Книга: Убить сёгуна
Назад: Глава девятая
Дальше: Глава одиннадцатая

Глава десятая

Посмотрите, как он идет.
Это поступь призрака?
Касаются ли его ноги земли?

Нобу вошел в свою комнату. Ставни на окнах были закрыты, а единственная свеча, которую он держал в руке, едва освещала мрачную темноту.
Здоровяк вздохнул. Он устал. Подобно другим слугам Акинари, Нобу почти целую ночь безуспешно искал ронина.
Его футон был уже разложен на полу. Как и все ближайшие помощники хозяина притона, он жил в доме Акинари. Служанки каждый вечер снимали с полки постельные принадлежности и расстилали их на полу комнаты.
Нобу раздумывал, не принять ли ему ванну перед сном, как вдруг услышал чей-то голос:
— Почему твой хозяин хочет убить меня?
Такого человека, как Нобу, нелегко испугать. Однако вопрос, заданный из темного угла весьма мрачным тоном, заставил его подпрыгнуть. Он высоко поднял свечу, чтобы осветить комнату, и увидел смутный силуэт человека, сидевшего на полу. Неизвестный сделал легкое движение, и в желтом свете свечи появился обнаженный клинок.
Беглый ронин!
— Итак, почему твой хозяин хочет убить меня? — повторил вопрос Кадзэ, слегка пошевелив мечом.
— Как ты попал сюда? — пробормотал Нобу.
— А я никуда и не уходил, — ответил Кадзэ.
— Но откуда ты узнал, что это именно моя комната?
Кадзэ показал мечом на лежанку:
— Когда служанки разложили футоны, я сразу понял, какой из них принадлежит тебе. Он вдвое больше других.
— Но…
— Я остался, чтобы задать тебе несколько вопросов, — перебил его самурай. — С твоей стороны будет довольно невежливо на них не ответить. Итак, почему Акинари стремится убить меня?
— Он хочет получить награду. Он знает…
На секунду Кадзэ решил, что Акинари знает о его связях с Тоётоми, из-за чего, собственно, Токугава и разыскивал Мацуяму.
Он нахмурился:
— Что конкретно ему известно?
— То, что ты покушался на жизнь сёгуна.
Кадзэ с удивлением посмотрел на здоровяка, но промолчал, ожидая продолжения.
Облизнув губы, Нобу произнес:
— Мне не хотелось, чтобы тебя убивали, однако награда за твою голову составляет десять тысяч рё. Никто не сможет отказаться от таких денег. А тысячу рё платят только за то, чтобы навести власти на твой след.
Да, это значительно больше, чем награда за поимку приверженца Тоётоми.
Кадзэ продолжал молчать, однако Нобу больше ничего не добавил.
Подождав немного, самурай спросил:
— Откуда Акинари узнал о награде? Я не видел в городе никаких объявлений.
— Ему сообщил об этом начальник стражников. Мы платим ему дань каждый месяц. Иначе нам не позволили бы иметь здесь игорный дом. Он сказал, что никаких объявлений пока не будет — чтобы ты ни о чем не догадался.
Кадзэ был удивлен не тем, что кто-то захотел отнять у него жизнь. Такое случалось уже не раз. Сейчас Мацуяма недоумевал по другому поводу. Неужели кто-то мог подумать, будто именно он и есть бандит, покушавшийся на жизнь сёгуна?
— Почему они считают меня убийцей?
— Тебя видели возле места, где прятался стрелок.
Тот молодой стражник, который так странно смотрел на Кадзэ, когда он проделывал свой трюк с юлой…
— Я не покушался на Иэясу-сама, — пожал плечами самурай. — Иначе он был бы уже трупом. Впрочем, надо полагать, это не имеет значения, раз уж власти решили, что я виновен. Действительно, зачем им лишние хлопоты?
Казалось, Нобу хотел спросить, а кого же еще могли подозревать власти, однако Кадзэ уже поднялся на ноги. Мацуяме не хотелось объяснять здоровяку, что он скрывается потому, что ищет дочь своего господина. Теперь он самый разыскиваемый человек в Эдо, и ему будет нелегко проникнуть в «Маленький цветок», чтобы спасти девочку, если только она находится именно там.
Кадзэ указал на Нобу мечом:
— Ты хороший парень. Мне следовало убить тебя, чтобы ты не болтал лишнего. Но я просто уйду отсюда. Можешь считать, что наш разговор тебе приснился. Ведь ты так устал, проведя всю ночь на холоде в поисках меня. Давай, залезай на футон и спи. Только в будущем не заставляй сожалеть о том, что я тебя не убил. Иначе мне придется вернуться и исправить свою ошибку.
Неожиданно Кадзэ ударил мечом по свечи — так резко, что Нобу лишь услышал свист разрезаемого воздуха, не увидев клинка. Звук получился слишком нежным, чтобы быть смертоносным. Свет тотчас погас.
Невероятно, но ронин отрубил фитиль, оставив нетронутой остальную свечу.
Застыв от удивления на месте, Нобу напрягал слух, чтобы понять, куда пропал самурай, однако так ничего и не услышал. Неожиданно за его спиной открылась дверь, и тусклый свет проник из коридора в темное помещение. Он повернулся, чтобы посмотреть на вошедшего, но вместо этого увидел уходящего ронина. Дрожь прошла по спине Нобу: неужели человек может передвигаться столь быстро и бесшумно? Он посмотрел на ноги самурая, желая убедиться, что сначала земли касаются пятки, а уже потом пальцы. У призраков все происходит наоборот. Здоровяк всерьез засомневался, человек ронин или обакэ.
Убедившись, что самурай ушел, Нобу направился в баню. Все его тело покрылось липким холодным потом. Это следствие утомительных ночных поисков, убеждал он себя, однако понимал, что не потел, когда входил к себе в комнату.
В бане был полный порядок. Тела убитых убрали, а стены и пол оставались мокрыми после того, как их поливали водой из ведер, чтобы смыть кровь. Нобу подумал, что банщик, как и все остальные, слишком устал после такой утомительной ночи. Он сунул руку в офуро. Вода оставалась еще довольно теплой: можно было принять ванну, не прибегая к посторонней помощи.
Раздеваясь, здоровяк заметил, что рядом с ванной стоит только один табурет. Обычно здесь находились два, и Нобу ввиду своей крупной комплекции соединял их вместе.
Он осмотрелся в поисках второго табурета и увидел его куски, аккуратно сложенные в углу. Это его озадачило. А в другом углу Нобу заметил нечто весьма любопытное. Подойдя, он взял непонятный предмет и поднес его поближе к фонарю, освещающему баню. Кто-то вырезал из ножки табуретки изображение Каннон, богини милосердия. Художник поставил богиню таким образом, чтобы она смотрела на то место, где лежали убитые головорезы.
Нобу огляделся, однако не увидел ничего, что могло бы объяснить появление статуэтки. Потом опять посмотрел на Каннон и поразился прекрасному и умиротворенному лику богини, которая заступается за грешников.
Нобу почтительно поставил Каннон на место.

 

Направляясь назад к дому бакалейщика, Кадзэ передвигался неслышно, словно тень, отбрасываемая качающимся фонарем. Он решил не ночевать там, однако хотел забрать принадлежности для чистки меча. Оружие самураев часто мокнет под дождем или во время переправы через реки, и им приходится заботиться о нем, поскольку меч самурая есть выражение его души.
Сегодня Кадзэ был вынужден погрузить свой меч в воду, и теперь ему необходимо почистить его и смазать маслом. Абсолютно новый, прекрасный по качеству Истребитель Мух был очень дорог ему. Никогда еще Мацуяма не владел таким во всех отношениях замечательным клинком. Меч являлся как бы естественным продолжением руки и выразителем духовной сути владельца.
Кадзэ приблизился к дому торговца и несколько минут внимательно осматривался. Кажется, все в порядке. Через щели в ставнях сочится свет. Самурай открыл дверь.
— Тадаима. Я пришел, — произнес он.
Жена бакалейщика и служанка сидели на полу, разделенные низким столиком, и перешептывались. При появлении Мацуямы они подняли головы и закивали в ответ на его приветствие. Странно, что они еще не спят. Впрочем, разговаривать с ними Кадзэ не собирался.
Он поднялся в свою комнату. С полки рядом с лежанкой Кадзэ взял узел, развязал его, вынул мягкую тряпочку и фляжку с маслом. Аккуратно протер лезвие, а потом капнул на материю немного масла и смазал им клинок. Хотел отвернуть рукоятку и почистить «хвост» клинка, однако решил, что будет слишком уязвим, если разберет меч на части. Этим стоит заняться в более безопасном месте.
Уже вкладывая меч обратно в ножны, самурай услышал шаги на лестнице.
— Сумимасен! Извини нас! Можно мы войдем к тебе? — Голос жены торговца.
— Пожалуйста.
Интересно, что ей нужно?
Бакалейщица и служанка вошли в маленькую комнату. Они явно нервничали. Одеты женщины были в простые, но, очевидно, свои лучшие, потому что нештопаные, кимоно. Одежда стоит дорого, феодалы часто дарят ее вассалам, а многие простолюдины штопают свои личные вещи. Интересно, почему женщины так приоделись сегодня вечером?
— В чем дело? — спросил Кадзэ.
— Мужа пока нет дома… — начала, запинаясь, бакалейщица и умолкла.
— Да? — подбодрил ее Кадзэ.
— И… ну и…
Кадзэ недоумевал. Женщины нервно переглянулись, потом посмотрели на самурая. Он улыбнулся бакалейщице, поощряя ее к продолжению разговора.
— И… — снова начала она и вновь умолкла.
— Моя госпожа хочет сказать, — вступила в разговор служанка, — что мы благодарны тебе за спасение от бандитов.
— Да?
— И… ну и…
Кадзэ начал терять терпение и нахмурился.
Служанка сказала:
— Мы так благодарны, что хотим устроить тебе необыкновенно волнующую ночь.
— Волнующую? — недоуменно переспросил самурай.
Вместо ответа служанка ослабила пояс кимоно и скинула с себя одежду, под которой ничего не оказалось. Женщина стояла перед Кадзэ голая.
Через секунду бакалейщица последовала ее примеру. Теперь перед Мацуямой стояли уже две голые женщины. Бакалейщица еще прикрывала ладонями грудь и нижнюю часть живота, а служанка, опустив руки, нахально наблюдала за реакцией самурая.
Кадзэ удивился. Да, эта ночь просто полна сюрпризов… Он хотел что-то сказать, когда внезапно увидел, что жена бакалейщика испуганно смотрит в сторону лестницы. Кадзэ мгновенно вскочил на ноги, выхватил меч из ножен и бросился вперед. Снизу на него удивленно смотрел одетый в доспехи самурай, идущий по ступеням с мечом в руках. По меньшей мере полдюжины воинов следовало за ним.
Увидев Кадзэ, стражник закричал и стал быстро подниматься по лестнице. Мацуяма позволил ему дойти до верхней ступени. Самурай попробовал ударить Кадзэ по ногам, однако тот блокировал удар мечом и тут же ткнул противника клинком в незащищенное место под подбородком.
Самурай схватился за лезвие и рухнул вниз, сбив с ног двух воинов, которые шли за ним.
Бакалейщица и служанка подхватили свою одежду и спрятались в углу комнаты. Они со страхом смотрели на Кадзэ. А тот подбежал к окну и открыл его. Сунув ножны за пояс кимоно, он стал выбираться на черепичную крышу. Не обращая внимания на топот ног на лестнице, Мацуяма обернулся к женщинам и сказал:
— Ночь действительно выдалась волнующая. Но ваши услуги не потребовались. — Он уже собрался вылезти на крышу, но еще раз обернулся и добавил: — Кстати, я все равно вам отказал бы.

 

Бледный полумесяц отбрасывал длинные серые тени, когда Кадзэ спускался с крыши. Он посмотрел вниз и с удивлением увидел целые толпы солдат, бежавших со всех сторон к дому бакалейщика. Очевидно, те люди на лестнице были всего лишь авангардом большого отряда, посланного убить или поймать его. Наверное, Акинари, который не смог получить награду в десять тысяч рё за голову самурая, решил довольствоваться тысячью за то, что наведет на его след.
Не очень-то приятно быть наиболее разыскиваемым человеком в Эдо, подумал Кадзэ. Он увидел красные вспышки и понял, что у солдат с собой ружья. Надо пробраться на другую сторону крыши, чтобы не попасть под огонь.
За его спиной раздавались крики людей, вылезавших в окно. Дома в Эдо стояли вплотную один к одному, так что порой крыши двух, трех или даже четырех строений соприкасались.
Обычно крыши крыли досками или черепицей. Доски стоили дешевле и пользовались большим спросом, но ходили слухи, что Токугава, стремясь сократить число пожаров, приказал делать только черепичные крыши. Многие переулки в городе были такими узкими, что Кадзэ казалось, будто он может легко перепрыгнуть их.
Самурай оставил сандалии у входа в дом, оставшись в носках таби, в которых сейчас скользил по наклонной крыше. Он чуть не съехал вниз совсем и вынужден был опустить одну руку, чтобы сохранить равновесие. Выпрямившись, Мацуяма тотчас сдернул с ноги один носок.
Заминка позволила одному из преследователей догнать Кадзэ. Он принял удар своим клинком, и в тот же миг его нога в носке заскользила по крыше. Теперь Мацуяма не мог сделать ответный выпад. Другой проклял бы все на свете, однако Кадзэ просто изменил положение тела, перенеся вес на босую ногу.
Его противник был хорошо обучен и дисциплинирован — явно отменный фехтовальщик. Кадзэ парировал два удара, однако воин не спешил воспользоваться своим преимуществом. Да ему и не надо было это делать. Его задача — просто удержать Кадзэ на месте до появления своего товарища или до выстрела с земли. С трудом балансируя на крыше, Мацуяма сделал новый выпад.
Теперь уже противник парировал два удара, однако третий пришелся ему точно по шее. Воин упал и покатился вниз, едва не свалив и Кадзэ.
Мацуяме просто необходимо было снять второй носок, вот только времени для этого не оставалось. На крыше появился третий стражник и сразу же бросился на него. Однако в фехтовании он оказался послабее предыдущего. Кадзэ легко уклонился от удара и опустил свой клинок на предплечье противника, разрубив его надвое. Стражник сжимал меч двумя руками и вдруг с удивлением увидел, что держит его лишь одной. С недоуменным выражением на лице он смотрел, как отрубленная рука падает вниз, а кровь ручьем льется на крышу.
Не дожидаясь, пока стражник придет в себя, Кадзэ стянул второй носок и побежал прочь. Дом бакалейщика стоял так близко к соседнему, что самурай, не замедляя хода, перепрыгнул на другую крышу. За его спиной слышались громкие крики и топот многочисленных ног.
В конце этой крыши Кадзэ на мгновение остановился, чтобы прикинуть расстояние, которое ему надо перепрыгнуть, и явственно услышал выстрел. Он не почувствовал пролетевшей мимо пули, но наверняка стреляли именно в него. На следующей крыше Мацуяма изменил направление движения. Он обернулся и увидел троих самураев, преследующих его по пятам, и понял, что это лишь передовой отряд, за которым следуют остальные. Подбежав к кромке новой крыши, Кадзэ перепрыгнул через нее и опять перешел на бег, свернув влево. Один из преследователей почти догнал его, однако сандалии помешали ему вовремя сделать поворот, и он с криком упал вниз. Возможно, падение с такой высоты и не смертельно, однако переломов стражнику не избежать.
Кадзэ преодолел еще три крыши. Он оторвался от преследователей, однако не мог бежать быстрее людей на земле. Когда он изменил направление бега, солдаты внизу рассыпались по соседним улицам. Мушкетеры время от времени стреляли по Мацуяме, однако ни одна пуля не пролетела рядом с самураем. Возможно, стражники просто хотели выстрелами обозначить его местоположение.
На бегу Кадзэ прикидывал, чем может кончиться эта игра. Ни один из вариантов не казался ему выигрышным. За ним гналось так много людей, что он не мог вступить в схватку с ними. Убей Мацуяма нескольких преследователей, на их место тотчас станут другие. Можно открыть какое-нибудь чердачное окно, однако тогда он окажется зажатым между двух огней. Не очень-то приятная альтернатива. За неимением лучшего плана он просто перескакивал с одной крыши на другую.
Тут Кадзэ понял, где находится. Перед ним открылась широкая улица, за которой вдоль каналов, которые пересекали весь город, шли торговые склады. Мацуяма остановился. Расстояние до тех крыш велико, а он запыхался и устал. Самурай вложил меч в ножны, оглянулся на преследователей и рискнул отойти немного назад, чтобы лучше разбежаться. Он остановился и в тот момент, когда первый из бегущих за ним стражников едва не схватил его, бросился изо всех сил вперед.
Кадзэ прыгнул и на какое-то время завис в ночной пустоте. Он летел, движимый лишь одним желанием — оторваться от преследователей. Тяжело бухнувшись на край крыши, Мацуяма, задыхаясь, начал скользить вниз по черепице.
За его спиной раздался крик одного из стражников:
— Я схвачу его! Пусть люди на земле окружат квартал!
Кадзэ оглянулся и увидел, что преследователь бежит, намереваясь перепрыгнуть на его крышу. Однако Кадзэ был бос и одет в кимоно, а стражник — в сандалиях и в доспехах. Он совсем немного не долетел до края крыши, даже уцепился за него, но кусок черепицы сломался в руке стражника, и он с криком полетел вниз. Кадзэ бросил быстрый взгляд на лежащее на земле тело. Оно оставалось недвижимо.
Внизу появились воины с мушкетами. Двое из них, хорошо видимые в красном свете раздутых фитилей, остановились и начали целиться. Кадзэ отпрянул от края крыши, как только раздался первый выстрел. На этот раз пули просвистели совсем рядом.
Все еще задыхаясь, он пересек крышу, посмотрел вниз и понял, что под ним улица еще шире той, которую он только что перепрыгнул. А ведь теперь Кадзэ слишком устал, поэтому уже не мог совершить далекий прыжок. Стараясь восстановить дыхание, он лег так, чтобы его никто не видел с земли.
Внизу раздавался шум — солдаты окружали здание. Через несколько секунд Кадзэ услышал стук копыт. Очевидно, прибыл кто-то из начальства.
— Где он?
— На крыше, господин!
— Ты уверен?
— Да, у нас там люди с противоположной стороны, так что назад вернуться ему не удастся. А здание окружено с четырех сторон.
— Можно ли послать солдат на ту крышу?
— По-видимому, нет, господин. Кояма пытался перепрыгнуть и упал. Он в плохом состоянии…
— Якамасии! Заткнись! Мне не нужны доклады о здоровье подчиненных, в то время как вы все скопом не можете схватить одного ронина. Пошли в здание несколько человек, и пусть они посмотрят, есть ли возможность подняться наверх. Взломайте дверь, если потребуется. Вот ты и ты! Идите к ближайшей пожарной станции и возьмите там лестницы. Принесите их сюда. Мы пошлем людей на крышу с двух сторон. А ты принеси мне ружье. Я стану охранять ту часть здания, которая выходит на канал. Пусть мушкетеры рассредоточатся и будут наготове, на случай если преступник вдруг обнаружит себя. Ясно?
Несколько голосов отозвались хором:
— Хай! Да!
Затем Кадзэ услышал звук удаляющихся шагов.
Услышанное произвело на него впечатление. Тот, кто руководил операцией, несомненно, был хорошим командиром. Через несколько минут Кадзэ так или иначе сгонят с крыши.
Мушкетеры могут подстрелить его, когда он будет прыгать в канал. Высвободив одну руку из рукава кимоно, Мацуяма подполз к краю крыши. Вынул ножны из-за пояса и засунул их конец в пустой рукав. Потом начал медленно поднимать руку. В ночной мгле темная масса будет походить на человека, выглядывающего из-за края крыши. Едва Кадзэ поднял рукав, как раздался треск выстрела. Он ощутил толчок, рукав откинулся назад. После первого выстрела прозвучали еще два с разных сторон здания. У стражников просто не выдержали нервы, так как они ничего не могли видеть в такой темноте.
Теперь у Кадзэ имелось несколько минут, пока мушкетеры будут перезаряжать ружья. Он вскочил на ноги и бросил быстрый взгляд вниз. Человек в офицерском шлеме яростно перезаряжал свой мушкет. Держа меч в одной руке, а ножны в другой, Кадзэ собрал все силы, сделал два быстрых шага и прыгнул.

 

Офицер был уверен, что попал в фигуру наверху, и потому крайне удивился, увидев, как его добыча поднялась на ноги, когда еще не смолкло эхо выстрелов. Еще больше его поразило то, что человек спрыгнул с крыши. В одной руке меч, в другой — ножны, а за его спиной развевается рукав кимоно. Он был очень похож на тэнгу, таинственное существо, наполовину человека, наполовину птицу, способное летать.
Перезаряжая мушкет, офицер проследил взглядом за прыжком человека, пролетающего над его головой по направлению к каналу. Беглец опустился в черную воду с громким всплеском, так что волна лизнула берег. Лунный свет посеребрил темные брызги.
Зарядив оружие, офицер побежал на край канала. Не видя беглеца, он выстрелил в центр всплеска, надеясь попасть в цель. Через мгновение другие мушкетеры тоже оказались у берега. Ночную тьму разорвали вспышки многочисленных выстрелов.
Несколько стражников побежали вдоль канала к мосту, пересекли его и выстроились в линию вдоль противоположного берега. Все смотрели на черную воду, ожидая, что вот-вот из нее покажется голова. Офицер вновь перезарядил мушкет и ждал вместе с другими, надеясь на этот раз поразить ронина. Несмотря на темноту, он обязательно попадет в голову преступника, как только она покажется на поверхности.
Только вот она все не показывалась.
Прошло немало времени, и начальник стражников начал думать, что, возможно, чей-то выстрел все же убил беглеца. Он приказал принести факелы и велел своим людям приготовить лодки и длинные шесты. Надо поискать тело ронина.
Назад: Глава девятая
Дальше: Глава одиннадцатая