Книга: Собирается буря
Назад: Часть вторая ОБЪЕДИНЕНИЕ ПЛЕМЕН
Дальше: Глава 2 Поход на восток: воспоминания о Китае

Глава 1
Меч Саваша и правители-данники

Новости распространялись подобно степному огню, охватившему берега от Дуная до Аральского моря: найден меч Саваша!
Саваш был богом войны у гуннов. Легенды гласили: любой, нашедший его меч, станет властелином всего мира.
Рассказ о том, как оружие обнаружили, казался странным.
Некий пастух бродил по степи, когда заметил, что одно из животных порезало ногу. Он пошел по кровавому следу в траве и увидел прекрасный меч, наполовину засыпанный землей: тонкий орнамент, извилистое, суживающееся лезвие, какого никогда прежде встречать не доводилось. В суеверном страхе пастух отдал находку Аттиле, и каган тут же воспользовался случаем. Подняв оружие над головой, гунн заявил, что обнаружен меч Саваша.
Один человек из толпы не кричал громко от радости, а наблюдал, и вскоре его лицо, обычно бесстрастное, приняло крайне озабоченное выражение. Это был грек Орест. Только он из всех ликующих людей заметил: меч, который верховный вождь держал в руках, оказался подарком юному Аттиле, сделанным римским стратегом Стилихоном.
Невероятно циничное поведение? Обман хитрым и беспринципным повелителем своего же народа? Ослепление магическим «божественным мечом», в действительности изготовленным в каком-то императорском арсенале в Италии, в самом «сердце» неприятеля?
Но нет, это было не так просто. Крайнее удивление на лице Ореста постепенно снова сменилось безмятежностью.
Аттиле часто нравилось произносить шепотом таинственный стих:
Коль суждено будет пасть от гордыни и похоти,
Значит все это одно — сами заколем себя…

Сейчас Орест хорошо понимал своего кровного брата и друга.

 

Аттила объявил себя каганом всех гуннов, живших от реки Дунай до Китайской стены. В качестве дани привезли индийский жемчуг, восточные шелка и балтийские меха. Ночью Аттила встал и в самый разгар праздника по поводу прибытия Дания, обращаясь к своему народу, заявил: вскоре их империя покорит мир.
И люди поверили в эти слова. Построили огромный деревянный алтарь, такой же высокий, как дворец вождя. Зарезали много животных, жертвенник окропили кровью и жиром овец, крупного рогатого скота и лошадей.
В последующие дни, услышав новости, распространившиеся в обширных скифских степях на востоке, пришло большое количество людей и засвидетельствовало свое почтение — мелкие князьки, правители крошечных, разбросанных повсюду отрядов белых гуннов с берегов Каспия, кривоногие главари гефалитских гуннов, обитавших около Аральского мира. Даже из более отдаленных восточных областей явились те, кто едва ли были похож на гуннов. Эти одевались скорее как разбойники, чем правители. Они спустились на крепких маленьких лошадях с сочных зеленых лугов под сенью гор Тянь-Шань, поклонились кагану Аттиле, а затем встали и обняли своего повелителя, словно давно потерянного друга. Подобным теплым образом приветствовали Аттилу и гунны-отшельники с юга священного Алтая и из ужасной пустыни Такла-Макан.
Души наполнялись радостью, когда люди видели, как любили и узнавали их правителя все эти кочующие племена гуннов. Оставалось гадать, где тот побывал во время изгнания, сколько страданий перенес и сколько подвигов совершил, чтобы завоевать уважение у такой огромной толпы, словно герой народных мифов. Он стал подобен самому Таркану, выполнившему семь заданий, чтобы завоевать руку прекрасной дочери шаньюя Байкала. Ее красота превращала любого иного в каменный столб.
Аттила любезно принимал всех и показывал магический меч, который гости, становясь на колени, молча, объятые благоговейным страхом, целовали клинок. Человек, держащий оружие, приковывал к себе особое внимание. Безжалостные вожди племен, живших на равнинах, в горах и в пустынях, отлично знали: любой мошенник мог бы взмахнуть драгоценной находкой и заявить, что это меч Саваша. Но этот мужчина вовсе не был обманщиком. Он излучал такую силу, которая заставляла всех, стоящих рядом, трепетать до костей, словно пораженным какой-то стремительно распространяющейся лихорадкой. Перед гуннами стоял почти ставший легендой сын Мундзука, много лет назад отправленный далеко на восток в изгнание. Вожаки слышали его историю. А теперь Аттила, назначивший сам себя каганом, был здесь. Вокруг царила доброжелательная атмосфера, и даже мелкие князьки гордо подняли голову, испытывая страх и сильную привязанность одновременно.
Так увеличивался лагерь великого полководца.
Белые гунны и желтые гунны, одержимые междоусобицами и древней враждой, собрались у палаток людей Аттилы и, внемля настойчивым и осторожным призывам кагана, а иногда его пламенным речам, стали считать себя одним могущественным народом, объединенным узами крови, с общим языком и культом предков — прославленных сыновей Астура.
Скопление разрозненных племен превратилось в настоящий праздник, который продолжался несколько дней, а потом и недель. С рассвета до самых сумерек проводились игры и торжества, все вечера в палатках гуннов ели и пили. Жаркими летними ночами в тени предавались страсти сыновья Аттилы и дочери князьков (и наоборот). А утром щеки многих дев (хотя уже вовсе и не дев) покрывались румянцем, а глаза были опущены вниз из-за стыда и воспоминаний об удовольствиях. И многие молодые люди то и дело отрывались от игры и искали взглядом девушку, кротко сидящую где-то сбоку. И много мячей пролетело мимо цели, вызывая язвительные насмешки и обидные шутки прочих присутствующих.
Аттила сам выбрал пару молодых неопытных жен из тех, кто пришел с данью, но они сказали, что происходят от разных его детей. Полагали, что потомство кагана перевалило за две сотни, но никто не был полностью уверен в том. Аттила возвышался над всем, непоколебимо спокойный и решительный. Некоторым из ближайших последователей, Чанату и Кандаку, казалось, будто весь лагерь гуннов погружается в хаос.
А тем временем лето подходило к концу. Вскоре предстояло отправиться на зимние пастбища, но людей, лошадей и стад было так много, что и любых лугов вряд ли хватило бы. В становище Руги насчитывалось всего три или четыре тысячи человек, столько же имелось коней и овец. Теперь гуннов стало в десять раз больше, и трава в окрестных степях уже почти полностью исчезла. Советники верховного вождя твердили о плохих предзнаменованиях во время ссор, возникающих на пастбищах, о спорах, превращавшихся в кровавую месть и ведущих к настоящей междоусобной войне. Маленькая Птичка, верный себе, пел жестокие небольшие песни и читал стихи, играя на ломаной лире.
Но Аттила был по-прежнему улыбчив и безмятежен, будто весь этот праздничный хаос — лишь часть его более дерзкого плана, подробности которого каган держал в тайне. И спутники, кажется, доверяли своему предводителю. Даже Чанат, плюющий в пыль и бормочущий, что ничего хорошего не выйдет, в глубине души знал: Аттила видит гораздо дальше, чем он. Даже дальше, чем любой человек, с кем когда-либо приходилось встречаться.
— Нас слишком много, — ворчал старик. Старый гунн, каган и несколько избранных стояли на небольшом холме и смотрели на раскинувшийся впереди лагерь. — Для всех пастбищ недостаточно. Нас слишком много.
— С другой стороны, — сказал Аттила, — нас слишком мало.
Он подозвал к себе вождей разных племен, которые в ожидании замерли вокруг холма. Было пора попрощаться и отправляться по домам. Но у Аттилы оказались другие планы.
— Те из вас, кому нужно отправиться к новым лугам, могут идти. Но они вернутся в наш лагерь весной. Когда снег растает, здесь вырастет хорошая трава. — Каган показал на луну на утреннем небе, еще не ставшую полной. — Когда луна вырастет и уменьшится ровно двенадцать раз, я вернусь.
Больше Аттила не сказал ни слова вождям. Брату Бледе он приказал править мудро во время своего отсутствия. Тот заворчал и кивнул.
Великий вождь сформировал отряд из ста человек. Туда вошли восемь избранных, а также два старших сына, Денжизек и Эллак, которые выглядели довольными, словно юнцы. Еще девяносто воинов Орест отыскал среди обычных людей. Аттила велел десяти командирам начать строевую подготовку своих подразделений, подобно тому, как сам учил их. Затем приказал сыновьям выбрать двести лучших лошадей из загона. У каждого будет один конь для верховой езды и один вьючный — для переноса оружия, стрел, палаток и продовольствия. Работой каган обязал заняться и женщин.
Все без устали трудились целых три дня. Мужчины охотились на сурков в степи и, разложив на кучи, приносили животных, складывая вокруг костров становища. Женщины ловко разделывали туши маленькими острыми ножами, болтая и непрерывно смеясь, но тут же замолкая, как только в поле зрения появлялась чья-то фигура. Человек приходил в замешательство, некоторое время колебался и неуверенно шел прочь. О чем женщины разговаривали целый день? Они лишь обменивались загадочными улыбками.
Свежевали сурков и подвешивали коптиться высоко над огнем. Растягивали шкуры, словно во время засухи, на длинных подставках, похожих на обезглавленных летучих мышей. Доили кобыл и лили в огромные бурдюки из жесткой кожи молоко — тягучее, жирное и пенящееся. Цедили козье молоко, наполняя им матерчатые бурдюки, свисавшие с деревянных столбов. Прозрачная желтая сыворотка текла в ведра, стоявшие внизу. На следующий день продукт сворачивался, из него готовили аарул — сушеный творожный сыр, который мог не портиться в течение многих недель при путешествии по степи.
Проверяли запасы мяса, выкидывали постные черные куски с пренебрежительными криками «Хар мак!» Взамен подкладывали большие белые доли жирной баранины с едва видимыми прожилками. Именно это любили кочевники везде, где был суровый климат. Люди могли подкрепиться и продолжать свой путь по холодным равнинам, преодолевая тяготы нелегких дней и ночей.
В последний вечер перед уходом некоторые из старейшин племен сели на землю, скрестив ноги, вокруг смердящих костров. Они завернулись в истрепавшиеся попоны с заплатами, покачали головой и пробормотали, что вождь все-таки безумен. Погода была крайне неподходящей для выезда по любому делу — с мечом Саваша в руке или же нет. На юг надвигались сильные морозы и лед из легендарных северных стран, где, как считалось, жили гигантские белые медведи, превышавшие по росту самые длинные ели. Огромные снежные заносы и морозы постепенно распространялись повсюду, земля миля за милей оказывалась в их плену. Людям следовало бы оказаться на юге до морозов и подготовить зимние пастбища. Это не время начинать сражение.
Но человек, который ведет воинов в сражении, говорили старейшины, не являлся простым смертным. Пламя войны горело в его глазах уже весь год.
Чтобы отметить уход самых мудрых членов племен, состоялась маленькая церемония. Ночью шаманы зарезали ягненка и вскрыли его. Затем вытащили небольшое количество окровавленных кишок, сердечную мышцу, голень и кусок жира. Они бросили это все в шипящий жертвенный огонь. Маленькая Птичка бродил поблизости с глиняной трубкой в руке, выпуская из ноздрей конопляный дым. Его блестящие глаза, казалось, стали кровавыми при свете костра.
Предзнаменования оказались хорошими. Старейшины пошли к кагану, чтобы сообщить о своих наблюдениях, но Аттилу это не интересовало.
Он провел последнюю ночь наедине с Чекой во дворце.
Одни говорят, как слышали, когда супруги ночью спорили. Другие рассказывают о пронзительном и резком голосе правительницы Чеки, которая кричала, что после посещений Аттилы через девять месяцев она испытала муки деторождения, потом давала младенцам сосать грудь еще два года, а теперь он поедет с дорогими детьми в какое-то дикое путешествие и потеряет их! Те, кому довелось услышать жену Аттилы, изумлялись ее силе. Каким мощным и громким был голос властительницы!
Некоторые прислушивались к более глубокому, тихому голосу вождя и, вероятно, звуку ударов плетью. Но никто не вышел.
На рассвете появился Аттила и отдал один из последних приказов. Во-первых, его сыновья Денжизек и Эллак не последуют с отрядом. Два мальчика, стоя у каганского дворца, в глубокой печали повесили головы. Затем сама правительница Чека возникла около своих детей. Она была меньше ростом, чем Денжизек и Эллак, одела длинное лоскутное платье и аккуратно убрала назад волосы. Супруга Аттилы осмотрела собравшееся войско, кивнула и уверенно улыбнулась. Затем посмотрела на мужа, и тот отвернулся.
Каган приказал построить лошадей в линию и встал во главе со своей гвардией избранных. Жены ринулись к лошадям, чтобы намазать им лоб молоком, что было пожеланием счастливого пути. Некоторые плакали. Кое-кто просил привезти обратно много высушенных голов. Вокруг бегали дети и возбужденно смеялись, размахивая пучком травы или маленькими деревянными игрушками, кидая длинные травинки, словно копья.
Отряд уходил, когда начался легкий осенний дождь.
Где-то через полмили к великому вождю приблизился галопом Маленькая Птичка:
— Так значит, ты сегодня уезжаешь без своих двух замечательных сыновей?
Аттила заворчал, но ничего не ответил.
— И что скажут в Риме? Вспоминаю, это Орест-проказник рассказывал мне: есть такая шутка у их могущественных седых сенаторов: «Рим правит миром, мы правим Римом, а наши жены правят нами!»
Маленькая Птичка еще немного подумал.
— Ты думаешь, так бывает действительно только в Риме, великий шаньюй, мой всемогущий господин и властитель? Может, это случается во всех странах и державах мира?
Аттила некоторое время молчал. Затем велел шаману возвращаться в лагерь вместе с женщинами. Маленькая Птичка засмеялся, развернул коня и исчез в степи.

 

Когда отряд скрылся, появилось такое ощущение, будто с ним ушло самое важное, и становище перестало быть домом.
Вскоре случилось то, чего и опасались старейшины. Щедрое лето закончилось, скот худел и едва стоял на ногах, с каждым днем дул все более холодный ветер, начали распространяться болезни — сухие струпья, чесотка, сап, убивающий ослов и лошадей, но грозивший перекинуться на людей. Животные шатались у источников воды из-за сильных болей. Даже у овец и коз, самых устойчивых из всех, стали появляться следы заражения вшами. Хриплые крики превращались в сухой, отрывистый кашель. В палатках очень боялись, что разразятся не только ссоры, но и ужасная бубонная чума, которая приходит, как считалось, если есть больные сурки. Чума убивает даже самого сильного мужчину или женщину за считанные дни.
От руки одного из людей Аттилы в споре из-за девушки пал человек из другого племени. Полномасштабной междоусобной войны едва удалось избежать благодаря щедрым дарам, состоящим из лошадей, тонких ковров и золота. Постепенно некоторые семейства, возлагавшие большие надежды на меч Саваша, начали бесцельно разбредаться на восток и юг.
— Помните о возвращении через двенадцать лун, как сказал наш господин, Аттила шаньюй, прошу вас! — кричал Маленькая Птичка вслед удаляющимся повозкам. — Сам Маленькая Птичка смиренно ждет своего хозяина!
Шаман спрятался от несчастного племени среди детей, которых очень любил. Они сели вокруг нежданного гостя, скрестив ноги — малыши с четкими круглыми лицами, типичными для гуннов, с розовыми щечками и широко раскрытыми глазами. А шаман рассказывал сказки о горах, сражающихся друг с другом и выплевывающих изо рта горящие расплавленные скалы и огромные валуны, о мамонтах, роющих подземный туннель столь же быстро, как скачут лошади, из-за чего в мире людей повсюду начинались землетрясения.
Затем Маленькая Птичка внезапно остановился, в своей необычной манере изогнулся, прижал ухо к земле и от удивления едва не вскрикнул. Глаза детей стали еще больше.
Шаман сказал, что слышит, как дерутся муравьи в двух милях отсюда. Затем снова сел.
— Там, — показал он, — на другой стороне того холмика. Вы слышите? Ужасная битва. Муравьи отчаянно сражаются за право быть каганом холмика. Когда спустится ночь, многие из смельчаков погибнут.
Умные дети засмеялись этой бессмыслице, а глупые и доверчивые расстроились и забеспокоились за муравьев. Но вероятно, грустные и легковерные мальчики и девочки вовсе не были столь безрассудными. Кто думает — тот смеется. Кто чувствует — тот плачет…
Маленькая Птичка рассказал еще одну историю, чтобы утешить их — о мышиной семье, с которой был в дружеских отношениях. Заядлые путешественники, мышки плавали по Равенскому морю в ракушках и преодолевав снежные просторы зимой на крошечных санках, сделанных из былинок.
Когда дети вдоволь насмеялись и заснули возле костра. Маленькая Птичка вздохнул, собрался и ушел. Он высоко сел на любимом песчаном отвесном берегу, посмотрел на темную бескрайнюю траву и запел:
Недруг северный ветер ежедневно мучает нас,
Недруг голод страдать заставляет.
А сайгаки в осень ушли, лишь болезни с нами сейчас,
И в тоске душа застывает.
Но один есть друг у меня, мой товарищ, что не предаст —
Небу душу свою доверяю.

На следующее утро заметили, что, когда стало светать, шаман все еще дрожал у потухшего смердящего костра. Одна из женщин спросила, не заболел ли он.
— Ночные кошмары, один за другим, — сказал Маленькая Птичка, не отрывая взгляда от пепла. — Во сне видел снова змей. Они обвились вокруг моего горла и головы. И вокруг сердца.
Шаман закрыл глаза. И тихо прошептал:
— Змеи принесут мне смерть.
Назад: Часть вторая ОБЪЕДИНЕНИЕ ПЛЕМЕН
Дальше: Глава 2 Поход на восток: воспоминания о Китае