило молча. Это были сильные мужчины на прекрасных лошадях, готовые идти в бой. Все они жаждали славы и трофеев.
Гат подошел к Эсккару, по ступеням почти одновременно с ним поднялся Джален.
— Демоны, они когда-нибудь закончатся? — спросил Джален. — Иштар, они все продолжают появляться!
— Думаю, что сегодня мы увидим две трети, — сказал Эсккар. — Они подождут вождя племени перед тем, как атаковать, чтобы он мог посмотреть на их отвагу.
Теперь первые всадники остановились и ждали. Вожди держали копья и луки горизонтально, чтобы воины выстроились в линию менее, чем в полумиле от стены.
— А как скоро появится главный вождь? — спросил Гат. — Он ведь не заставит их долго ждать?
— Менее, чем через час, — ответил Эсккар, глядя на воинов. — Достаточно времени для того, чтобы мы изнемогли от страха.
— Ну, тогда он может подъезжать прямо сейчас, если судить по мне, — заявил Гат. — Может, нам следовало остаться на другом берегу реки.
Джален был ошарашен, но Эсккар рассмеялся.
— Тебе следовало подумать об этом вчера. — Он снова повернулся к Митраку. — Ну, сколько их, парень?
Губы парня двигались беззвучно, он помогал себе пальцами.
— Командир, я насчитал одиннадцать сотен, может, немного больше.
Эсккар считал по-другому, предположив, что под каждым штандартом едет сто человек, а также имеются дополнительные воины при вожде, который поведет первую атаку. От ответа ему стало немного лучше. Но если первая атака будет полномасштабной и в ней будут участвовать все воины, то против Орака выступит еще больше народу, чем они уже насчитали.
Варвары издали воинские кличи, и вскоре эти звуки слились в громоподобный рев, который повторялся снова и снова. Воины подняли мечи и копья и сотрясали ими в воздухе.
На гребне горы появился штандарт великого вождя алур мерики. Это было огромное знамя, которое нес гигант, сидевший на здоровом коне. Знамя развевалось на ветру. Эмблема оказалась в форме креста: на штандарте было завязано много бычьих хвостов и ленточек, которые означали выигранные сражения и кланы, входящие в племя. Впереди воина, несущего штандарт, ехал вождь. На большом расстоянии он выглядел вполне обычно, поскольку никаких эмблем или знаков со стены было не различить. Он не держал в руках ни копья, ни лука.
Вокруг него скакало двадцать-тридцать воинов. Они то пускали лошадей галопом вперед, то возвращались назад, издавая воинские кличи. Еще тридцать-сорок человек более спокойно ехали позади него.
За продвижением вождя следили все — как жители деревни, так и варвары. Эсккар видел, как великий вождь поворачивает голову то в одну сторону, то в другую, осматривая сожженную траву и лишенную каких-либо ориентиров местность.
— Клянусь богами, я никогда не видел столько лошадей одновременно, — Гат покачал головой. — Сколько их у них?
— Больше, чем ты видишь, Гат. У каждого воина их по крайней мере две. У многих по четыре или пять. Когда воин умирает, животных отдают клану.
— Давайте надеяться, что сегодня вечером им придется делить многих лошадей, — ответил Гат.
Эсккар заставил себя забыть о лошадях и повернулся к Джалену:
— Скажи солдатам, чтобы приготовились, потом отправляйся на место. Я думаю, они скоро начнут атаку.
Джалену предстояло оборонять участок между Эсккаром и воротами. Он кивнул, затем сжал руку Эсккара.
— Удачи всем нам, командир.
— Он давно говорил, что хочет сражаться с варварами, — заметил Гат, когда Джален убежал. Старый солдат надел кожаный шлем и затянул ремешок. — Я тут принес кое-что для тебя, — он протянул Эсккару медный шлем, блестевший в ярком солнечном свете. — Трелла его заказала для тебя. Почему-то она не хочет, чтобы ты лишился головы.
Эсккар осматривал шлем, взвешивая его на руке. Он был гораздо легче, чем бронзовый, который он отказался носить, жалуясь на его тяжесть и на то, что в нем слишком жарко. Эсккар ненавидел надевать что-либо на голову. Это был шлем упрощенной формы, почти шапка. Он низко опускался на лоб, а сзади закрывал шею до спины. Две короткие медные полоски прикрывали виски. Внутри в качестве подкладки использовался тонкий слой кожи.
Эсккар примерил его. Шлем подходил почти идеально, только немного жал в висках. Эсккар снял его и слегка отогнул мягкие металлические пластины, затем снова надел шлем.
— Трелла велела вручить его тебе прямо перед сражением, чтобы ты не придумал отговорок о том, как потерял его. — Гат повернулся к телохранителям. — Если он его снимет, стаскивайте его со стены, независимо от того, что он будет говорить. Понятно?
Они согласно кивнули и что-то пробурчали, а Гат снова повернулся к Эсккару.
— Носи его ради нее, Эсккар. Он нужен, ведь полетит столько стрел! И удачи тебе!
Один из телохранителей помог Эсккару затянуть ремни шлема под подбородком. Медь не могла остановить удар меча так же хорошо, как бронза, но стрелы варваров, вероятно, отразит, даже с близкого расстояния. Эсккар осторожно повернул голову в одну и другую сторону, проверяя, как сидит шлем. Голове было, в общем-то, легко, поэтому поводов жаловаться не находилось. Он снова повернулся к врагам.
Вождь всех алур мерики почти добрался до первого ряда воинов и въехал на небольшой пригорок, который позволял лучше осмотреться. Другие вожди уже ждали его там. Эсккар смотрел, как они обмениваются приветствиями, потом стали что-то обсуждать. Это длилось довольно долго. Все казались спокойными. Никто не кричал в ярости, не размахивал руками. Вожди просто оговаривали ход битвы.
Разговор прекратился внезапно. Военный вождь поехал назад к передовым всадникам, двое других вернулись к своим кланам. Вероятно, в атаку пойдут триста человек, еще столько же к ней присоединятся, если атака окажется успешной или сложится впечатление, что успех близок. Остальные вожди остались с саррумом, чтобы наблюдать за сражением вместе с ним и указывать на ошибки своих соратников.
— Вожди выглядят очень спокойными, — заметил Гат. — Это хорошо?
— Думаю, да. Если бы вождь, отвечающий за атаку, не получил одобрения, он бы спорил с главой клана. Значит, атака будет. Это хорошо, потому что у них недостаточно лестниц, чтобы перебраться через стену. Они ожидают, что мы рухнем от страха и покинем стену и ворота.
Эсккар наблюдал, как алур мерики готовятся, каждый командир десятки поднимал копье или лук, подтверждая готовность.
— Ну, тогда я лучше пойду, — с этими словами Гат ушел.
Он медленно направился на свое место. Вел он себя так спокойно, словно это было еще одно учение. Эсккар сделал глубокий вдох и крикнул громким голосом:
— Лучники! Не стреляйте, пока они не преодолеют вторую отметку. Не первую! Вторую. Я выпорю любого, кто выпустит стрелу до того, как я отдам приказ.
Его голос разнесся вдоль стены, и он слышал, как его слова повторяют другие, чтобы передать приказ тем, как стоял у ворот и дальше.
— Солдаты, вы готовы? — на этот раз его голос звучал громогласно, и в ответ поднялся одобрительный рев.
Все устали от ожидания, и даже те, кто боялся, теперь преодолели страх. Они просто хотели, чтобы это все побыстрее закончилось.
На равнине вождь варваров, отвечающий за атаку, медленно проехал вдоль строя воинов, по ходу разговаривая с людьми. За ним следовали телохранители и воин со штандартом. Вождь доехал до конца ряда, затем тронулся назад к центру и остановился почти прямо напротив позиции Эсккара. Дурак показал, куда будет направлена атака. Теперь они начнут в любой момент. Эсккар сглотнул, во рту внезапно пересохло.
— Помните: вторая метка, — снова прокричал он, и на этот раз услышал смех. Его людям не требовалось лишний раз повторять приказ.
Лучники закопали в полях цветные камни, отмечая расстояния. Первый камень показывал максимальное расстояние, на которое способны лететь стрелы со стены. Эсккар хотел, чтобы варвары добрались до второй отметки, на сто шагов ближе к стене, перед тем лучники как начнут стрелять. Третий камень стоял в ста двадцати шагах от стены, и с такого расстояния стрелам даже не придется лететь по дуге.
Время приказов и вопросов прошло, все солдаты на стене молчали. Снаружи воинские кличи варваров смешивались с ржанием лошадей. Эсккар увидел, как поднимается штандарт военного вождя. Это знаменосец поднял руку. Затем штандарт наклонился, и лошади понеслись галопом. Крики наездников приглушались теперь стуком копыт.
Тотомес, отвечавший за лучников, взял командование на себя. Его приказы эхом отдавались от стены.
— Приготовить луки… — эти слова в том же ритме тысячу раз звучали во время тренировок. — Целься…
Всадники проехали мимо первой метки. Эсккар видел, что пока никто не выпустил ни одной стрелы. Многие часы безжалостных тренировок исключали время на размышление и беспокойство.
— Огонь! — и двести пятьдесят стрел вылетели в быстро приближающихся всадников. — Приготовиться… целься… огонь! — эти слова повторялись снова и снова, словно заговор.
Эсккар смотрел на приближающихся всадников. Некоторые упали после первого залпа, но не в таком количестве, как он ожидал. Следующий залп оказался результативнее. В третий раз солдаты выстрелили очень нестройно, поскольку более опытные стреляли быстрее, но теперь стрелы выпускали уже с близкого расстояния и прямо, и эффект оказался ужасающим. По всему ряду валились люди и лошади, хотя алур мерики несколько рассредоточились.
Четвертая партия стрел была выпущена, когда всадники находились в пятидесяти шагах от рва. Теперь стрелы летели с обеих сторон. Эсккар увидел, как упал один из лучников, стрела попала ему в лоб, потом услышал, как что-то просвистело у него самого над головой. Но большинство стрел алур мерики попадали в стену. Слышался глухой звук от удара по твердой поверхности. У варваров было мало целей, ведь над стеной они видели лишь верхние части тел солдат, а им еще требовалось найти эти цели, прицелиться и стрелять со спины лошади, которая несется во весь опор.
Затем противник добрался до рва. Некоторые всадники проявили мастерство, заставив лошадей спрыгнуть вниз на десять футов. Однако большинство лошадей остановились перед рвом, на самом краю. Они были напряжены, вокруг них фонтанами взмыла вверх пыль и грязь.
Эсккар видел, как трое всадников полетели в ров, один головой вперед, а два другие — держась за шеи лошадей. Их всех подтолкнули напиравшие сзади товарищи. Стрелы градом летели в воинов сверху, каждый солдат стрелял из лука так быстро, как только мог. Теперь им не требовались приказы.
Алур мерики тоже стреляли, некоторые со спин лошадей, другие спешились, стояли на одном колене на земле и выпускали стрелы в защитников. С лошадей спрыгнуло по крайней мере сто воинов, они бросились в ров и побежали к стене.
Эсккар услышал глухой стук — это к стене приставили первую лестницу. Ее верх показался в нескольких шагах от того места, где он стоял. Эсккар направился к ней, по пути доставая меч. Он уже начал замахиваться, когда показалась голова. Тяжелый меч легко прошел сквозь руку и вошел в голову врага. Эсккар высвободил его, затем воткнул острие в деревянную лестницу и толкнул со всей силы. Лестница рухнула назад в ров вместе со вторым воином, который по ней взбирался.
Эсккар посмотрел на равнину, и увидел еще один штандарт алур мерики, движущийся к нему. Это новый отряд воинов шел вперед для поддержки первой группы.
Над шумом битвы снова прозвучал голос Тотомеса. Лучники тут же сделали шаг от стены и приготовили стрелы.
— Приготовиться… целься… огонь!
И снова повторялось это заклинание, а стрелы находили цели за рвом. Залп следовал за залпом, и подкрепление алур мерики превратилось в какой-то беспорядочный клубок людей и лошадей, которые только толкались и мешали друг другу. Лучники алур мерики тоже оказались среди этой неразберихи, и какое-то время в направлении стены почти не летели стрелы.
Жители деревни выполняли порученную им работу: отталкивали лестницы от стены вилообразными шестами, работали топорами, если какая-то голова появлялась над стеной. Продолжали звучать приказы Тотомеса. Летели все новые партии стрел, лучники стреляли одновременно и по приказу. Стрелы отправлялись в толпу людей и лошадей. Практически каждая стрела достигала цели, попадая или в человека, или в животное.
Солдаты и жители деревни издавали радостные крики. Эсккар видел, что с лучниками алур мерики покончено. Они сломались под этим смертоносным огнем, подкрепление отступило в неразберихе. Его лучники продолжали стрелять, пока алур мерики разворачивали лошадей и отъезжали на безопасное расстояние. Стрелы свистели над головой, но теперь их было меньше, поскольку варвары продолжали отступление, оставив тех, кто прыгнул в ров. Им предстояла нелегкая задача выбираться оттуда самим.
Через стену не перебрался никто. Варвары на лошадях во рву поняли, что лошадь гораздо труднее заставить подняться на десять футов по почти отвесной стене, чем прыгнуть вниз на такое расстояние. Все, кто пытались это сделать, вскоре получили по стреле в спину. Пешие оказались в ловушке. По ним целились и стреляли. Лучники вернулись к самому краю стены и рисковали, показываясь над ней, чтобы выбрать цель и выпустить по ней стрелу.
Менее, чем за минуту, движение во рву прекратилось, за исключением лошадей без всадников, которые бегали взад и вперед с выпученными глазами. Животные испуганно ржали и искали выход из рва. Они хотели убежать подальше от запаха крови.
— Капитан, мне стрелять по вождю? Он все еще на расстоянии полета стрелы.
Эсккар повернулся и обнаружил рядом Митрака, а потом посмотрел туда, куда показывал парень. Два вождя, которые участвовали в атаке, разговаривали, то есть орали друг на друга. Несомненно, они обвиняли друг друга в провале. Эсккар нашел глазами камни-отметки, и понял, что два вождя остановились между первой и второй.
— Да, стреляй, — приказал Эсккар.
Не успел он закончить фразу, как парень встал в стойку, отвел назад тетиву и в последний раз проверил направление и силу ветра. Целился он какую-то долю секунды, затем огромный лук выпустил стрелу. Митрак мгновенно приготовил вторую, прицелился и тоже отправил ее в полет. Третья поднялась в воздух до того, как первая нашла цель.
Вождь, который вел атаку, рухнул вперед. Длинная стерла врезалась ему в спину. Через три секунды прилетела вторая стрела, нацеленная во второго вождя, но его конь дернулся, и стрела вошла животному в шею. Три следующие стрелы Митрака промазали, поскольку раненое животное встало на дыбы. Всадник свалился на землю.
Эсккар выругался. Как не повезло, что конь дернулся! Он увидел оказавшегося на земле вождя, который мгновение не мог прийти в себя. Потом он с трудом поднялся на ноги и снова упал. Ему в ногу воткнулась стрела. Митрак продолжал стрелять, но к этому времени воины окружили двух вождей и унесли, хотя Митрак свалил еще одного всадника, до того как воины галопом ускакали за черту действия лука.
— Отличная стрельба! — крикнул Эсккар и похлопал улыбающегося парня по плечу.
Потом он перегнулся через край стены, чтобы посмотреть, что происходит внизу, затем посмотрел на юг, в сторону ворот. Там варвары уже отступили. Сотни человек было слишком мало, чтобы взять ворота. Эсккар с Гатом противостояли более чем тремстам воинам, и тем не менее им удалось отогнать врага.
Все, собравшиеся на стене, радостно кричали, трясли в воздухе кулаками или махали луками, угрожая отступающим варварам. Появился Гат, который осторожно шел вдоль стены, ловко обходя возбужденных солдат. Он не хотел, чтобы они случайно столкнули его с платформы. Такое часто случалось во время учений.
— Ну, Гат, ты пережил еще одно сражение.
Гат улыбнулся.
— Да, командир. И ты можешь убрать свой меч. Хотя вначале его нужно почистить. Как он в деле?
Эсккар так и продолжал держать в руке окровавленное оружие.
— Очень удобный меч. А у тебя не возникло никаких проблем?
— Ничего серьезного. Основная сила атаки была направлена сюда. Сходим проверить ворота?
Это было хорошее предложение. Но вначале Эсккар крикнул громким голосом, призывая к тишине. Ему потребовалось рявкнуть три раза, прежде чем люди поняли, кто отдает приказ, и радостные крики стихли.
— Вы сегодня прекрасно поработали, — после этих слов снова поднялся шум, и Эсккар поднял руку, прося тишины. — Но это была только маленькая проверка, они хотели посмотреть, какие мы. Следующая атака будет серьезнее, гораздо серьезнее. Поэтому прекращайте шум и принимайтесь за работу. Где у нас ответственные за ров?
Все оглядывались, но никто не ответил.
— Отправляйте их работать. Все знают, что нужно делать.
Ответственные за ров по большей части были молодыми парнями и мальчиками. Они спустятся в ров на веревках, чтобы забрать стрелы и оружие, а также снять все ценное с мертвых. Через несколько минут тридцать юношей и мальчишек уже спускались вниз, вооруженные лишь длинными ножами, чтобы прикончить раненых. У каждого был при себе пустой колчан или мешок, чтобы класть туда все, что еще можно использовать.
Каждая стрела представляла ценность. Большинство стрел окажутся сломанными. Использовать их во второй раз невозможно. Какие-то просто потеряются. Каждый человек, которому приходилось натягивать лук, знает, что ничто не исчезает так быстро, как стрела, падающая на землю. Ты можешь запомнить место ее приземления, но она спрячется под травой или уйдет в землю, и ты ее никогда не найдешь. Но каждый наконечник был сделан из ценной бронзы, и его не следовало терять.
Эсккар с Гатом быстро прошли к воротам, где увидели поджидающих их, улыбающихся Бантора и Сисутроса. У Сисутроса на щеке оказался небольшой порез, из которого продолжала течь кровь.
— Это только царапина, командир. Но мы довольно легко сдержали их натиск. Основная атака была направлена на ваш участок.
— Вы оба хорошо потрудились, Бантор, Сисутрос. Скольких вы убили? Сколько человек потеряли?
Мужчины переглянулись, потом Бантор робко заговорил:
— М-м-м… я не знаю, капитан. Мы пока не считали.
Эсккар отдавал четкие приказы. Сразу же после атаки отправлять ответственных за ров, чтобы забрать оружие и подсчитать количество мертвых врагов.
— Тогда занимайтесь этим, — сказал он тихим ровным тоном, желая таким образом подчеркнуть свои слова. — И используйте шадуф, чтобы затащить внутрь мертвых лошадей. Нам не помешает свежее мясо.
Шадуф был длинным шестом, прикрепленным к столбу, вкопанному в землю. Его использовали для подъема тяжелых предметов или воды из реки. К одному концу шеста подвешивали камни, работники добавляли свой вес и использовать шест как рычаг при подъеме тяжестей. Строители применяли это приспособление при строительстве домов, а торговцы на причалах, чтобы поднять тяжелые грузы со своих судов или погрузить на них.
Эсккар повернулся к Гату:
— Давай поднимемся на башню и посмотрим, что происходит.
Башня оказалась самым высоким строением в Ораке. С нее Эсккар отчетливо видел вождей алур мерики, которые находились примерно в трех четвертях мили и обсуждали положение. Они спешились.
— Готов поспорить: некоторые из них хотят повторить попытку, — заметил Эсккар.
— В таком случае им лучше поменять тактику, — ответил Гат.
— Давай надеяться, что они этого не сделают.
Эсккар прикрыл глаза рукой от солнца и осматривал равнину. Алур мерики атаковали Орак так, словно стены не существовало. Они отправили град стрел на деревню, а потом собирались работать мечом и копьем. Они, вероятно, ожидали, что жители деревни сломаются и бросятся бежать. Но стрелы отскакивали от стены, а защитники выдержали первую проверку. Между тем у самих варваров не имелось никакого прикрытия.
— Лестниц у них больше нет, — заметил Гат. — Они дураки, если попробуют взять Орак без лестниц.
Эсккар склонился через стену башни и посмотрел в ров, где уже начался сбор трофеев.
— Эй, ребята! — крикнул он. — Вначале подбирайте все лестницы и шесты и бросайте их через стену. Передайте приказ дальше! — Он повернулся к своему помощнику: — Ты прав. У них никогда не было лестниц в достаточном количестве, а теперь им придется их изготовлять. И много, очень много лестниц! Вероятно, на сегодня мы свободны. Возможно, и завтра не будет никакой атаки.
— Здесь мало деревьев, — заметил Гат. — Им придется проехать довольно большое расстояние, чтобы набрать необходимое количество бревен.
Все деревья, которыми варвары могли бы воспользоваться, срубили. Не осталось ни домов, ни телег, ни загонов для скота, ничего. Даже лошадям варваров придется уходить на большое расстояние, чтобы найти траву. Алур мерики знали, как жить тем, что дает местность, но местность вокруг Орака почти ничего им не даст.
— Но когда они вернутся, Гат, у них будет много лестниц, веревок, и всего остального, до чего они додумаются.
Гат почесал подбородок и в результате растрепал бороду.
— Они больше не будут пытаться стрелять в нас из луков со спин лошадей.
— Нет, не будут, — согласился Эсккар. — Они станут думать, как с нами легче справиться, подождут несколько дней прибытия боевого отряда с другой стороны реки. На их месте я бы в следующий раз попробовал поджечь ворота. Отправил бы против них внушительную силу с огнем и топорами.
— Или, может, они сделают ночную вылазку.
Это больше всего волновало старого солдата, хотя Эсккар считал подобное маловероятным. Ведение боевых действий в ночное время не было сильной стороной воинов. Луком особо не воспользуешься, лошадей придется оставить, но самое главное — никто не увидит твоей отваги, а это очень много значит для варваров.
— Именно поэтому ты и отвечаешь за ночное дежурство, — весело сказал Эсккар. — Я знаю, что ты не дашь солдатам спать и заставишь их внимательно нести дозор. Но я думаю, что они вначале попробуют пойти на ворота. Они умеют пользоваться огнем, поэтому я считаю, что в следующий раз в нас выпустят много горящих стрел.
Крики заставили их посмотреть на север. Возвращалась небольшая группа алур мерики, которым не понравилось, что жители деревни осматривают их мертвых. Но ближайшие к ним защитники стены несколько раз выстрелили из луков и отогнали их прочь. На почерневшей траве осталось лежать еще одно тело.
Эсккар с Гатом покинули башню и спустились на землю. Им навстречу шел Бантор.
— Командир, мы насчитали шестьдесят девять трупов — это те, которых мы видим, и еще по крайней мере столько же лошадей. У нас восемь убитых и семнадцать раненых, но только двое тяжелых.
У варваров, вероятно, имелось еще пятьдесят или шестьдесят раненых, треть которых умрет, и много пострадавших лошадей. Поэтому ставки оказались неплохими, восемь против семидесяти с лишним. Если стрела попадала солдату в лицо или шею, то он умирал или сразу же, или через какое-то время. Раны в руки считались менее опасными, а кожаные панцири и шлемы могли остановить любую стрелу, кроме выпущенной с близкого расстояния. Но сейчас было не время хлопать друг друга по спине.
— Всего семьдесят варваров! Гат! Ты видел, сколько стрел не попали по целям во время первых залпов? Едва ли кто-то из воинов упал. Скажи людям, чтобы лучше целились, или я сброшу их со стены.
Бантор с Гатом переглянулись, но ничего не сказали.
— Мы убили только самых слабых и самых глупых из их воинов, — объяснил Эсккар громким голосом, чтобы его слова услышало как можно больше народу. — Следующая группа будет состоять из более сильных и крепких воинов, и они будут знать, чего ждать. Поэтому передайте солдатам, чтобы прекратили хвастаться и готовились. И, Гат, как только ответственные за ров вернутся в деревню, скажи Корио, чтобы пустил воду. Пусть люди работают у колодцев и водяных колес, пока ров не превратится в поток грязи.
Корио считал, что потребуется по крайней мере два дня, чтобы земля должным образом смягчилась во всем рву, и еще больше — перед воротами, где ров был в два раза шире.
— Я хочу, чтобы ров к завтрашнему дню превратился в болото.
Теперь люди будут заняты делом, вместо того чтобы радоваться и бить себя кулаком в грудь, — решил Эсккар. Он пошел прочь, удовлетворенный результатами этого дня, несмотря на суровые слова, обращенные к подчиненным.
* * *
Через два часа Эсккар встречался со своими помощниками за столом во дворе. Тени во второй половине дня стали длинными, стол оказался в тени, и людям было легче дышать.
— Люди черпают воду из колодцев, чтобы заливать в ров, водяные колеса работают, — сообщил Гат после того, как все расселись. — Мы принесли в деревню тринадцать мертвых лошадей, и они жарятся на кострах, в которых горят лестницы варваров. — Он рассмеялся.
— Давайте надеяться, что после следующей атаки у нас окажется больше дров и мяса, — улыбнулся Эсккар. — Огня в следующий раз у нас будет достаточно. Они принесут ветки и траву, смоченные горючей маслянистой жидкостью. И одновременно они пойдут в атаку на стену, на каждом участке. Многие спешатся, чтобы обеспечить прикрытие тем, кто бросится на стены и ворота. И на этот раз они отправят против нас всех своих воинов, а не какую-то часть.
Эсккар повернулся к Корио.
— Теперь пришло твое время, главный строитель. Они станут наваливать дрова под воротами, попытаются их сжечь или сломать, и одновременно будут стрелять по нашим солдатам на стенах и башнях.
Корио заерзал на скамье.
— Ворота выдержат, капитан, и сжечь их будет нелегко. Если солдаты выстоят на стенах, то и ворота выдержат.
Все посмотрели на Сисутроса, потом на Бантора. Они работали бок о бок последние два месяца, строили и охраняли стены и ворота, и обучали подчиненных.
— Капитан, мы удержим ворота, — заявил Бантор. — Многие погибнут, но мы способны их удержать.
Эсккар с минуту обдумывал это заявление.
— Мы добавим половину клана Ястреба к башням и воротам, остальные распределятся вдоль стен. Пусть самые опытные остаются в резерве до тех пор, пока не потребуется подкрепление. — Он повернулся к Никару. — Нам также потребуются самые лучшие жители деревни. И нам нужны вода, камни, оружие, стрелы и люди, чтобы отбрасывать назад всех, кто попытается перебраться через стену.
— Именно для этого мы тренировались, капитан, — спокойно ответил Никар. — Мы понимаем, какой это риск.
Эсккар обвел взглядом стол. Казалось, обсуждать больше нечего. Подготовка решала очень многие вопросы.
— Что нам еще нужно обсудить? — спросил он вслух.
Спустилась ночь, и усталый Эсккар наконец решил немного поспать. Он в последний раз прошелся вдоль стен, проверяя, чтобы всех накормили. Следующие несколько месяцев будет мало еды, ее надо было хорошо охранять и выдерживать норму. Теперь Эсккар прошел мимо солдат и жителей деревни, которые продолжали работать при свете факелов во дворе. Он остановился у колодца и смыл накопившуюся за день грязь с лица и груди.
С сегодняшнего дня до ухода варваров стены будут тщательно охранять днем и ночью. После наступления темноты дозор необходимо нести особенно тщательно. Каждую ночь будут гореть костры, чтобы сразу же поднимать на стены приготовленные факелы. Солдаты с луками в руках будут непрерывно дежурить на платформах. Гат не собирался ложиться этой ночью и намеревался постоянно проверять солдат. Десять ударов кнутом ждут того, кого застанут дремлющим на посту.
Эсккар нашел Треллу наверху. Она ждала его, сидя за большим столом в первой комнате. Она подняла голову и показалась ему какой-то другой: она выглядела усталой, почти изможденной. Эсккар никогда раньше не видел ее в таком состоянии. При виде его девушка устало улыбнулась. Он подошел к ней, наклонился и поцеловал.
— Ты поела?
— Нет, с утра не ела. Я собиралась, но потом началась атака, и все стали носиться вокруг. — Трелла подняла голову и посмотрела на него. — Я видела тебя на стене, и мне стало страшно: вдруг ты умрешь?
Он сел рядом с ней. У открытой двери прозвучал голос Аннок-сур, потом она вошла, не дожидаясь ответа. Она несла поднос с кусками жареной конины, хлебом и теплым маслом. Аннок-сур поставила поднос на большой стол, затем прошла к маленькому столику и наполнила два кубка вином.
— Тебе надо заняться собственным мужем, Аннок-сур, — заметил Эсккар и с благодарностью принял кубок у нее из рук. Запах жареного мяса напомнил ему, что он тоже давно не ел. Он обедал еще до начала атаки.
— О нем я уже позаботилась, — ответила она. — Он вернулся час назад и уже спит. — Она сурово посмотрела на Эсккара. — А тебе надо побеспокоиться о жене. Она сегодня трудилась в два раза больше, чем кто-либо, Проверь, чтобы она поела и выпила вина. Ей нужны силы.
Она опустила руку на плечо Треллы, а потом вышла из комнаты. Трелла снова улыбнулась, на этот раз немного веселее.
— Аннок-сур напоминает мне старшую сестру, которой у меня никогда не было. Она постоянно из-за меня беспокоится. Но я немного поем.
— Нет, ты съешь половину и вина выпьешь, — заявил Эсккар, протягивая руку за куском мяса. — И я тоже, пока Аннок-сур не вернулась и не отругала нас обоих.
Ели они молча. Эсккар прожевал мясо и сделал большой глоток вина. Он наблюдал за Треллой, пока она не доела свою долю.
— А что тебя сейчас беспокоит?
Трелла выпила еще вина, хотя обычно ограничивалась несколькими маленькими глотками.
— Когда началась атака, я наблюдала за ней с крыши дома через улицу. Я видела, как ты стоишь на стене, как стрелы пролетают у твоей головы. Через стену перелетело много стрел. — Она отвернулась. — Я подумала, что могу увидеть, как ты умираешь, прямо у меня перед глазами. Если не сегодня, то завтра или послезавтра. — Она встретилась с ним глазами. — Что случится со мной, если ты умрешь, Эсккар? Что со мной станется?
Этот вопрос удивил его.
— Если деревня падет, Трелла…
— Нет, я не это имела в виду. Что случится со мной, если ты умрешь, а варваров прогонят?
У него от изумления открылся рот. Значит, вот что ее теперь беспокоит. Не то, что она может умереть, а то, что она может выжить. Он не удосуживался подумать о последствиях своей смерти. Он слишком много раз рисковал жизнью, чтобы об этом беспокоиться. В битве ты или выживаешь, или умираешь, а те, кто слишком сильно беспокоятся о своей судьбе, чаще умирают.
Если деревня падет, то Трелла станет рабыней у какого-то варвара, будет жить в шатре, ее будут бить, когда захочется, регулярно передавать другим воинам, которые любят новых рабынь. Ею станет пользоваться любой, кому ее предложит новый хозяин, ей придется терпеть издевки и оскорбления постоянных жен и детей хозяина. Многие женщины предпочитали самоубийство такому существованию.
Но сегодня не эта судьба занимала ее мысли. Трелла, вероятно, станет одной из тех, кто совершит самоубийство, только бы не попасть в плен. Для нее нет пытки хуже, чем невозможность думать и распоряжаться своей судьбой.
Эсккар поднял кубок и осушил его. Кувшин с вином искушал, но он наполнил кубок водой, думая, что ответить.
Трелла терпеливо ждала, как и всегда. Она никогда не торопила его, зная, что ему обычно требуется больше времени, чем ей для обдумывания разных вещей.
— Если я умру, у тебя останется дом и золото. Гат с Бантором будут тебя защищать, пока…
Он замолчал. Солдаты могут погибнуть точно так же, как и он сам; кроме того, у них есть собственные жены. У Треллы нет родственников, к которым она могла бы обратиться. Но есть собственность — значит, начнутся требования, чтобы она снова вышла замуж. Семьи могут выбрать для нее нового мужа. Это их долг в отношении вдов, у которых нет семьи.
— Для тебя найдут нового мужа, или ты сможешь сама себе его выбрать, поскольку тебя знает и уважает так много людей. Ты молодая, а в Семьях много сыновей…
— Значит, меня продадут еще раз, — резко ответила она. — На этот раз из-за моего золота и моей репутации. И будут выставлять напоказ, пока новый муж от меня не устанет и мои слова не начнут его раздражать.
Эсккар думал, что сказать. Ему захотелось еще вина. Жаль, что она не выбрала какой-то другой день для обсуждения этого вопроса.
— Я не могу сказать, что принесет будущее. Давай поговорим об этом завтра, после того как отдохнем.
Она ничего не сказала, просто продолжала сидеть на одном месте, глядя в пол. Когда молчание слишком затянулось, он встал и отправился спать. Эсккар разделся и рухнул на постель, страстно желая спать, но мысли о Трелле не давали уснуть. Хуже всего было знать, что она сама не может найти приемлемого решения этой проблемы. Иначе она бы его предложила.
Он пытался думать, но тело устало так, как устают те, кто участвовал в сражении. Оно предало его, и он глубоко заснул. Эсккар не проснулся, когда Трелла после долгого ожидания затушила лампы и проскользнула под одеяло рядом с ним. Она обняла его и молча заплакала, а потом, наконец, заснула.