Книга: Рыцари света, рыцари тьмы
Назад: ГЛАВА 2
Дальше: ГЛАВА 4

ГЛАВА 3

— Брат Гуг, брат Стефан вернулся.
Видя недоумение в глазах магистра, Пейн Мондидье замялся, но потом пояснил:
— Ну, брат Стефан… Ты же просил предупредить, как только он вернется… со встречи с патриархом.
— С патриархом? — Гуг де Пайен никак не мог взять в толк, о чем речь, но, переспросив, вдруг озарился догадкой и уже осмысленно повторил: — Ах, ну да, брат Стефан. Будь добр, брат Пейн, пришли его ко мне сию же минуту.
Тот ушел исполнять повеление, а де Пайен вновь обратился к документу, который только что сосредоточенно изучал. Водя по пергаменту пальцем, он прослеживал линии на старинной карте.
Сегодня утром, едва Сен-Клер успел отбыть в патриарший дворец, известие, которого так давно ждали в ордене, наконец прибыло. Оно пришло не из Анжу, а прямо из-под ног: вопреки всему, двое братьев, работавших под землей в утреннюю смену, пробились в более древний коридор, проходивший выше и немного левее их туннеля. Этот прорыв произошел неожиданно, когда над головой у монахов в камне образовалась трещина. Потолок их туннеля за целые годы не проявлял никаких признаков непрочности, и тем не менее в нем теперь возник пролом, откуда вниз хлынула лавина щебня и пыли. Едва поток мусора иссяк, монахи, соблюдая осторожность, пробрались к месту осыпи и сразу поняли, что ни с чем подобным они ранее не сталкивались.
Изучив карту, Гуг убедился: они действительно обнаружили один из изображенных на ней коридоров. Эту копию со старинного документа, хранящегося в числе прочих в архивах ордена, в один из своих приездов в Иерусалим вручил ему граф Фульк Анжуйский. На ней были обозначены подземные ходы, вырытые под Храмовой горой сразу после исхода евреев из Египта, и древность их не вызывала сомнений.
Граф Фульк Пятый являлся членом высшего совета в ордене Воскрешения. Вместе с тем во Франции он был известен как весьма влиятельный вельможа. Во время своего приезда в Иерусалим во имя мнимой и благородной цели посетить святые места граф проявил явный и недюжинный интерес к деятельности ордена бедных ратников и даже однажды вместе с де Пайеном и Сент-Омером выезжал патрулировать дороги, чтобы воочию убедиться в полезности сего предприятия.
После этого он принялся во всеуслышание возвеличивать рыцарей-монахов и настоял, чтобы его приняли в орден в качестве почетного члена. Взамен граф одарил общину ежегодным пожертвованием в тридцать фунтов серебра, доставляемого из его французских владений. Его одобрение немало поспособствовало доброй славе бедных ратников. Сам Фульк, к которому весьма благоволила королевская семья, оказал несиюминутное внимание принцессе Мелисенде, старшей дочери Балдуина и наследнице Иерусалимского трона.
Гуг с трудом отогнал от себя мысли, связанные с прошлым приездом Фулька, и попытался сосредоточиться на текущих событиях. По счастливой случайности, он был первым, кого обрадованные Гондемар и Жоффрей Биссо встретили по выходе из туннеля. Их распирало от желания поделиться новостями, и де Пайен, хотя и был потрясен не меньше их величием открытия и невероятными последствиями, которые оно должно было повлечь, все же сохранил достаточное присутствие духа, чтобы наскоро успокоить собратьев. Следовало немного умерить их восторги, пока избыток чувств и душевный подъем ненароком не поставили под удар секретность братства, которую до сих пор с таким трудом удавалось сохранить.
Услышав его призыв соблюдать осторожность, оба монаха слегка смутились и притихли, но все равно их веселье лилось через край, поэтому Гугу пришлось отослать их еще немного поработать. Он подумал, а не позвать ли остальных и не объявить ли им об открытии.
Но созывать товарищей ему было недосуг, как некогда и утихомиривать смятение в своей груди. За все восемь лет упорного и изнурительного труда эта находка была первой встреченной на их пути вехой, по сути, доказывающей, что легендарные предания, к которым так стремились монахи, не чей-то вымысел, а надежды и усилия — не напрасны.
Услав собратьев обратно в туннель, де Пайен первым делом вынул из ларца старинную карту, желая сверить по ней направление, в котором монахи продвигались в течение последних пяти месяцев. Изначально они, по расчету Монбара, выдолбили вертикальный колодец на глубину шестидесяти восьми футов, а потом, опираясь на самые скрупулезные математические выкладки, на какие только были способны — двое из собратьев оказались весьма одаренными в этой области, — разработали метод пробных туннелей. Согласно ему работы стали производиться в северо-восточном направлении — на уровне, с их точки зрения наиболее подходящем для пересечения с другим коридором. В глубине души Гуг не сомневался, что никто из них не надеялся на получение каких-либо результатов: все знали, что вероятность такого пересечения была настолько мала, что сводила на нет любые расчеты. Надо было впасть в безумство, чтобы поверить, будто они, продолбив скалу вниз, а потом вдоль, непременно наткнутся на какой-нибудь подземный ход, вырытый тысячелетия назад. И тем не менее так и случилось.
От шороха за спиной Гуг обернулся так стремительно, что вошедший Сен-Клер немного удивился. Молодой монах остановился перед ним и слегка поклонился:
— Вы посылали за мной, брат Гуг?
— Посылал, Стефан, посылал. Как прошла беседа с патриархом?
Тот уныло кивнул:
— Наверное, хорошо. Он не считает меня одержимым.
— Конечно нет. Я сам тебе это говорил, прежде чем посоветовал обратиться к нему. Что же он сказал?
— Немногое. Он внимательно выслушал мой рассказ — все, о чем вы велели ему поведать, а затем попросил повторить все сначала. Слушая во второй раз, он постоянно прерывал меня вопросами, иногда очень странными и, по-моему, совершенно бессмысленными.
— Например, какими? Ты запомнил эти вопросы?
— Некоторые — да… — Сен-Клер глубоко и порывисто вздохнул, — в моем сне его почему-то очень заинтересовали цвета, хотя я о них и думать забыл.
— Цвета?
— Ну да, он таки настаивал, чтобы я их вспомнил, и когда я поднапрягся, то они сами всплыли в моей памяти, эти необычные цвета… Я даже затруднюсь их описать — желтые, фиолетовые, а еще пурпурные и красные… Когда же я их назвал, патриарх, по-видимому, потерял к ним интерес.
А под конец он стал меня убеждать, что, по его мнению, я вовсе не одержим. Он велел мне во всем уповать на Бога, говорил, что Господь меня не покинет, а еще поделился мыслью, что большинство моих мучений происходят от моей уверенности, будто я тяжко согрешил. Патриарх старался внушить мне, что я не мог согрешить, потому что не имел подобного умысла; но я столько раз наблюдал, как воины стояли над раскромсанными телами противников, которых они тоже убили неумышленно, то есть думали, что не хотели убивать. Но война есть война, а грех есть грех.
— Ясно. Говорил он еще что-нибудь?
— Только то, что я должен молиться, и тогда источник мучений, каков бы он ни был, понемногу иссякнет. Он сказал, что не скоро и не сразу, а лишь со временем.
— Значит, он считает, что ты можешь вернуться к патрульным обязанностям?
В голосе Сен-Клера послышалась явная издевка:
— А вы думали иначе, брат Гуг? Я езжу в дозор вчетверо чаще, чем все остальные братья. Разумеется, он не против, чтобы я вернулся к патрульным обязанностям, просто не счел нужным это уточнять.
Де Пайен хмыкнул и подавил в себе желание как следует приструнить младшего собрата за непочтительное обращение, вспомнив, что тому недавно пришлось очень несладко. Он отвернулся и, почесывая ухо, двинулся к столу.
— А по-моему, тебе сейчас не стоит нести дозор, — обернувшись, обратился он к Сен-Клеру, все так же стоявшему посреди скриптория. — На какое-то время. — Жестом Гуг указал Стефану на стулья, выстроившиеся у стола. — Присядь.
Тот нехотя подчинился.
— Мне кажется, — продолжал меж тем де Пайен, — что для твоего же блага тебе не нужно выходить в мир, от которого ты не так уж давно отрекся, поэтому в мои намерения входит пока удерживать тебя здесь, подальше от суетных забот. У меня найдется работа для такого молодца — труд, который старшие братья с удовольствием тебе препоручат.
Добрая и подкупающая улыбка Гуга устранила язвительность его слов. Он сел за стол с другого края и сообщил:
— У нас сегодня великая новость, Стефан… такая, что оправдывает все, над чем мы трудились с тех пор, как пришли сюда. Утром, вскоре после того, как ты отправился к де Пикиньи, Гондемар и Биссо нашли подземный ход. Я его еще не видел, и о нем пока никто не знает: я все скажу братьям, как только мы с тобой договорим. Это, конечно же, очень древний коридор, некогда нарочно засыпанный — здесь у нас мнения с Гондемаром и Биссо сходятся. Проход в него забит мусором, значит, скорее всего, это один из коридоров, замурованных легионерами Тита после взятия Иерусалима. Это было больше тысячи лет назад, Стефан, — а если быть совсем точным, с тех пор истекли тысяча сто пятьдесят лет. Представь-ка!
Гуг на некоторое время примолк, очевидно пытаясь окинуть мысленным взором такой промежуток времени, и затем продолжил:
— Теперь работать станет легче, но расслабляться рано. Более нам не понадобится ударами молота долбить твердый камень, зато придется выгребать больше мусора, чем раньше, — и гораздо быстрее, чем мы успели привыкнуть. Ты хотел о чем-то спросить?
— А как же… Как нам узнать, в какой именно коридор мы попали? Вы как-то говорили, и я запомнил, что этих ходов там, внизу, — десятки, а может, даже сотни.
— Математика, — улыбнулся де Пайен. — Теперь наша главная задача — выйти к пересечению с другим таким коридором. Наша штольня выполнила возложенную на нее миссию, и теперь она будет служить лишь доступом в подземелье. Как только мы отыщем еще один перекресток двух ходов, мы, сообразуясь с данными нашей карты, сможем вычислить, где находимся. На это, возможно, уйдет немалое время и даже не один год, зато теперь мы уверены, что цель действительно реальна и достижима. Итак, не согласен ли ты немного поработать под землей, вдали от солнца?
Сен-Клер, не дрогнув ни единым мускулом на лице, кивнул:
— Согласен, магистр Гуг.
Назад: ГЛАВА 2
Дальше: ГЛАВА 4