Глава 15
Дитя орла
Антифон стоял на берегу рядом со своим братом Политом. Он пришел сюда, чтобы поприветствовать царя Микен, но вскоре понял, что Агамемнон не покинет свой корабль, пока не соизволит появиться Приам.
Стояла сильная жара, и Антифон начал потеть. К тому же его огромный вес давил на коленные суставы, которые начали болеть. Рядом с ним тощий Полит вытирал лысину на голове куском расшитого льна. Никто не разговаривал, и Антифону хотелось бы быть где угодно, но не здесь.
Он посмотрел на нос черной галеры и разглядел стоящего там сутулого человека с черной бородкой. Это и есть ужасный Агамемнон, палач городов? Антифон вздохнул. Хотя он быстро терял вес, но все еще казался себе смешным — рыхлое, полное создание, на которое другие люди смотрели либо с насмешкой, либо с жалостью.
То, что он стал героем во время нападения на город прошлой осенью, мало что для него значило, потому что, когда люди говорили о его бое с убийцами и предупреждении об атаке на дворец Приама, они называли его толстым героем.
— Даже в этом они ошиблись, — мрачно подумал он. Антифон вспомнил тот день, когда отец пришел к его постели, где он поправлялся после полученных ран, которые оказались бы смертельными для более худого человека. Лезвие прошло стороной из-за огромного количества жира, защищающего его тело.
Приам вошел в комнату и встал рядом с постелью, наградив своего сына взглядом, в котором одновременно светились презрение и беспокойство.
— Ну, мальчик, мне рассказали, что ты действовал храбро. Должен признать, что я удивлен.
— Почему бы и нет, отец? Разве я не сын Приама и не брат Гектора?
Царь Трои пожал плечами.
— Давай не будем спорить, Антифон. Просто сойдемся на том, что я недооценивал тебя. Геликаон говорит, что без твоего предупреждения мы не успели бы закрыть ворота вовремя. Тогда фракийцы напали бы на нас, прежде чем мы были бы готовы защищаться.
— Это все, что тебе рассказали?
— А есть еще что-нибудь?
— Всегда есть, отец, — его охватил гнев, от которого раны запылали огнем. — Ты бы хотел это услышать?
— Ну, я здесь, поэтому мог бы послушать, — ответил царя, садясь возле постели. — Будут еще неожиданности?
— Я замышлял с Агатоном твое убийство. Я передумал только в последний момент, потому что он планировал убить всех моих братьев и их семьи.
Антифон ожидал ярости отца, ожидал, что он позовет стражников, которые вытащат его из постели и убьют. Вместо этого Приам просто пожал плечами.
— Я знал это, — признался царь. — Как еще ты бы мог узнать о его планах? Я полагаю, ты оказался достаточно глуп, чтобы выступить против него — против убийц?
— Да. Глупый Антифон. Я подумал, что смогу договориться с ним. Просто убей старика, Агатон. Не нужно убивать невинных людей. Только одного противного старика.
Тогда Приам засмеялся.
— Агатон был бы ужасным царем, Антифон. Ты был бы лучше. У тебя есть разум и прекрасное понимание тонкостей торговли и получения прибыли.
— В самом деле? А тогда почему ты сделал Полита своим помощником? Человека, которому нужно снять сандалии, чтобы досчитать до двадцати? Почему ты сделал меня начальником Царской конницы, толстяка, который не умеет скакать на лошади? Ты чудовище, и я ненавижу тебя.
— Ничего страшного, мальчик, — равнодушно заметил Приам.
— Так что теперь, отец? Изгнание? Смерть?
— Я подумывал о смерти — если бы ты не признался мне в своем участии в заговоре. Когда ты это сделал, я еще больше стал гордиться тобой. А это, как ты понимаешь, редкая вещь, которая все еще волнует тебя. Я доверю тебе командование отрядом Иллоса.
— Почему?
Приам встал и посмотрел на него.
— Я — царь, мальчик. Цари не обязаны ничего объяснять. Ты хочешь командовать отрядом Иллоса?
— Да.
— Хорошо. Тогда отдыхай и поправляйся. Мы поговорим подробней, когда ты покинешь Дом целителей. — Он подошел к двери, затем обернулся. — Я полагаю, ты больше не будешь плести заговоры?
Не дождавшись ответа, он вышел.
Вернувшись домой несколько недель спустя, Антифон обнаружил, что слуги приготовили для него пир, столы были уставлены его любимыми сладостям и пирогами. Он посмотрел на них без желания, и это его удивило. Маленькая Кассандра была там. Двенадцатилетняя девочка посмотрела на него серьезными глазами.
— Я говорила им, Антифон, но они не поверили мне.
— Что ты рассказала им, малышка?
— Что больше тебе не будет нравиться еда.
— А откуда ты узнала?
— Ксидорос рассказал мне. Он сказал, что ты провел много лет, заедая свою боль, и никогда не чувствовал сытости. Теперь боль ушла, и ты больше не голоден.
Антифон поцеловал ее в лоб и больше не задавал ей вопросы. Ксидорос был ее первым учителем, который умер четыре года назад.
Однако призрак был прав. Его любовь к сладостям исчезла.
Но многолетняя привычка значила больше, чем несколько прошедших месяцев. Теперь он стоял на берегу, его суставы болели, а пот струился по лицу; ему очень хотелось сесть.
В этот момент — слава богам! — показалась колесница его отца.
Теперь на корабле началось движение, несколько человек спустились на берег. Первым был тот, с черной бородкой, а вторым — мужчина среднего возраста с красным лицом, гладко выбритый. Но третий был богом!
Антифон посмотрел на молодого воина в белой, расшитой золотом по краям тунике. Его тело было слегка загорелым, гладким и прекрасно сложенным. Его лицо было самым красивым из всех, что видел Антифон, его глубоко посаженные темные глаза смотрели с лица с высокими скулами, над сильным подбородком были полные губы. Антифон не мог отвести от него глаз. У него пересохло во рту, все мысли о боли в суставах исчезли за одну секунду. Другие мужчины, военачальники Агамемнона, спустились вниз, присоединившись к своему царю. Антифон оторвал взгляд от красивого юноши и попытался сосредоточиться на встрече царей.
— Наконец ты возвращаешься в Трою, — улыбнулся Приам, подойдя и обняв сильной рукой Агамемнона за плечи. — Когда я последний раз видел тебя здесь, ты был не выше кролика и цеплялся за плащ отца. Добро пожаловать, Агамемнон. Пусть твой визит принесет тебе счастье и много друзей.
— Всегда хорошо быть среди друзей, — сказал Агамемнон. — Приятно присутствовать здесь и лично скорбеть по поводу микенских изгнанников, которые присоединились к нападению на Трою во время бунта. Тебе следует знать, что я приговорил их к смерти по возвращении. Я так понял, что ты освободил их, потому что хотел, чтобы правосудие свершилось моей собственной рукой?
— Я освободил их, потому что они не были достойны того, чтобы их убивать, — ответил Приам с широкой улыбкой. — Они сражались как дети. Самые худшие бойцы из тех, что я видел. Во имя Афины, мне было бы стыдно, если бы это были воины моей армии. Неудивительно, что это были изгнанники. Ни один царь не достоин такой судьбы — иметь под своим началом таких бойцов. Но хватит болтать на солнцепеке.
Антифон прислушался к разговору и заставил себя улыбнуться. Микенские захватчики были элитными войсками армии Агамемнона, и они сражались как львы.
— Позволь представить моих сыновей, Антифона и Полита, — сказал Приам. Царь продолжал представлять своих подданных, пока Антифон не оказался перед богоподобным Ахиллом.
— Я слышал удивительные истории о твоей храбрости, — признался Антифон. — Великая честь принимать тебя в нашем городе.
Ахилл улыбнулся ему, казалось, тепло, оценив его приветствие.
— Я тоже слышал о чудесах Трои, — ответил он. — А где же великий герой, Гектор?
— В море, охотится на пиратов. Он будет здесь через несколько дней. По крайней мере, я на это надеюсь, или он пропустит торжества в честь собственной свадьбы.
— Он будет принимать участие в Играх?
— Думаю, что нет.
— Какая жалость! — воскликнул сын царя Фессалии. — Тогда моя победа не будет такой сладкой.
— Будет интересно посмотреть, — заметил Антифон. — Я с нетерпением жду этого.
Ахилл казался смущенным и наклонился к нему ближе.
— Ты так уверен в моей победе?
— Я не могу поверить, что какой-нибудь человек сможет тебя победить, — ответил троянский царевич.
— Даже Гектор?
— Этого я не могу сказать, — честно ответил толстяк. — Гектор не человек. Он, как и ты, молодой бог. Простые смертные не могут судить о таких вещах.
Ахилл засмеялся.
— Ты мне нравишься, Антифон. Приходи как-нибудь вечером с нами поужинать.
Затем он ушел.
Приам пригласил Агамемнона в свою колесницу, а остальные направились вверх по склону холма к Великим воротам.
Антифон остался стоять там, где стоял, задумавшись над этим чудесным знакомством.
— Они ненавидят друг друга! — закричала Кассандра, показывая с высокой стены на колесницу, везущую ее отца, Приама, и царя Микен. — Посмотри на этот красный туман, который окутывает их и струится за ними, словно огромный плащ!
Андромаха улыбнулась обреченному ребенку и погладила ее по темным волосам. Девочка посмотрела на нее и улыбнулась в ответ. В этот момент девушка заметила, что пора детства Кассандры проходит. Ей шел тринадцатый год, и под ее тонкой туникой уже показалась небольшая грудь, ее бедра больше не были такими плоскими.
— Я не вижу никакого тумана, — сказала Андромаха.
— Конечно, не видишь. Глупо с моей стороны было говорить об этом.
Она еще больше свесилась со стены, пытаясь разглядеть, как золотая колесница проедет внизу через ворота.
— Будь осторожна, — предупредила ее девушка, взяв за руку.
— Я не упаду, — сказала ей Кассандра, затем перебежала на другую сторону укреплений, чтобы увидеть, как колесница помчится к Верхнему городу.
— Геликаон несчастлив, — внезапно заметила темноволосая девочка.
— Он болел. Теперь он поправляется.
— Елена говорит, что он спрашивал о тебе, но ты не пришла к нему.
— Елена слишком много болтает, — возмутилась Андромаха. Ярко светило солнце, и девушка почувствовала внезапный приступ тошноты. Это было уже в третий раз за день.
— Ой, смотри, на берегу снова дерутся, — сказала девочка. — Множество людей колотят друг друга кулаками и палками. — Она засмеялась. — А вот идут стражники, чтобы растащить их в разные стороны. Как смешно!
Андромаха ушла в тень высокой башни у ворот, медленно и глубоко дыша. Кассандра села рядом с ней.
— Ты выглядишь очень бледной, — вздохнула она.
— Я съела вчера копченую рыбу. Должно быть, она была испорчена.
Девочка подвинулась ближе, положив голову на плечо Андромахи.
— Твои охранники очень симпатичные, — прошептала Кассандра. — Мне нравится Хеон.
Приступ тошноты прошел. Девушка вздохнула и посмотрела на высокого молодого воина, который стоял в десяти шагах от них со своим товарищем, Теахосом. Как и предсказывал Антифон, Приам приказал, чтобы всех членов царской семьи во время Игр и свадебных торжеств сопровождала охрана. Хеон и Теахос были достаточно приятной компанией, хотя Андромаха предпочла бы более общительного Полидороса. С ним всегда было легко и приятно вести беседу. Однако его приставили к Елене.
— Тебе нравится Хеон, потому что он подмигивает тебе, — улыбнулась девушка. Кассандра засмеялась.
— У него красивые руки, — сказала она. — Мне нравится, как на них шевелятся мускулы.
— Ты говоришь, как влюбленная девушка, — усмехнулась Андромаха.
— О, нет, я не люблю его, — ответила совершенно серьезно девочка. — В любом случае, это не имело бы никакого смысла. Хеон умрет намного раньше меня, но и я не проживу слишком долго.
— Тебе не следует говорить такие вещи, — посоветовала ей невеста Гектора.
— Почему все так волнуются, когда говорят о смерти? — спросила Кассандра, глядя в глаза Андромахи. — Все умирают.
— Не все умирают молодыми, Кассандра.
— Лаодика умерла.
— Лаодику убили злые люди. Я не хочу говорить об этом.
— Это была не твоя вина, ты знаешь. Она умирала с того момента, как ее пронзило копье.
Андромаха встала.
— Здесь слишком жарко. Давай вернемся во дворец. Мы можем посидеть в саду.
— Ты покажешь мне, как стрелять из твоего лука?
— Да.
Девочка радостно улыбнулась, но затем выражение ее лица изменилось. Она подняла голову, словно прислушиваясь к чьим-то словам. Затем Кассандра кивнула и вздохнула.
— Ты не сможешь учить меня, — сказала она. — Когда мы вернемся во дворец, посланник сообщит, что отец хочет тебя видеть.
— Кого ты слушаешь?
— Ксидороса.
— Разве Ксидоросу нечего больше делать, как являться маленьким девочкам?
— Полагаю, ему было бы очень скучно, — ответила Кассандра, — если бы он являлся только мне. Но он может разговаривать со многими духами.
Андромаха не задавала больше вопросов. Разговаривать с девочкой всегда было очень сложно. Кассандра переболела воспалением мозга, когда была совсем маленькой, и с тех пор она слышала голоса. Порой она казалась совершенно нормальной, как когда говорила о Хеоне. Но по большей части понять ход ее мыслей было невозможно.
Они вместе пошли в сторожку у лестницы, которая была расположена в тени Шеаенских ворот. Там теперь было очень людно, и Андромаха подождала, пока Хеон и Теахос опередили их, чтобы расчистить дорогу. Затем они медленно зашагали к Верхнему городу, во дворец Гектора.
Андромаха оставила охрану у главного входа и повела Кассандру в сад. Взяв лук и колчан со стрелами, она позвала девочку.
— Видишь, нет никакого посланника от Приама, и я собираюсь учить тебя стрелять из лука.
Девушка вложила стрелу в лук, затем протянула оружие девочке.
— Натяни тетиву как можно сильнее и прицелься в соломенного оленя.
Кассандра натянула тетиву, но та порвалась, и стрела упала на землю. В этот момент показался слуга.
— Госпожа, тебя хочет видеть посланник царя. Андромаха поблагодарила его и забрала сломанное оружие из рук девочки.
— Очень хорошо, ты была права, маленькая жрица. Наверное, ты можешь мне рассказать, зачем царь зовет меня.
— Он хочет затащить тебя в постель, — ответила Кассандра. — Он собирается совратить тебя.
— Это не предсказание, — заметила Андромаха. — Я думаю, все во дворце догадались о его намерениях. Он не очень сдержан. Скажи мне что-нибудь, чего никто не может знать.
— Это глупая игра, — вздохнула девочка. — Если никто этого не знает, тогда ты тоже этого не знаешь. Когда я расскажу тебе что-нибудь, ты не сможешь проверить, правда это или нет. Если бы я сказала тебе, что воробей умер на крыше дворца и его съела ворона? Но почему ты хочешь проверить меня?
Андромаха села на каменную скамейку.
— Полагаю, мне бы хотелось знать, слышишь ли ты реальные голоса или воображаемые.
Кассандра покачала головой.
— Нет, ты хочешь, чтобы они были придуманные. Все хотят, чтобы они были ненастоящими. Я говорила отцу, что Гектор не умер. Он рассердился и кричал на меня. Но Гектор не умер. Он вернулся домой, как я и предсказывала. Отец думает, что это совпадение. Я говорила тебе, что тебе понадобится лук, и вложила его в твою руку в ту ночь, когда напали фракийцы. Никто не верит в мой дар, Андромаха. Не имеет значения, что я говорю им.
Андромаха притянула девочку к себе и поцеловала в щеку.
— Печально, но я думаю, что ты права, Кассандра. Нас всех пугают твои пророчества. Но с этого момента я не буду расспрашивать тебя о твоей силе и пытаться проверить ее. И я научу тебя, как пользоваться луком. Научу, правда?
— Да, научишь, — кивнула девочка со скромной улыбкой.
— А теперь я должна идти и бороться с очарованием твоего отца. Оставайся здесь и любуйся Хеоном. Я вернусь до заката.
— Возьми с собой воды, — посоветовала Кассандра. — Когда ты пойдешь, тебе снова станет нехорошо.
— В будущем мне следует избегать соленой рыбы, — вздохнула девушка.
— Это не рыба, — покачала головой девочка.
Андромаха пересекла площадь перед храмом Афины и остановилась на минуту у основания огромной статуи богини, которая возвышалась перед украшенными янтарем и бронзой дверьми. Искусно сделанная статуя изображала Афину в военном шлеме, с копьем в одной руке и грозным щитом у ног. Девушка посмотрела на каменный щит. Он был правильной круглой формы, а в центре была нарисована молния.
— Госпожа, ты всегда останавливаешься здесь, — сказал Хеон. — Затем касаешься щита. Почему ты это делаешь?
— А почему ты всегда трогаешь себя за ухо, прежде чем задать вопрос? — поинтересовалась Андромаха.
На его лице появилась мальчишеская улыбка.
— Я не замечал этого. Афина покровительствует твоему родному городу?
— Нет, там правит Гермес. Мой отец любит богатство, а Гермес — бог путешественников и торговцев. Но моя мать была последовательницей богини. Она изучала таинства. В ночь моего рождения она чуть не умерла, но жрица Афины спасла ее — и меня.
Андромаха пошла дальше, думая о том дне, когда она много лет назад сидела на коленях матери и слушала историю о той ужасной ночи.
— Дорогая, тебя благословила богиня. Она пролетела над дворцом, превратившись в орла, — рассказала ей мать.
— Откуда мы это знаем?
— Многие видели ее.
— Они видели орла. Откуда мы узнали, что это была богиня? Мать выглядела какое-то время неуверенной. Затем она улыбнулась.
— Ты поймешь, когда станешь старше и умнее.
— А ты понимаешь?
Мать крепко обняла ее и прошептала на ухо:
— Наверное, пойму, когда стану старше и умнее. Андромаха улыбнулась при этом воспоминании.
С этого места в Верхнем городе она могла видеть всю Трою, которая раскинулась перед ней: сверкающие крыши резных дворцов, широкие улицы, высокие золотые стены и башни, Великую башню Иллиона, возвышающуюся над всем этим. За ней находился Нижний город, а за ним — бухта Трои, заполненная кораблями. На юго-западе она могла разглядеть летний дворец Гекубы, Радость царя, белые стены которого сверкали в солнечном свете. В отдалении виднелись черные точки — галеры, плывущие по Зеленому морю.
Она посмотрела на Хеона. Хотя на площади вокруг не было людно, одной рукой он держался за рукоятку меча и постоянно оглядывался на случай грозящей опасности.
У нее снова свело желудок от приступа тошноты, и она постояла минуту спокойно, пока это чувство не прошло. Затем она двинулась дальше, быстро зашагав в сторону дворца Приама.
Во дворце стояла суматоха, галерея с красными колоннами была заполнена людьми. Царская стража — Орлы царя в бронзовых и серебряных доспехах — останавливали всех, задавали вопросы, а затем пропускали по одному. Андромаха проскользнула через ряд воинов, благодарно улыбнувшись вооруженному Орлу, который узнал ее и отступил в сторону, пропуская. В мегароне было больше людей, чем она когда-либо видела. Торговцы и просители ожидали царя, за ними наблюдали воины. Рабы бегали, исполняя поручения, туда-сюда сновали писцы, их плетеные корзины были забиты глиняными табличками. Повсюду были советники царя, чужеземные гости в нелепых нарядах и воины.
— Могу я остаться с тобой, госпожа? — спросил Хеон, хмуро посмотрев на толпу.
— Нет, со мной все будет в порядке. Иди и поешь что-нибудь. Я побуду здесь какое-то время.
Он поклонился и вернулся к входу в мегарон. Девушка знала, что он будет ждать ее там, когда она выйдет — когда бы это ни произошло.
Андромаха осмотрелась вокруг в поисках знакомых. Она увидела помощника царя, Полита, который спускался по каменной лестнице из покоев царицы, и попыталась пробраться к нему сквозь толпу, но дородный торговец наступил ей на ногу, и она чуть не упала. Андромаха бросила сердитый взгляд на этого неуклюжего толстяка, но он, не узнав ее, просто смотрел мимо. Затем раздался дружеский голос:
— Сестра, позволь мне помочь тебе выбраться отсюда.
— Диос! Что это за медвежья яма!
Сводный брат Гектора улыбался ей с искренней симпатией. Она вспомнила об их первой встрече, когда он спорил с ней на царском пляже, обвиняя в нескромности. Он настаивал, чтобы она называла его царевичем Деифобосом, указывая на его особое положение среди остальных. Затем наступил день осады. Тот день изменил Диоса, как и многих других. Защищая лестницу, закрывая своим телом царя, он вырос в глазах всех. Теперь он не был таким высокомерным, и толпа его постоянных подхалимов исчезла. Диос стал Андромахе хорошим другом за эту долгую зиму.
— Идем в сад, — сказал он, беря ее за руку. — Там не так плохо. Где твой охранник?
— Я отослала его. Я думала, что здесь он не понадобится. Диос покачал головой и засмеялся.
— Андромаха, почему ты всегда ищешь неприятности? Тебя окружает множество людей, поэтому ты отослала охранника. Конечно, если бы на тебя напали, примерно сотня Орлов бросились бы на нападавшего и убили его, но для тебя могло быть слишком поздно. Для Геликаона почти оказалось слишком поздно, помнишь? — Его лицо стало серьезным. — Как он себя чувствует?
— Лучше, намного лучше. Он вернулся в Дом каменных лошадей и вскоре отправится в Дарданию.
— Рад это слышать. Ну, а почему ты здесь?
— Приам хочет меня видеть.
— Правда?
На лицо Диоса набежала облако, и она почувствовала его беспокойство. «Неужели все знают о намерениях Приама в отношении меня?» — удивилась она.
— Он совещался с Агамемноном большую часть дня. Возможно, тебе придется долго ждать, — сказал Диос.
— Это привилегия царя — заставлять своих подданных ждать, — ответила девушка, но в глубине души она была сердита на Приама за его игры. Она снова почувствовала вкус желчи и проглотила ее.
Защищенные высокими стенами от постоянного троянского ветра, царские сады излучали аромат цветов и запах соленого моря. В дальнем конце сада Андромаха заметила Креузу, любимую дочь Приама. Темноволосая красавица увидела Диоса и, улыбаясь, направилась к нему, но заметила Андромаху и, нахмурившись, резко вернулась на свое место. Не в первый раз Андромаха думала о Креузе. Где она была в ночь осады? Говорили, что она задержалась у подруги, что она поздно возвращалась домой и ее успели предупредить о нападении, прежде чем она добралась до дворца. Приам назвал это милостью богов. Андромаха считала это очень подозрительным.
— Мне жаль покидать тебя, Андромаха, — вздохнул Диос, — но я вместе с Политом должен посетить царя. Может, мне прислать тебе немного еды или питья?
Она отказалась, затем посмотрел ему вслед, когда он пошел обратно в мегарон.
День медленно перешел в вечер, и в саду зажгли факелы. Толпа наконец разошлась. Воздух стал прохладным, и Андромаха закуталась в зеленый гиматий. Луна поднялась над крышей дворца, а она все еще сидела там, еле сдерживая гнев. Девушка думала о том, чтобы вернуться во дворец Гектора, но знала, что Приам тогда позовет ее глубокой ночью. Поэтому Андромаха ждала, смиряя ярость в сердце и успокаивая приступы тошноты в желудке.
Наконец она увидела высокого Орла, который направлялся к ней в свете факелов.
— Царь желает видеть тебя, госпожа, — сказал он. — Он в покоях царицы.
Стражник отвел глаза. Во дворце было хорошо известно, что Приам использовал эти покои для встреч с женщинами, независимо от того, кто они — дворцовые служанки или жены его сыновей.
Андромаха последовала за воином обратно в мегарон и поднялась по огромной каменной лестнице. Она не была в покоях царицы с той ночи во время осады. Девушка вспомнила звуки битвы, которые эхом раздавались в ее голове, лязг металла, проклятия воинов, крики раненых. Андромаха прошла через комнату, где умерла Лаодика, но теперь там было пусто, холодно и тихо. Одинокий выцветший коврик лежал на каменном полу, пыль витала в воздухе, кружась в свете факелов.
Орел отвел ее в большую комнату, завешанную тяжелыми коврами. Там стояла широкая кровать, несколько кушеток с подушками и стол, заваленный сладостями. Было тепло и душно. Слуги унесли еду и принесли свежие графины с вином. Приам сидел на одной из кушеток. «Он выглядит усталым и намного старше, чем во время нашей первой встречи», — подумала девушка.
— Андромаха, прости, что заставил тебя ждать.
Он показал на кушетку, девушка села, оглядываясь вокруг.
— Ты развлекал здесь Агамемнона?
— Мы разговаривали с ним как мужчина с мужчиной, — пожал он плечами. — Мы пили вино и смеялись. Если бы я приглашал царственных гостей в мегарон, они чувствовали бы неравенство.
— Что плохого в том, чтобы заставить Агамемнона чувствовать неравенство? Я слышала, что он настоящая змея.
— О да, он змея. Но очень опасная змея, — царь Трои устало улыбнулся. — Поэтому я очаровываю его и пою сладкие песни. До тех пор пока не буду готов отрезать ему голову. Выпьешь немного вина?
— Было бы неплохо выпить воды.
Он встал и сам налил ей кубок воды. Андромаха заметила, что все рабы покинули покои, и они остались одни.
— Ты навещала вчера царицу, — сказал Приам. — Как Гекуба? Андромаха подумала о развалине, в которую превратилась умирающая царица: желтая кожа обтягивала хрупкие кости, словно тонкий папирус, а голос звучал, словно шорох сухих листьев, ее горящие лихорадочным блеском черные глаза пронзали посетителей, словно острое лезвие.
— Она решила присутствовать на свадьбе своего любимого сына, — ответила девушка. — У меня нет причин думать, что она этого не сделает.
— Ей больно?
Андромаха подняла изумленные глаза на царя.
— Разве ты никогда не спрашивал об этом ни у кого?
— Я не могу болтать о состоянии царицы с теми, кто посещает дворец. Вот почему я спрашиваю у тебя. — На лице Приама отразилась печаль. — Ты должна понять, Андромаха, она была женщиной, которую я чтил выше всех остальных.
«Тогда, — подумала Андромаха, — тебе следует продемонстрировать свое почтение, посетив ее перед смертью». Она сжала губы и продолжала молчать. Приам сделал глоток вина и наклонился к ней, глядя прямо в глаза.
— Почему, ты думаешь, я позвал тебя сегодня? — спросил царь, меняя тему разговора.
— Чтобы расспросить о своей умирающей жене?
Царь Трои покраснел.
— Твои мысли холодны, словно лед, а слова разят, словно острое копье. Вот почему я так высоко ценю тебя. Это одна из причин, — добавил он, слегка улыбнувшись. Его взгляд блуждал по ее длинным сильным ногам и изящным бедрам. — Ты красивая женщина, Андромаха. Большинство мужчин ценят золотоволосых коровниц с жеманными улыбками и полными бедрами. У тебя суровая красота Афины. Она разжигает во мне кровь. Ты знаешь это.
Андромаха слишком устала, чтобы играть в игры.
— Я не буду твоей наложницей, — сказала она, вставая и надеясь, что он позволит ей уйти.
— Я думаю, будешь.
— Никогда. Я собираюсь выйти замуж за твоего сына Гектора. Я понимаю свой долг. И буду верной женой.
Он сел, улыбнувшись и снова расслабившись.
— Сядь, девочка. Я не трону тебя пальцем, пока ты не попросишь меня это сделать.
— Этого не будет никогда!
— Тогда я позабавлю тебя одной историей. Возможно, она тебе понравится — потому что она о тебе. Много лет назад — задолго до того момента, когда ты родилась — я посещал Теру вместе с моей молодой и любимой царицей. Мы плыли на Крит, чтобы навестить царя Девкалиона, отца этого хвастливого Идоменея. На море разразился ужасный шторм. Мы испугались, что корабль пойдет ко дну. Гекуба была беременна, ей было плохо. Я не помню, какой это был ребенок. Мы пережили шторм, но нам пришлось остаться на ночь на Тере. Мы предложили дары главной жрице, женщине с суровым лицом, которую я помню. После того как были соблюдены скучные традиции, царица захотела уединиться с молодой жрицей, которую она знала с тех пор, как сама жила там. Вдвоем они проговорили несколько часов и засиделись за полночь. Затем жрица по имени Мелита пошла вместе с Гекубой к Предсказательному пламени. Когда развеялся дым, Мелита упала на пол и начала громко кричать. Многое из того, что она сказала, было непонятно Гекубе, потому что она выкрикивала слова на незнакомых языках. Но, прежде чем жрица потеряла сознание, ее голос изменился и стал напоминать голос ребенка. Затем она произнесла забавные стихи. Ты хочешь их услышать?
Андромаха молчала минуту. Она была заинтересована. Девушка слишком хорошо знала Мелиту и отлично помнила, что старуха предсказала ее отъезд с Теры за несколько недель до того, как прибыл корабль с посланием от царя Трои.
— Да, я хочу услышать это, — сказала она ему.
— Я думаю, тебе будет интересно, — заметил царь. —
Укрывшись за грозовым щитом,
над воротами городов
парит на темных крыльях орленок
и ждет конца дней
и падения всех царей.
Гекубу поразили эти стихи, но значения она не поняла. Много лет она советовалась со жрецами. Поздней зимой два года назад она встретилась с хеттским предсказателем. Он, наконец, расшифровал стихи по просьбе Гекубы. «Грозовой щит», по его словам, это не предмет, а человек. Женщина. У нее родится «дитя орла». Как тебе известно, орел — это символ царского сана. Итак, эта женщина будет носить сына царя. «Парит над всеми городами» — это значит, что его никогда не победят в битве, а «до конца дней» — что его город будет вечным.
— Даже если это предсказание правдиво, — пожала плечами Андромаха, — есть сотни царей, тысячи молодых женщин, которые служат Афине. Все они будут в какое-то время стоять перед ее статуей и действительно окажутся под грозовым щитом.
— Верно, — Приам наклонился вперед. — Но сколько из них были рождены с родинкой в виде грозового щита на голове?
Андромаха вздохнула.
— Мне говорили о моем родимом пятне — но, царь Приам, это всего лишь пятно красной кожи с белой отметиной на нем.
Приам покачал головой.
— Мой посол, Гераклит, был там в ту ночь. Он видел щит и слышал слова жрицы. Но есть еще кое-что. Когда Мелита бормотала на Тере, она говорила о женщине, обладающей силой мужчины. Гекуба вспомнила это, но не сразу. Народ твоего отца пришел из-за моря, с собой они принесли много слов западного языка. Andros означает мужчину, а machos — силу. Твое имя образовано из этих двух слов. Ты — Грозовой щит, Андромаха, и твой ребенок будет сыном царя. Он сделает мой город величайшим из городов, вечным и бессмертным.
— Предположим, что это правда, — согласилась Андромаха, вставая, — хотя я в это не верю, почему ты думаешь, что станешь отцом этого ребенка? Ты можешь умереть, Приам, и тогда царем станет Гектор, и сыном орла будет его дитя. Ты не подумал об этом?
— О, я много о чем подумал, Андромаха. Но теперь ты можешь идти. Мы поговорим снова, когда вернется Гектор.
Отвернувшись от нее, он наполнил кубок вином до краев и осушил его.
— Могу я задать один вопрос?
— Постарайся покороче, потому что я устал.
— Если я — Грозовой щит, почему тогда ты послал за моей сестрой Палестой, чтобы она вышла замуж за Гектора?
Приам вздохнул.
— Глупая ошибка Гераклита. Он сказал нам, что Палеста была тем ребенком, который родился с родинкой в виде щита. Он тогда был очень болен, и рассудок у него уже был не тот.
— Твой посол не ошибся, царь Приам. При рождении моя мать назвала меня Палестой, но мой отец изменил имя, когда вернулся из похода.
Но царь Трои уже не слушал. Взяв кувшин вина и кубок, он прошел через покои к постели и закрыл за собой дверь.
Андромаха снова почувствовала приступ тошноты, но она проглотила ком, подступивший к горлу. У нее на лбу выступил пот, когда девушка покинула покои и направилась в мегарон. Служанка принесла ей воды, она тихо сидела, ожидая, пока ее желудок успокоится.
Тогда девушка подумала о скромной и нежной Палесте. Как ужасно обошелся с ней этот город! Приам решил соблазнить ее? Его испугала умирающая Гекуба? Андромаху внезапно охватила дрожь, когда она полностью осознала значение легкомысленных слов Приама. Палеста была «глупой ошибкой».
Какая счастливая случайность, что невинная Палеста, доверчивая и нежная, заболела и умерла!
Андромаха встала со своего места и вышла на холодный ночной воздух. Хеон ждал ее. Когда он подошел, девушка упала на колени, ее вырвало на дорогу. Воин тотчас оказался рядом с ней и поддержал ее. Андромаху еще два раза вырвало, затем ее голова прояснилась, а желудок перестало сводить судорогой.
— Нужен лекарь? — спросил Хеон с беспокойством в голосе. Андромаха покачала головой.
Они медленно пошли по пустым улицам, и Андромаха почувствовала себя лучше, когда они добрались до ворот дворца. Оказавшись внутри, она приказала служанке принести ей хлеба и сыра, а затем пошла в свои комнаты.
Кассандра спала на кушетке, но проснулась, когда вошла Андромаха.
— Мне снились дельфины, — сказала девочка, зевая. Андромаха села рядом с ней.
— Ты раньше говорила о моей болезни. Ты сказала, что причина этому не рыба.
Девочка наклонилась к ней и улыбнулась.
— Это дитя орла, — прошептала она. — Сын Геликаона.