Книга: Раны чести
Назад: 12
Дальше: Примечания

13

Отряды варваров собирались с духом, чтобы наброситься на врага, орда длинноволосых воинов жаждала крови. Тунгрийские когорты угрюмо ждали атаки. И в эту минуту над полем боя прозвучал громкий голос Фронтиния. Меньше всего Марк ожидал услышать такую команду.
— Тунгрийцы, на землю! На землю!
Секунда растерянности, и солдаты упали. Самые догадливые понимали, что это должно значить, и выкручивали шеи, стараясь посмотреть назад. Ряды варваров вздрогнули, когда из дыма появились свежие шеренги суровых солдат, еще не побывавших в бою. Они отличались от тунгрийцев: пластинчатые доспехи вместо кольчуг и зазубренные шипы на тонких наконечниках копий. Шрамолицый и под-офицер Второй когорты обменялись восторженными взглядами.
— Легионеры? Трахните меня, это же Шестой, вернее, его остатки. Им пришлось здорово напрячься, чтобы попасть сюда.
Под-офицер кивнул, прижимаясь к пропитанной кровью траве.
— Похоже, они немного разозлились.
— Стой!
Властный голос префекта Лициния перекрыл шум варваров, в отрывистых командах уже не слышалась его обычная любезность. Подошедшие силы растянулись позади тунгрийцев во всю ширину маленького поля боя, три шеренги солдат держали копья на изготовку. За их спинами из дыма выходило еще больше людей. Намного больше.
— Первая шеренга, метнуть!
Наступающие солдаты дружно пробежали последние три шага и выпустили град копий в первые ряды варваров.
— Первая шеренга, на колено! Вторая шеренга, метнуть!
На варваров посыпался новый дождь копий.
— Вторая шеренга, на колено! Третья шеренга, метнуть!
При третьем броске варвары дрогнули, за несколько секунд пали сотни воинов. Голос Лициния стал жестче.
— Шестой легион, встать! Строиться в шеренгу для атаки!
Легионеры вскакивали на ноги, спустя мгновение их шеренги были готовы к бою. Перед пораженными врагами внезапно предстала стена щитов и мечей.
— Шестой легион, в честь павших…
От голоса префекта волосы на голове Марка встали дыбом. Внезапно на поле боя воцарилась тишина, варвары с опаской смотрели, как легкая победа превращается в неизбежную катастрофу. Слышались только стоны и крики раненых. Лициний прорычал последнюю команду, знаменующую начало бойни; его резкий голос разнесся от одного края шеренги до другого.
— …пленных не брать!
Центурионы поредевшего легиона повторили команду, приказывая уцелевшим когортам наступать размеренным шагом. Когорты миновали тунгрийцев; временами легионеры, взгляд которых был прикован к врагам, наступали на спины лежащих солдат. Первые ряды варваров дрогнули перед неумолимо приближающимся противником, но не могли отступить, припертые плотной массой людей сзади. Легионеры сблизились с врагом и принялись за дело с безжалостной эффективностью и плохо сдерживаемой яростью.
— Найдите офицеров!
Марк узнал голос и встал под защитой шеренги легиона.
— Не нужно, префект, мы здесь.
Лициний невозмутимо кивнул, потом оглядел всю долину.
Сквозь слабеющий дым Марк легко разглядел людскую массу, появляющуюся из-за леса справа. Там было не меньше когорты. Широкая колонна все шла и шла, заполняя склон, как чудовищная, покрытая броней змея. Юлий посмотрел куда-то в сторону подходящих войск, стянул шлем и почесал потный затылок.
— Сколько?
Префект мрачно улыбнулся.
— Шесть тысяч. Весь Двадцатый легион. А слева — Второй, другая половина клещей. Эти варварские ублюдки заплатят кровью за то, что сделали сегодня.
Еще один отряд вышел из-за леса по левую руку и потек вниз по склону; еще один полный легион. Доспехи кавалерии все еще сверкали на гребне, но когда Марк нашел их взглядом, они — по крайней мере, петрианцы, — начали спускаться с холма, ища цели для своих копий. Сейчас армии варваров угрожало окружение. Отряды Кальга вздрогнули от неожиданного появления легионов на флангах и рассыпались на десятки и сотни кланов и семей, расталкивая друг друга в спешном бегстве с поля боя.
Марк внезапно почувствовал сильную слабость и, наклонившись, оперся руками о колени, чтобы не упасть.

 

Постумий Авит Макрин, легат Двадцатого имперского легиона, с мрачным лицом шел по залитому кровью склону. Перед ним на холм поднимались две центурий, методично добивая раненых. Только счастливая случайность привела к нему курьера Петрианы, когда его собственный и Второй легионы шли маршем всего в пяти милях отсюда. Ведущие когорты бежали к далекому дыму сражения, безжалостно подгоняемые центурионами. Но едва они достигли гребня холма и увидели внизу тысячи варваров, их усталость сменилась холодной целеустремленностью. Когда они атаковали со всех сторон, армия варваров рассеялась, как пыль. Кланы и семьи обратились в бегство. Десяток когорт, пылая жаждой мести, погнался за ними; легионеров вели конные разведчики, охотящиеся за головами.
Он кратко переговорил с Лицинием, когда префект Петрианы встретил легионы, указал им направление атаки с двух сторон от леса и забрал с собой оставшиеся когорты Шестого, чтобы привести подкрепление тунгрийцам. Легат не удивился, когда префект без колебаний отклонил его просьбу принять командование Шестым.
— Это невозможно, легат. Меня воспитывали всадником, а стиль боя легионов мне совершенно не подходит. Кроме того, Петриана вам нужна перед легионами, а я лучше всех могу держать в узде этих упрямых бриттских ослов. Идите и поговорите с человеком, который справится с таким делом.
Он указал на холм, где за впечатляющим валом из мертвых варваров стояла группа солдат размером с когорту. Быстрыми короткими фразами Лициний рассказал легату о том, как Тит Тигидий Перенн предал Шестой легион и как тунгрийцы удержали склон холма. Ветерана-легата в равной мере потрясло и предательство Перенна, и его происхождение.
— Юпитер! Это сделал сын Секста Тигидия Перенна? Сын преторианского префекта заманил имперский легион в засаду варваров? Каждый раз, когда я думаю, что уже все повидал…
Он кивнул, похлопал уставшего префекта по плечу и подозвал к себе старшего центуриона, указывая на холм:
— Я иду туда. Можешь отправить со мной несколько человек на случай, если кто-нибудь из этих трупов только прикидывается.
За его спиной, как немое свидетельство удачного предательства Перенна, лежали тысячи римских солдат, разбросанные окровавленные кучи трупов. Когда Шестой попал в ловушку Кальга и был рассеян, нескольким когортам удалось выстроить защитные периметры. В этих местах тела лежали сужающимися кругами. Легат уже видел тело Солемна и убедился, что командир Шестого погиб, а не уведен как заложник. Меч Солемна нашли под телом другого солдата, в суматохе продолжающейся битвы варвары не успели тщательно обыскать все трупы. Сейчас клинок, вложенный в ножны, нес один из офицеров легата. Макрину еще предстоит нелегкая честь вручить меч старшему сыну погибшего.
Ему самому следовало быть сейчас дома, возраст приближался к зрелым пятидесяти намного быстрее, чем хотелось. Однако трон, или те, кто стоит за ним, слишком доверяли ему, чтобы отпустить в отставку. Его призвали от домашнего очага и вручили командование Двадцатым всего три месяца назад с указанием искать признаки ненадежности старших офицеров в этой провинции.
— Я не стану имперским осведомителем, префект Перенн, — категорически ответил он командиру преторианской гвардии, тыча толстым пальцем в человека, который сейчас был правой рукой императора и с которым двадцать лет назад он служил в Сирии.
Макрина с уважением пригласили отобедать с любимцем императора, один на один. На стол подавали рабы; слуги казались глухими, настолько мало они прислушивались к разговорам.
— Никто не ждет от вас этого, сенатор, и тем более я. Меня не беспокоит, если какие-то молодые и впечатлительные идиоты верят всем слухам из Рима. Даже если они забивают в свои дурные головы, что Коммод недостоин их уважения. Каждый молодой император заботится об уважении армии, и наш не исключение, только дайте ему срок. Я прошу только разобраться как следует в ситуации и решить, кто в Британии пригоден для службы, а кто — нет. До нас доходят слухи, будто губернатор играет в дурацкие игры, приберегает часть золота, предназначенного, чтобы вожди северных племен спокойно сидели на своих местах. Нам нужно узнать правду заранее, пока есть время действовать. Боги свидетели, меньше всего нам нужно еще одно кровавое восстание на краю мира. Кроме того, если что-то случится, у нас будет там опытный старший офицер.
Макрин кивнул, принимая поручение. Перенн слегка улыбнулся, глотнул вина и поставил кубок на стол.
— Хотя да, есть еще одно. Посматривайте, не встретится ли вам мальчик последнего сенатора Валерия Аквилы. Ходят слухи, что он мог укрыться среди отрядов армии Вала.
Макрин бросил на собеседника сумрачный взгляд. Если парень все еще на свободе, а не раб или мертвец, Макрин решил не проявлять к нему особого интереса.
Чем выше сенатор поднимался по скользкому склону, тем больше вокруг становилось убитых варваров. Следы дерзкого сопротивления когорты ауксилиев в верховье долины. Сначала тела лежали по одному — раненые, которые погибли, когда пытались выбраться из боя, — потом по двое и трое. Земля, сначала забрызганная кровью раненых, стала жидкой от смеси крови и дерьма, тысячи ног превратили ее в жирное болото. Внезапно трупов стало очень много. В воздухе висела едкая вонь.
Легат, не в силах избежать оскорбления мертвых, перелез через трехфутовую стену тел. Сотни трупов с ужасными широкими и глубокими ранами сформировали вал, за которым укрывались защитники. Солдат справа заметил какое-то движение в груде тел, подошел и ударил гладиусом. Легат вновь посмотрел вперед и в первый раз увидел мертвых ауксилиев. Их тела были аккуратно уложены рядами и прикрыты плащами. Легат вздрогнул, когда подсчитал потери когорты, и посмотрел на оставшихся солдат, чтобы оценить пригодность подразделения для дальнейших действий.
Когорта, выстроившись по центуриям, стояла на склоне холма по стойке «смирно», почти как на параде. Они уже стерли большую часть запекшейся крови с лиц. Префект когорты вышел навстречу, его рука немного дрожала. Шок или усталость? Макрин оживленно заговорил, надеясь немного поддержать измотанного офицера:
— Префект Эквитий? Я легат Постумий Авит Макрин, Двадцатый имперский легион, и, со смертью нашего уважаемого коллеги легата Гая Калидия Солемна, высший офицер, командующий всей этой прискорбной неразберихой.
Он помолчал, осматривая море тел.
— Вы, префект, похоже, добыли нам победу. Командир Петрианы рассказал мне, что вы держали позицию против многократно превосходящих сил врага и занимали Кальга, пока не подошло подкрепление. Вижу, вы дорого заплатили за успех…
Префект кивнул, глядя куда-то вдаль.
— Можно считать, легат, что эта земля куплена и оплачена.
Крупный мужчина, не замечая их, прошел мимо. Он не отрываясь смотрел на тело, которое баюкал на руках.
— Еще одна потеря. Как вы говорите, куплено и оплачено.
Префект смотрел, как Морбан нежно укладывает тело рядом с другими погибшими.
— Боюсь, это его сын.
— А… тяжелая минута для любого мужчины.
Старший офицер немного подождал, ища на лице префекта следы сломленного духа, но ничего не увидел.
— К сожалению, я недавно в этой стране, и знаю ваше подразделение только по названию. Простите мой вопрос, вызванный слабым знакомством со стойкостью ваших людей, но они смогут сражаться?
Префект медленно кивнул.
— Общее число потерь сто пятьдесят восемь убитых и еще сто три тяжело раненных, из них выживет не больше половины. Пара сотен с легкими ранами, порезами и ушибами, с которыми можно справиться на месте. Потеряно три офицера, один убит и двое ранено, плюс у старшего центуриона стрелой пробито бедро. Но он решил это игнорировать. Выбыли из строя десяток под-офицеров. В общем, ничего хорошего, но да, мы можем сражаться, как только похороним погибших и получим какую-то еду.
— Хорошо. А вы сами?
Префект поднял бровь.
— Я в лучшем состоянии, чем большинство моих людей. Здесь сражались они, не я.
— Однако именно ваш ум, в сочетании с их умением, изменил ситуацию, которая в противном случае грозила обернуться полной катастрофой. Со смертью Калидия Солемна я остался единственным высшим офицером, что дает мне бесспорное право повышать в звании любого, если сочту это оправданным. Кроме того, я недавно назначен имперским двором. Даже правитель Британии не будет оспаривать мои приказы. Вы тот человек, префект, который мне нужен, чтобы принять командование остатками Шестого и восстановить его.
— Легат, с уважением…
Старший офицер поднял руку.
— Нет, префект, уважение здесь исходит с моей стороны. Ваши ауксилии сражались, как преторианцы. Вы умеете командовать солдатами, и у вас уже сложившаяся репутация. Перенн мертв, и у меня есть возможность повысить какого-нибудь юнца из моих людей, но никто из них не сравнится с вами. Префект Петрианы сказал, чтобы я не беспокоил его, и поскольку кавалерия — наше потенциально самое мощное оружие, я буду только рад оставить его на этой должности. Не могу обещать вам должность легата надолго, но вы возглавите Шестой до конца лета и получите права и статус, связанные с вашими новыми обязанностями. Сможете выйти в отставку на хороший гражданский пост, даже если ваше назначение не будет подтверждено. Ваша семья поселится в штаб-квартире в Тисовой Роще. Так что не пытайтесь отказаться от предложения, поскольку я не расположен его принять.
Префект на мгновение прикрыл глаза, устало рассматривания варианты.
— Кто заменит меня здесь?
— Я полагаю, ваш старший центурион опытен?
Он кивнул.
— Тогда нет особой необходимости срочно искать вам на замену человека из сословия всадников. Подождем до спокойных времен. Сейчас ваши люди должны видеть рядом знакомое лицо, а не нового человека, который не стоял с ними на этом кровавом склоне.
— Хорошо, легат, я приму ваше великодушное предложение.
— Отлично. Потратьте несколько минут, чтобы проинформировать своих людей, и сразу принимайте командование Шестым. Они должны перегруппировываться в дальнем конце долины, если, конечно, до них дошел мой приказ прекратить преследование. Я передам вам фризов и раетов в качестве временного усиления, чтобы легион насчитывал больше половины своих сил. О, и отведите обе Тунгрийские когорты к Валу. Мне нужно какое-то тыловое охранение на дороге отсюда до Тисовой Рощи, вдобавок они смогут передохнуть. А скоро вновь понадобятся в деле.
— Господин.
Новый легат отвернулся и пошел прочь, но потом вновь обернулся.
— Полагаю, вы отыскали тело легата Солемна?
— Да, похоже, он погиб стоя. Хотя и обезглавлен. Я слышал, этот дикий народ сохраняет головы врагов в кедровом масле.
— Вы нашли его меч?
— Да, он у моего старшего центуриона. Когда я вернусь в Рим в конце года, то отдам его семье.
— Я хорошо знаю сына Солемна. Для меня будет честью отдать это оружие ему…
Легат подозвал своего старшего центуриона, забрал промасленный сверток и с явным облегчением отдал его Эквитию.
— Рад снять с себя эту ответственность. Меня огорчают лица людей, когда я возвращаю им личные вещи близких… Как бы то ни было, легат, отправляйтесь и приводите новых подчиненных в форму. Увидимся вечером на совещании командного состава.
Тунгрийцы следили, как он повернулся и осторожно пошел вниз по склону. Фронтиний заковылял к префекту с вопросительным выражением лица.
— Я легат, Секст, новый командир Шестого — или того, что от него осталось.
Фронтиний с искренней теплотой поздравил Эквития, радуясь за друга.
— Вы всегда можете рассчитывать на нашу поддержку, легат. Могу я спросить, кто вас заменит?
— Пока командовать будешь ты. А потом, надеюсь, выстроится целая очередь подходящих кандидатов…
Фронтиний кивнул.
— Тогда я извлеку максимум пользы из своего недолгого возвышения. Наши приказы?
— Достойно похороните погибших и двигайтесь на соединение с легионами. Скорее всего, они встанут на ночь на том холме, где мы были прошлой ночью. Полагаю, вы сможете воспользоваться припасами Шестого, раз они потеряли несколько тысяч человек. Завтра утром вы выступите к Скале вместе со Второй когортой, так быстро, как сможете, и будете охранять то, что осталось от крепости…
Фронтиний хмуро наморщил лоб.
— …и нет, это не тихое местечко, и не знак того, что я считаю когорту непригодной для дальнейших сражений. В нашем тылу бродят несколько тысяч варваров. Хотя я жду, что, как только до них дойдут новости о сегодняшнем сражении, они уйдут в горы, а некоторые могут соблазниться возможностью отправиться на юг. На самом деле, нас так мало между здешними местами и Тисовой Рощей, что, если они пойдут туда, мы ничего не сможем сделать. Охрана дорог к югу от Вала имеет для меня наивысшее значение, сразу после радующего глаз вида головы Кальга на шесте и орла Шестого легиона в руках злобного знаменосца. Я попрошу у Петрианы кавалерийскую центурию. Они будут вести разведку впереди вас и поддерживать связь с основными силами армии…
Новый префект понимающе кивнул.
— А сейчас мне пора. Но прежде, чем уйду, окажите мне одну услугу.
Фронтиний кивнул.
— Легат?
— Мне нужны телохранители, всего пара палаток. Эти люди меня не знают, и я их не знаю. Я бы чувствовал себя лучше, если бы между мной и синелицыми стояла пара хороших друзей.
— Уже кого-то присмотрели?
Эквитий оглядел поле сражения, все еще потрясенный бойней на зеленых склонах долины.
— Думаю, я попрошу у вас Девятую центурию, ее остатки. Юный Корв будет в относительной безопасности, раз Перенна больше нет… и в какой-то момент мне нужно отдать ему это.
Эквитий приоткрыл сверток, и Фронтиний, заглянув внутрь, увидел великолепный меч.
— Очень красиво. Солемна?
— Да. Традиция говорит, что он переходит к старшему сыну…
— А сейчас, наверное, не самое подходящее время, чтобы рассказать ему эту историю.
— Именно.
Фронтиний кивнул.
— Хорошо, легат, Девятая — ваша. Только помните, что мы хотим ее назад.

 

Для Девятой следующий месяц пробежал так же быстро, как и предыдущая неделя. Шестой легион, усиленный двумя когортами ауксилиев и насчитывающий сейчас шесть когорт, пошел на север, а Двадцатый и Второй вернулись к Валу, чтобы держать его и начать восстановление разрушенных крепостей. Легион неустанно, день за днем, очищал местность от отрядов племен, бегущих после того, что скоро стало известно и армии, и недружелюбному местному населению под именем «Битва утраченного орла». После первой недели, когда погода испортилась и ветер с дождем принялся трудиться над доспехами и снаряжением, так что они без постоянного присмотра быстро покрывались ржавчиной, этот поход стал надоедать.
Легион поднимался до рассвета, часто под проливным дождем, и обычно оставался на ногах до темноты. В это время года — восемнадцать часов в день и еще дольше для людей, стоящих ночью на страже. Они шли в глубь все более и более гористой местности в поисках бегущих варваров. Легион постоянно сталкивался с возможными засадами и неизбежными булавочными уколами ножей в ночи или лучников, которые стреляли из укрытия и часто ускользали из их когтей.
Сведения, собранные местными разведчиками, сообщили Эквитию, что захваченный орел, а вместе с ним и голова Солемна, все время опережают римлян. Они были дразняще близко, и ради погибшего друга Эквитий продолжал преследование дольше, чем подсказывал разум. Каждая деревня и ферма встречала их с подчеркнутым безразличием, как будто ни одна сторона не подозревала, что беглецы спрятаны где-то поблизости. Даже мелкая месть, обыск примитивных жилищ и кража всего ценного, что обитатели по глупости не сумели спрятать, мало поднимала дух легионеров. Они понимали: враги смеются над их безуспешными попытками вернуть драгоценный штандарт легиона.
Люди Марка держались неплохо. Этому способствовали попытки отвлечь Морбана от его потери. Дородный знаменосец не спал, похудел и при каждой возможности добровольно вызывался в караулы, стараясь найти любое занятие, лишь бы не думать о гибели сына в последние минуты битвы. Марк подслушал, как двое солдат поздним вечером пробовали поднять настроение знаменосца.
— Морбан, сколько нужно легионных саперов, чтобы зажечь светильник?
— Без понятия.
— Пятеро. Один зажигает, а четверо ленивых ублюдков с заступами смотрят.
Послышался другой голос:
— Морбан, а сколько нужно кладовщиков, чтобы зажечь светильник?
— Ну, давай.
— Десять. Один зажигает, а девять заполняют отчеты.
Снова заговорил первый солдат:
— Морбан, а сколько проституток нужно, чтобы зажечь светильник?
— Слушай, просто…
— Похоже, одна, но она только притворяется!
Морбан печально улыбнулся и встал.
— Слушайте, парни, я знаю, вы пытаетесь меня немного развеселить, и это последнее было вовсе не плохо, но угомонитесь, ладно?
Дубн, непривычно нахмурившись, мрачно обсуждал с Марком эту тему.
— В следующем же бою мы увидим, как он при первой возможности набросится на синелицых и его убьют. Уже достаточно плохо, но подозреваю, что некоторые парни бросятся следом и попытаются его спасти…
Они договорились присматривать за другом, а в случае надвигающейся битвы следить, чтобы он стоял подальше от стены щитов. Марк понимал, что это только временная мера. Легионеры, находясь под постоянным напряжением, постепенно теряли форму, и, поняв, что в ближайшее время штандарт легиона вернуть не удастся, Эквитий был вынужден смириться с неизбежным. Поздним вечером в лагере, когда солдаты трудились, укладывая очередную торфяную стену в оранжевом свете заходящего солнца, легат перестал наблюдать за ними, повернулся к Марку и впервые за последнюю неделю как следует разглядел молодого офицера.
— Ты выглядишь усталым, центурион. Тебе сейчас не помешает хорошая баня и кубок достойного красного…
Марк рефлекторно выпрямился и открыл глаза, прищуренные от постоянной нехватки сна.
— Расслабься, я не придираюсь. Боги знают, из меня самого с потом может выйти полный шлем грязи. А что касается достойных напитков… в любом случае, я принял решение. Завтра мы будем отдыхать, дадим когортам возможность почистить туники и стереть ржавчину с мечей.
Марк кивнул.
— А потом?
— Мы поворачиваем на юг. Четыре или пять дней марша, и мы будем у Вала.
— Мы бросаем охоту?
— Да. Они играют с нами, распространяют слухи, чтобы водить нас по кругу, как быка с кольцом в носу. Скоро Кальг начнет заманивать нас то в одну, то в другую засаду, и мы начнем терять больше людей, чем можем себе позволить. Я не собираюсь дать ему возможность отыграться. Время возвращаться домой и ждать подкреплений из Галлии.
Поток солнечных лучей осветил лагерь, и Эквитий блаженно потянулся к теплу.
— Выпьешь со мной чашу, центурион?
Они сидели в его личной палатке, поставленной рядом с большой штабной, и пили вино. Какое-то время оба молчали. Потом Эквитий заговорил:
— Думаю, минувший год был для тебя сплошным кошмаром. Если это может утешить, скажу, что ты справился лучше, чем я думал в месяц Марса, когда мы взяли тебя. Хотя, если подумать, ты не мог провалить испытание. Твоя кровь не позволила бы. Я ждал подходящего момента, чтобы вручить тебе одну вещь, и эта минута подходит не хуже другой…
Он достал сверток из-под походной кровати и с улыбкой вручил его Марку.
— Он принадлежал Солемну. Легат хотел, чтобы меч был у тебя…
Марк развернул сверток, внимательно посмотрел на инкрустированную рукоять с орнаментом, потом достал клинок из ножен и проверил прекрасный баланс.
— Прекрасное оружие…
— Таким и должно быть. Я видел, как Солемн купил этот меч. Он заплатил больше, чем я когда-либо отдавал за оружие. Меч с честью служил ему во всех концах империи во времена правления Марка Аврелия.
— Это честь для меня. Но почему я?
— Он говорил со мной в ночь перед «Битвой утраченного орла». Возможно, у него было предчувствие, не знаю, но он попросил позаботиться, чтобы меч достался тебе, если его завтра убьют. Я бы сказал, он хотел передать меч тому, кто и дальше понесет его с честью. И, кроме того, тебе примерно столько лет, сколько было бы сыну, которого он всегда хотел…
В эту минуту Эквитий едва не нарушил данное Фронтинию обещание, только усилием воли подавив желание рассказать Марку правду.
— А сейчас, центурион, сотрите с шеи ламповое масло и вызовите ко мне старших центурионов. Чем раньше солдаты узнают, что завтра мы отдыхаем, тем радостней будет нам всем.

 

Как и было обещано, через день легион повернул на юг и, думая о доме, добрался до Вала за четыре дня. В Шумной Лощине спешно возводили постройки на смену сожженным, чтобы не допустить захвата варварами припасов. Другие легионы приступили к строительству временного лагеря, который должен был приютить их, пока они не смогут вернуться на юг по завершении кампании. Эквитий с докладом отправился на поиски легата Двадцатого, взяв с собой Марка и одну палатку в качестве сопровождения. Они нашли нового высшего офицера Северного командования в поспешно возведенной деревянной принципии. Вокруг столпились легионные трибуны и старшие центурионы, планируя следующие шаги кампании. Отпустив на время эскорт, Эквитий подошел к легату Макрину, отсалютовал и присоединился к остальной группе.
Марк вывел солдат наружу, усадил в тепле раннего полдня и тихо приказал Дубну занять солдат чисткой шлемов и вызвать его, когда освободится Эквитий. Сам Марк направился к госпиталю. Легионеры, стоящие на страже, подтвердили, что раненые тунгрийцы внутри. Марк обнаружил десятка два солдат, включая пятерых его подчиненных, замотанных бинтами, а в паре случаев — в шинах. Раненые пришли в восторг от его появления, усадили на кровать и засыпали вопросами о ходе кампании.
Вскоре стало ясно, что они знают о происходящем больше его самого и пришли к заключению: новое наступление на севере начнется до окончания лета. Несколько дней назад тунгрийцев отправили обратно в Холм для недельного отдыха и набора местных, чтобы восстановить силы когорты. Но по плану они должны были скоро вернуться для дальнейшей службы в Шумную Лощину, которая превращалась в быстро растущую крепость легиона. Да, с ними все в порядке, хотя несколько товарищей, тяжелораненых, умерло в трудные дни возвращения на юг с поля боя. Но других спасли в госпитале. Особенно старался один лекарь. Последняя фраза сопровождалась закатыванием глаз и многозначительными кивками.
Марк, прекрасно понимая, к чему ведет этот разговор, слабо улыбнулся и ушел, пообещав напомнить о них друзьям и, если позволит время, прислать к ним товарищей. В действительности Марк заставлял себя забыть о ней, чему способствовало напряжение последнего месяца, и сейчас ему казалось, что прямо в душу вонзился ледяной кинжал. Он повернулся и столкнулся с Фелицией, которая с легкой улыбкой наблюдала за ним. Марк замер и невольно покраснел.
— Центурион. Надеюсь, вы нашли своих людей в хорошем состоянии?
Он собрался с мыслями и официально поклонился.
— Да, госпожа. Почти все, кто добрался сюда, выжили. Тунгрийская когорта перед вами в долгу.
Она улыбнулась, и сердце Марка едва не выскочило из груди.
— Вряд ли это наша заслуга. Всякий, кто пережил поход, скорее всего, останется жить…
Тунгрийцы немедленно возмутились. Один из них добровольно снял повязки и показал Марку ужасную рану. Лекарь заботливо очищал ее три раза в день и удалял мертвую плоть так осторожно, что солдат даже ничего не чувствовал. Эти разговоры продолжались до тех пор, пока раздражение Марка не преодолело его смущения и он разогнал солдат по кроватям. Когда порядок был восстановлен, центурион повернулся к Фелиции:
— Доктор, судя по их восторгам, вы проделали превосходную работу. Может, мы обсудим их дальнейшее лечение в каком-нибудь месте потише, а когда я увижу их префекта, то передам ему ваш диагноз.
Она таинственно улыбнулась и поманила его из палаты в свой крошечный кабинет. В маленькой комнате, которую сквозь открытое окно заливал яркий свет, Марк заметил, что на ней не темно-синяя, а простая черная туника. Фелиция заметила его взгляд и поджала губы.
— Мой муж погиб в том бою, когда вы сражались с варварами.
Марк растерянно нахмурился.
— Когда я видел его в последний раз, он был жив.
— Это случилось позже, по-видимому, во время погони. Его когорта догнала отряд варваров, который развернулся и сражался до последнего. После боя его нашли мертвым. Наверное, убит копьем, хотя там были какие-то странные обстоятельства…
— Мне жаль. Хочу сказать… я прочел вашу табличку… и он сказал мне, что…
— Я знаю. В последний год нашего брака я ненавидела его. Его смерть освободила меня, дала возможность заняться тем, чем хочу, но я все же чувствую свою вину в случившемся.
Марк прислонился к стене, пристально глядя ей в глаза.
— Я… я…
— Да, центурион?
— Я бы предпочел, чтобы вы звали меня Марком. И мне хотелось бы думать… со временем, конечно… что мы могли бы…
— Быть вместе? Да, я тоже так думала. Я и сейчас так думаю. Но мне нужно время, чтобы все наладилось. Заходите ко мне, когда в следующий раз будете в лагере. Я никуда не денусь отсюда.
Он кивнул и повернулся к двери.
— Центурион… Марк?
— Госпожа?
— Во-первых, прекратите называть меня госпожой, словно я римская матрона. Вы знаете мое имя…
— Да, Клавдия Друзилла. Но, если вы простите меня, я не хотел бы им пользоваться до тех пор, пока не узнаю, будем ли мы друзьями или чем-то большим. Называйте это суеверием. А во-вторых, госпожа?
— Вы можете на секунду обнять меня. Напомнить, на что похожа мужская любовь.
Марк обнял ее, прижал стройное тело к своей броне и гладил рукой ее волосы. Спустя долгую минуту она отстранилась и снова улыбнулась.
— В следующий раз я позабочусь, чтобы на тебе не было двадцати фунтов кольчуги. Не всех женщин влечет к мужчинам в форме. А теперь ступай, у меня есть дела.
Марк шел сквозь строй раненых тунгрийцев, которые по-дурацки улыбались ему, а кое-кто даже подмигивал или энергично кивал. Проходя мимо стражей у дверей, он поглубже натянул шлем, чтобы скрыть собственную глупую улыбку.
Судя по понимающим взглядам, которые бросали на Марка солдаты, оставленные у принципии, раненые нашли какой-то способ передать весточку товарищам. Марк подумал, что теперь ему скажет Антенох, и покачал головой, но от этого улыбки солдат, прикрытые руками, стали только шире.
Эквитий вышел из здания через полчаса с нейтральным выражением лица; ни радости, ни озабоченности.
— Я командую, по крайней мере, до конца лета, а там будет видно. Конечно, есть еще небольшая проблема с утерянным орлом. Целые легионы распускали за потерю штандартов, расформировывали на подкрепления, поэтому никто не знает, что случится, когда новости достигнут Рима… Двадцатый и Второй легионы будут стоять тут лагерем еще три недели, поскольку варвары заняты сбором урожая и вряд ли соберутся напасть до конца месяца. Я отвожу Шестой в Тисовую Рощу, забрать три когорты, которые ожидаются из Галлии в течение недели. Так что вы можете отправляться на запад, к Холму, и присоединиться к когорте. Передай дядюшке Сексту мои благодарности. И скажи, что я отдам ему пару центурий из подкреплений, когда он приведет когорту в Шумную Лощину. Тогда когорта будет укомплектована. Первую колонну подкреплений скоро ждут в Арабском городке; похоже, настоящие тунгрийцы из северной Галлии.
Прежде чем Марк повел центурию на запад, его ждал еще больший сюрприз. Завернув за угол на пути к складу, он столкнулся с крепким, коротко стриженным мужчиной в форме.
— Молодой Марк!
— Квинт!
Они радостно обнялись. Руфий отступил назад и осмотрел друга с головы до пят.
— Немного отощал, прибавил мышц… и еще, клянусь, пара новых шрамов. Не говоря уже о нежной привязанности к весьма привлекательной и недавно овдовевшей госпоже лекарю, насколько я слышал.
Марк в притворном гневе помотал головой:
— В этом проклятом лагере есть хоть кто-нибудь, кто не лезет в чужие дела? Но почему ты здесь, а не в Холме?
— Я попросил Секста о небольшом отпуске и возможности разобраться в своих делах. Просто удивительно, но когда пропадаешь на пару месяцев, а потом внезапно появляешься, тебе приходится доставать меч, чтобы получить от людей свои деньги… Ладно, молокосос, рассказывай, чем вы занимались в холмах, когда мы повернули на юг.
Руфий попятился, когда Марк игриво ткнул его в живот своим жезлом.
— Я уже не молокосос, центурион. Я здорово повзрослел с тех пор, как мы встретились на дороге в Тисовую Рощу.
Руфий серьезно склонил голову.
— Ты прав. У тебя есть время выпить и поболтать?
Они отправились в офицерскую столовую и пили местное пиво, пока Марк рассказывал, что случилось с их отрядом после «Битвы утраченного орла». Наконец Руфий откинулся назад, задумчиво покачивая головой.
— Вы были здорово заняты. По крайней мере эти тревоги на некоторое время отвлекли всех от поисков молодого человека по имени Марк Валерий Аквила. Будем надеяться, что только ублюдок Перенн и его астурийские дружки знали о тебе слишком много. Знаешь, а ведь Анний умер вскоре после «Битвы утраченного орла». Его нашли пробитым копьем насквозь. Похоже, его невзлюбил кто-то очень сильный… В любом случае, сейчас ты в безопасности.
— Еще неизвестно. Я вряд ли похож на одного из местных.
— Правда, но ты среди друзей. Сейчас мне пора идти. Мне нужно к завтрашнему вечеру вернуться в Холм, а тут остался еще один мерзкий маленький лавочник, который задолжал мне аренду за три месяца.
Он встал и протянул руку Марку.
— Руфий, один вопрос.
— Если я смогу ответить.
— Ты был человеком легата Солемна. Почему он оставил мне это? — Марк постучал пальцами по рукояти меча, вопросительно подняв брови.
Руфий оценивающе посмотрел на него.
— Парень, легат был хорошим другом твоего отца. Подумай о риске, на который он пошел ради тебя. Уверен, что этой причины мало? Не ищи того, чего нет…
Тут он увидел задумчивый взгляд Марка — и утратил уверенность в том, что его удалось обмануть.
На следующий день, желая поскорее вернуться к Холму, Девятая оставила легион и направилась на запад по дороге вдоль Вала. К вечеру они уже были в крепости. Марк отпустил людей в казармы, на заслуженный отдых, и отправился на поиски Фронтиния. Префект наслаждался минутой спокойного отдыха в банях когорты, сидя в тихой и пустынной парной. Раненая нога заживала хорошо, но Фронтиний все же держал ее прямой и только иногда сгибал на пробу.
— Ну, центурион, рад видеть, что ты вернулся из диких мест. Как поживает Шестой с тех пор, как мы расстались? Садись, потей и рассказывай. Ты вернулся к нам, чтобы остаться?
— Девятая центурия освобождена от службы в Шестом легионе, префект, сорок девять в строю, еще пять человек пока в госпитале в Шумной Лощине. Легат Эквитий ждет нас всех в Лощине в конце месяца для получения подкреплений и на случай, если варвары решат попытаться еще раз. Что касается нашей истории, то на самом деле рассказывать не о чем. Мы месяц кружили по северным холмам, месяц гонялись за тенями и ложью и не видели ни одного мужчины, способного поднять меч.
— Ну, конечно, все попрятались, боялись возмездия. А как твои парни?
— Устали и соскучились по дому. Большинству нужно просто несколько дней отдыха — двенадцать часов сна и никаких построений.
— А Морбан?
— Совсем развалился. Похоже, смерть сына отняла у него волю к жизни.
— Хм. В таком случае попробуй заглянуть вниз, в город. Пару дней назад женщина его сына неожиданно умерла, и я слышал, ее мать собирается забрать внука. Если Морбана так подкосила смерть сына, думаю, он не переживет, если узнает, что потерял и внука…

 

Марк наскоро оделся и отправился к южным воротам, остановив на улице отставного солдата, чтобы спросить дорогу. Он подошел к двери указанного ему домика и услышал голоса:
— Нет, Морбан, мальчик должен пойти со мной. Кто станет присматривать за ним, если он останется здесь? Тебя большую часть времени не будет рядом, да и какой пример ты подашь мальчику. Все говорят, ты пьешь и ходишь по шлюхам, и я сама знаю, что ты непрерывно ругаешься. Он пойдет со мной!
— Но парень…
— О нем будут заботиться. А что ты предлагаешь?
Марк вежливо постучал в дверь, отступил назад и снял шлем. Дверь открылась. На пороге стояла пожилая женщина, утирая рукавом мокрые глаза.
— Центурион?
— Госпожа. Я командир Морбана и слышал, что он может быть здесь. Могу я на минутку войти?
Она пропустила его внутрь. Четыре человека практически заполнили комнату. Внук Морбана скорчился в углу, подтянув колени к груди и спрятав между ними голову. Марк присел рядом, протянул руку и осторожно, одним пальцем, поднял подбородок мальчишки. Гадая, девять мальчику или десять, Марк заглянул в его мокрые глаза и увидел в них одиночество и тоску по отцу. На юношу нахлынули воспоминания о другом мальчике тех же лет, воспоминания о былом счастье, о котором он не думал уже много дней. Он встал и с легким поклоном повернулся к женщине.
— Госпожа, чтобы вы могли понять мое отношение к происходящему здесь, скажу, что мои родители были убиты в начале года, вместе с моей старшей сестрой и младшим братом. Если в комнате и есть человек, который понимает мальчика, то это я.
При этих словах лицо женщины немного смягчилось.
— Вы оба считаете, что можете претендовать на мальчика, один по крови, другой — благодаря возможности воспитать его. Я могу просто настоять на соблюдении закона и заявить, что все права на мальчика принадлежат когорте. И, госпожа, вы никак не сможете меня остановить. Однако…
Он поднял руку, чтобы сдержать беспокойство женщины, и покачал головой Морбану, который уже открыл рот.
— …однако, с моей исключительной точки зрения, считаю, что только один человек в этой комнате может принять такое решение. Я также считаю, что вам следует остановиться и задуматься, какое действие ваш спор оказывает на него.
Морбан отвернулся лицом к стене, по щеке пробежала одинокая слезинка. Марк снова присел.
— Как тебя зовут, юноша?
Мальчик поднял заплаканное лицо, его голос дрожал.
— Мать назвала меня Корбаном. А папка звал Лупом, вроде прозвища…
— Хорошо, волчонок, ты должен сделать выбор. Это непросто, но никто не сделает его за тебя, как бы хорошо к тебе ни относился. Твоя бабушка хочет, чтобы ты пошел с ней и жил в ее деревне. Там будут другие мальчишки, с которыми можно играть, а когда ты станешь постарше, то выучишься торговле. Твой дед хочет оставить тебя здесь, в Холме, и вырастить солдатом, как он и твой отец. Но ты не можешь вступить в когорту, пока тебе не исполнится четырнадцать, а это произойдет не скоро, и ты не можешь остаться здесь без присмотра. Прежде чем ты решишь, я предложу тебе третий выбор. Я могу нанять тебя слугой, а это значит, что ты будешь каждый день чистить мою одежду и полировать доспехи и сапоги. Я научу тебя читать и писать, и, когда ты подрастешь, ты сможешь решить, хочешь ли ты стать солдатом или нет. Кроме того, я позабочусь, чтобы ты мог видеться с бабушкой дважды в год. Итак, что ты выбираешь?
Мальчик на секунду задумался.
— Я хочу быть солдатом, как мой папка.
— Да, но пока ты не можешь. Ты слишком юн, и не думаю, что мы подберем для тебя подходящий доспех. Либо ты принимаешь мое предложение, либо отправляешься в деревню бабушки. В любом случае, когда ты подрастешь, то сможешь завербоваться.
— Я буду работать на вас.
— Центурион.
— Я буду работать на вас, центурион.
Марк встал и повернулся к пожилой женщине и Морбану.
— Он принял решение. Ты, Морбан, будешь отвечать за его хорошее поведение и за то, чтобы он не учился сквернословить и вел себя хорошо. Ты также отвечаешь за то, чтобы он проводил время с бабушкой, как обещано, когда когорта не участвует в кампании. А вам, госпожа, должно быть известно, что сейчас он принят на имперскую службу, хотя и как гражданское лицо. Я обещаю, что к тому времени, когда он повзрослеет и сможет записаться на военную службу, он получит образование и у него будут лучшие возможности начать жизнь из всех, какие мы можем ему дать. В моей центурии есть по крайней мере один человек, который знает больше меня, и мы позаботимся, чтобы он принял участие.
Морбан повернулся к ней и протянул руку поддержать женщину.
— В Девятой у него будет пятьдесят родителей. Я клянусь, ему будет хорошо.
Женщина надолго задумалась, но потом кивнула.
Марк посмотрел на нее и почувствовал, что его глаза туманятся от слез.
— Что я понимаю, госпожа, то это, как мальчик сейчас себя чувствует. Я буду его старшим братом до тех пор, пока необходимо. После всего, что мои люди сделали для меня, я смогу заплатить им хоть часть долга.
Он наклонился к мальчику и взял его за руку, а другой рукой вытер ему глаза.
— Давай, волчонок, займемся делом. У нас есть для этого целая центурия.
Пара вышла из дверей, держась за руки, и пошла по улице к главным воротам, вызвав удивленные взгляды нескольких встречных солдат. Некоторые собирались отпустить какую-нибудь грубую шутку из безопасной тени, но увидели лицо Морбана, который показался из дверей, и передумали. Знаменосец стоял на пороге и смотрел, как его офицер и его внук поднимаются на холм, пока они не миновали солдат у ворот. Морбан двинулся следом, бормоча себе под нос с уверенностью, которой не чувствовал уже много дней:
— Не беспокойся, центурион, мои парни пойдут в любое гребаное место, куда ты прикажешь. Иначе я сам разберусь с ними.

notes

Назад: 12
Дальше: Примечания