Глава 26
Победа
Тяжелые тучи обрушились на землю увесистыми каплями дождя, наполняя огромные лужи вокруг алого шатра Хумаюна. Поджидая своих военачальников на военный совет, падишах выглянул из-под мокрого навеса и заметил, что лужи в низинах и топких местах лагеря превратились в водоемы. Вода доходила почти до щиколоток воинов, под проливным дождем деловито сновавших между пикетами. Куда бы он ни глянул, погода не сулила никакого просветления.
Хумаюн вернулся в шатер, где уже собрались полукругом военачальники, отряхиваясь от дождя. Перебегая короткое расстояние от своих шатров, они успели промокнуть до нитки. Хумаюн занял место в центре рядом с юным Акбаром.
– Ахмед-хан, каковы последние сведения об армии Сикандар-шаха?
– Он все еще в шести милях за укреплениями в Сиринде, там же, где и был, пока мы добирались сюда. От нескольких его шпионов, которых мы захватили, известно, что он давно знает о нашем приближении, но ничего не сделал, чтобы противостоять нам. Никаких сомнений, он все еще верит, что мы не нападем во время муссона из страха застрять в грязи и стать легкой мишенью для его надежно установленных пушек, лучников и стрелков.
– Я отложил нападение на неделю, чтобы убедить в этом заблуждении Сикандар-шаха. Он должен думать, что мы осторожны и предсказуемы, как и он, и что, подобравшись к его позициям, не будем торопиться с боем, пока не закончится дождь и земля не подсохнет.
– Но разве он не прав, повелитель? – спросил Заид-бек, озабоченно посмотрев на него. – Мы не сможем сдвинуть наши пушки, и порох для мушкетов постоянно влажный. Было несколько случаев взрыва при попытке его просушить.
– Конечно, у нас будут кое-какие проблемы при атаке, – согласился Хумаюн. – Но это лишь частные неудобства в сравнении с преимуществом внезапности нападения.
Байрам-хан кивнул, но многие все еще сомневались. Вдруг Акбар, который обычно только слушал и редко говорил, встал и уверенным, спокойным голосом произнес:
– Думаю, что ты прав, отец. Настало время осуществить наши планы и удивить Сикандар-шаха, пока он не успел собрать большое войско. У него гораздо больше возможностей, чем у нас.
– Хорошо сказано, Акбар, – улыбнулся Хумаюн. – Пусть люди Ахмед-хана найдут самый твердый путь к лагерю Сикандар-шаха. Похоже, он пролегает по тем возвышенностям к северо-востоку отсюда. В том направлении придется пройти милю, а то и две, но оно того стоит. Мы не рискнем тащить туда пушки, но возьмем с собой несколько конных стрелков. Даже если из-за сырого пороха выстрелить смогут лишь некоторые из них, все равно будет польза.
– Но на том пути нас могут заметить, и у Сикандар-шаха будет время подготовиться, – вмешался Надим Кваджа.
– Я об этом думал. Для большей неожиданности, а также чтобы скрыть наше передвижение, хочу атаковать под покровом ночи за час до рассвета завтра. Подготовку надо провести сегодня, как можно секретнее, и войска поднять в три часа ночи, чтобы выступить через час. Двигаться будем отдельными отрядами по пятьсот человек, каждый со знаком отличия из яркого куска материи на руке, чтобы в темноте не спутать своих с чужими.
– Повелитель, – произнес Байрам-хан. – Мне твой план понятен. Думаю, наши люди вполне способны его осуществить, ибо они доверяют своим командирам.
– Хочу с Акбаром пойти к войску, чтобы вдохновить воинов, рассказать о нашем плане, о нашей вере в них, чтобы они обдумали все это.
Днем дождь немного затих, но на горизонте облаков собралось еще больше, когда вместе с Акбаром, Ахмед-ханом и Байрам-ханом Хумаюн подскакал к нескольким шатрам, в которых находились всадники Байрам-хана, в основном люди из Бадахшана. Хумаюн решил обратиться именно к ним. Спрыгнув со своего вороного коня, он дождался, пока они соберутся вокруг него, и начал.
– Ваши отцы служили моему отцу, когда он завоевал империю. Вы верно служили мне в этом походе, снова завоевывая земли, вырванные у Моголов жадными узурпаторами. Завтра мы пойдем в атаку. Нам с вами предстоит великий бой. Когда мы победим, в чем я не сомневаюсь, мы вернем Индостан и сохраним его бескрайние земли для наших сыновей.
Перед тем как продолжить, Хумаюн замолчал, чтобы обнять за плечи Акбара.
– Я знаю, что ваши сыновья, как и молодой Акбар, стоят того наследия, за которое завтра мы будем сражаться. Мы будем биться не только за свое, но и за их будущее. Так завоюем же свою судьбу. Проявим мужество и одержим такую победу, о которой наши внуки и их дети будут говорить с благоговением и благодарностью за наши дела – точно так же, как мы вспоминаем легендарные подвиги Тимура и его соратников.
Когда Хумаюн закончил, бадахшанцы радостно приветствовали его речь. Слова его дошли до их сердец, как дошли они до всех, с кем говорил падишах, проходя по лагерю.
* * *
В два часа ночи Джаухар тихо вошел в шатер Хумаюна, чтобы разбудить его, но тот уже проснулся. Падишаху удалось немного поспать; но сейчас, слушая мерный шум дождя по крыше шатра, он стал размышлять, планируя предстоящий бой, снова и снова выверяя каждый шаг.
Потом невольно мысли вернулись к событиям, случившимся после того, как он покинул Агру семнадцать лет тому назад, уступив ее Шер-шаху. Теперь Хумаюн понял, насколько незрелым он был в то время – свято верил, будто успех принадлежит ему по праву, и мало старался для его достижения. Однако он никогда не терял веру в себя, в свое предназначение и в победу, как бы тяжелы ни были неудачи. Падишах возблагодарил судьбу за новую возможность. Да, он заслуживает имя, данное ему при рождении, – Хумаюн, «удачливый».
Многие, даже властители, получают единственную возможность; если они не сумеют воспользоваться ею, то исчезают, не оставив в истории следа, словно их никогда и не было, и все их надежды, обещания и амбиции уходят в небытие. За время своего правления Хумаюн понял, что неизменно упорный дух важен для правителя точно так же, как храбрость в бою. Однако сегодня предстоит битва, и он знал, что это новое испытание его смелости.
С этой мыслью падишах стал готовиться к сражению. В этом деле нельзя было обойтись без Джаухара, который с юных лет помогал ему надевать высокие желтые кожаные сапоги для верховой езды и украшенные драгоценностями и гравировкой стальные латы. Когда слуга наконец протянул ему великий отцовский меч Аламгир, Хумаюн улыбнулся и, коснувшись его руки, произнес:
– Благодарю тебя за верную службу во всех моих невзгодах. Скоро мы вернемся в свои роскошные покои в Агре.
– Повелитель, я в этом не сомневаюсь, – ответил Джаухар, откинув полог шатра, и Хумаюн вышел в сырую ночь.
Акбар ждал отца снаружи, и они обнялись.
– Нельзя ли мне пойти в атаку? – спросил сын. – Я завидую своему молочному брату Адам-хану, который пойдет в авангарде. Он сможет хвалиться, что участвовал в бою, когда мы встретимся со своими тренерами, а я…
– Нет, ты – будущее династии, – прервал его Хумаюн. – Если Адам-хана убьют, Махам Анга будет оплакивать его утрату, но это личное горе ее и ее семьи. А вот если мы оба погибнем, то прервется наш род. Я не могу так рисковать, поэтому ты должен остаться.
Хумаюн понял, что Акбар спросил скорее из надежды на разрешение, чем действительно ожидая его, но все равно восхитился таким поступком.
Отойдя от сына в сторону дерева маргозы, где его ожидали Байрам-хан и остальные командиры, в тусклом свете зарницы он заметил в нескольких ярдах молодого кворчи Байрам-хана, его оруженосца. Юношу тошнило, и он едва держался за поводья своего коня и коня своего хозяина. Хумаюн направился к нему. Завидев его, юноша выпрямился и быстро вытер рот тряпкой.
– Ты нервничаешь… или, может быть, немного боишься? – спросил падишах.
– Немного боюсь, повелитель, – признался юноша. По его нежному лицу было видно, что он не старше Акбара.
– Это нормально, – ответил Хумаюн. – Но помни кое-что, сказанное мне моим отцом перед битвой при Патипате. Истинная смелость – это когда, чувствуя страх, все равно садишься на коня и мчишься в бой.
– Да, повелитель. Я не подведу ни тебя, ни Байрам-хана.
– Знаю, что не подведешь.
Когда спустя час Хумаюн и отряд кавалеристов из Бадахшана остановились, погода совсем испортилась. Они дошли до места, где надо было свернуть с более твердой, но скользкой северо-восточной дороги, которую отыскал Ахмед-хан для решительного нападения на лагерь Сикандар-шаха. Дождь лил все сильнее и сильнее, застилая всякую видимость в темноте. Даже при вспышках молний не было видно ничего, кроме потоков дождя, слепивших серебряным и стальным блеском пристальные глаза Хумаюна и его людей. Отдаленные раскаты грома превратились в сплошной треск и грохот над головой. Даже природные стихии помогают, довольно подумал Хумаюн. Ухудшение погоды было ему лишь на руку. Люди Сикандар-шаха никак не могли увидеть или услышать их приближение, пока они не подберутся вплотную.
Спустя несколько минут из-за сплошной стены дождя появился Ахмед-хан. Из-под шлема у него выбились седеющие мокрые пряди волос, лицо было в морщинах. Он широко и радостно улыбался. Вдвоем они поднялись на крутую скалу, чтобы осмотреть гуджаратскую крепость Чампнир.
– Повелитель, мы захватили единственный форпост Сикандар-шаха, который он поставил днем для защиты подходов к своему лагерю. Тридцать моих людей тихо перелезли через глиняную стену, совсем размытую дождем. Они уничтожили гарнизон человек из двенадцати, аккуратно перерезав им глотки, или придушили. Никто не успел поднять тревогу, никто не успел издать ни звука.
– Как всегда, ты хорошо поработал, – ответил Хумаюн.
Ахмед-хан ушел рассылать новых разведчиков. Незаметно подобравшись к лагерю Сикандар-шаха, они должны были сделать все возможное, чтобы обозначить самые топкие болота между нынешней позицией Хумаюна и лагерем, раскинувшимся в темноте не более чем в миле от наступающих войск, чтобы те не увязли в грязи.
Как бы ни хотелось ему поскорее начать судьбоносную атаку, Хумаюн знал, что стоит обождать донесений. В любом случае, расстояния небольшие, и они скоро должны вернуться. Прошла всего четверть часа, но Хумаюну она показалась вечностью.
Ахмед-хан появился в сопровождении шестерых разведчиков, таких же промокших и грязных, как он сам, и доложил:
– Дело такое важное, что я сам пошел в разведку с этими храбрецами. Нас не заметили. Землю и топи прощупали копьями. Если ехать прямо, то придется одолевать большие пространства совсем вязкой земли, и продвижение будет медленным, а многие лошади просто застрянут в грязи. Но если взять правее, то там хотя и топко, но гораздо легче пройти. Тогда мы подберемся к земляным валам, что построил Сикандар-шах вокруг своего лагеря с северной стороны. Эти валы выше человеческого роста. Придется воспользоваться лестницами, которые ты приказал взять с собой.
– Благодарю, Ахмед-хан. Джаухар, скажи Байрам-хану отобрать пары воинов из авангарда, чтобы нести лестницы между седел. Скажи ему, чтобы дал мне знать, когда будет готов, и я присоединюсь к нему.
Джаухар удалился, и в свете молний Хумаюн разглядел, что люди перса выстроились в боевом порядке. Теперь сражение было неизбежно, и Хумаюн вдруг понял, что страха он не испытывает. Общее восприятие действительности сильно обострилось, от чего мгновения тянулись невероятно долго. Казалось, что зрение у него стало острее. Он даже видел сквозь завесу мрака, как Байрам-хан кивнул ему.
Хумаюн натянул кожаные латные рукавицы и инстинктивно коснулся отцовского меча Аламгира в драгоценных ножнах на боку. Поудобнее вдев ноги в стремена, чтобы те не соскользнули, пришпорил своего вороного коня и направился туда, где его ждали Байрам-хан с Ахмед-ханом. Последний должен был показывать им дорогу вместе со своими шестью следопытами, проводившими рекогносцировку. Каждый из них повязал на предплечье по белой льняной ленте, чтобы их было видно в темноте.
– Да сопутствует нам Всевышний, – произнес Хумаюн. – Веди, Ахмед-хан.
Тот просто кивнул и поехал вперед. За ним быстро двинулись остальные шесть разведчиков, следом – Байрам-хан и его юный кворчи, теперь совершенно спокойный, с решительным и серьезным выражением лица. Хумаюн развернул коня и направился за ними во мрак ночного ливня.
Двигаться можно было только легким галопом. Даже так из-под копыт лошадей летело много грязи и воды на тех, кто шел следом. Спустя не более чем две минуты Ахмед-хан придержал коня у небольшого каменного выступа. Хумаюн подъехал к нему.
– Повелитель, – тихо произнес старый разведчик. – Эти скалы – последний крупный ориентир. Стены лагеря Сикандар-шаха прямо перед нами всего в шестистах ярдах.
– Собери людей с лестницами.
Когда те подъехали – лестницы закреплены кожаными ремнями между седел, – дождь затих, и, словно по волшебству, из-за туч выглянула бледная размытая луна. За несколько мгновений до ее исчезновения Хумаюн увидел земляной вал вокруг лагеря Сикандар-шаха. Он был, как и говорил Ахмед-хан, почти в человеческий рост, но кое-где земля была размыта, от чего заграждение выглядело больше как покатый холм.
Когда спустя мгновения к валу подъехали люди, быстро спешились, приставили лестницы и забрались на стены, показалось, что никакой охраны нет. Наверху они стали разгребать мокрую землю – кто ногами, кто лопатами, которые принесли с собой привязанными к спинам. Скоро почти тридцать футов стены было снесено, и осталось лишь небольшое возвышение, через которое Байрам-хан в сопровождении своего кворчи тихо провел всадников в лагерь. Дождь снова усилился, и не было никаких признаков тревоги, когда Хумаюн со своей охраной перебрался через ограду.
Но вдруг откуда-то впереди послышался испуганный крик:
– Враги!
Другой слабый крик донесся от стен, а потом более громкий звук трубы с той же стороны. Возможно, задремавшая охрана проснулась посреди нашествия и попыталась поднять тревогу. Из центра лагеря послышались ответные звуки трубы.
Внезапность была утрачена, и Хумаюн понял, что надо действовать как можно стремительнее, чтобы разбить врага, пока тот не вооружился и не занял боевые позиции. Когда он добирался до Байрам-хана, чтобы приказать тому двигаться в центр лагеря, со стороны стражи вместе с дождем посыпался град стрел. Одна стрела вонзилась в седло Хумаюна, другая ударилась о латы Байрам-хана, беспомощно отскочив в сторону, но третья попала в бедро кворчи Байрам-хана. Юноша схватился за ногу и, когда из раны потекла кровь, вскрикнул.
– Туго перевяжи ему рану и уведи за ограду, – крикнул падишах хакиму. – Он молодой и храбрый, он заслужил того, чтобы жить!
Один из телохранителей Хумаюна бросился на помощь.
Посыпались еще стрелы, но их было немного, и потеряна была лишь одна лошадь, которая свалилась в грязь с двумя стрелами в шее. Ее всадник, коренастый таджик, успел выпрыгнуть из седла, поскользнулся в грязи, но удержался на ногах.
– Байрам-хан, пошли сорок человек, чтобы нашли и уничтожили лучников. Остальные – за мной, к победе!
Когда Байрам-хан ускакал за отрядом для нападения на стражу, Хумаюн вынул из ножен Аламгир. В сопровождении охраны, Мустафы Эргюна и его турецких наемников, подняв меч перед собой, падишах пришпорил коня почти сразу в галоп, насколько это было возможно в топкой грязи, и помчался в глубь лагеря. На востоке у горизонта теперь немного просветлело. Близился рассвет, но Хумаюн, склонившись к седлу, все еще с трудом видел сквозь ливень. Спустя минуту или больше он разглядел впереди темные силуэты тесных рядов шатров и сразу услышал крики людей Сикандар-шаха, выбегавших наружу и пытавшихся вытащить мечи из ножен.
– Порушьте шатры, чтобы они там застряли, уничтожьте всех, кто уже выбрался!
Отдав приказ, Хумаюн склонился ниже и стал рубить веревки большого шатра, который сразу рухнул на землю. Затем полоснул кого-то, вырвавшегося из другого шатра и поднявшего двойной лук. Почувствовал, как глубоко вонзился Аламгир в незащищенную грудь воина и ударился о ребра. Лучник изогнулся и упал под копыта одного из всадников Хумаюна, который тоже упал.
Повсюду воины падишаха слезали с коней и рушили шатры, переходя в рукопашный бой. Скоро люди катались в грязи, разя и избивая друг друга. Хумаюн узнал одного из воинов, с курчавой бородой, мускулистого бадахшанца, который улыбался, сидя на шее противника, и тянул его за волосы. Затем резко ткнул противника лицом прямо в густую жижу, подержал его так, а потом отбросил в сторону безжизненное тело. Другой его воин подбежал к привязанным лошадям и обрубил их поводья, а потом хлестнул каждую по крупу, чтобы те разбежались в ночи. Отлично, подумал Хумаюн, от этого только сильнее паника среди сонных врагов. Другой его воин схватил копье у рухнувшего шатра и проткнул им двоих копошившихся внизу. Вскоре тела замерли, и на ткани шатра проступили кровавые пятна.
– Ко мне! – крикнул Хумаюн Мустафе Эргюну. – Светает. Теперь стало видно больше, и надо отыскать шатер Сикандар-шаха. Байрам-хан и ты – со мной, твои люди тоже.
Вскоре начало быстро светлеть, и Хумаюн разглядел на невысоком холме в полумиле несколько больших шатров, поставленных неровным прямоугольником; на одном из них вяло висел мокрый флаг. Определенно, это был шатер Сикандар-шаха. Подъехав ближе, падишах увидел людей, круживших у шатров. На некоторых уже были надеты латы и шлемы, другие только седлали лошадей, залезали на них без защитного вооружения и строились в оборонительном порядке.
Спустя минуту Хумаюн услышал треск мушкетного выстрела из-под занавески одного из шатров. Люди Сикандар-шаха сумели сохранить порох сухим. Краем глаза он увидел, как один из турок Мустафы Эргюна тихо соскользнул со своего коня с пулей в виске. Его испуганный конь метнулся наперерез коню Хумаюна. Избегая столкновения, падишах натянул поводья, но скакун, испугавшись, встал на дыбы. Хумаюну пришлось использовать все мастерство наездника, чтобы усмирить коня и поставить его на все четыре ноги, отойти в сторону и дать проход остальным всадникам. В свою очередь, увидев, что у Хумаюна затруднение, они придержали своих коней и стали отличной мишенью для людей Сикандар-шаха. Над одним из шатров взмыли стрелы и посыпались на них из белого мушкетного дыма. Погибли еще несколько человек Хумаюна. Один уронил меч и, упав головой в грязь, замер. Другие остались в седлах, но отстали от товарищей, чтобы заняться своими ранами.
Почти сразу сбоку раздались два громких взрыва. Повернув голову на звук, Хумаюн сообразил, что люди Сикандар-шаха задействовали две большие пушки, установленные под бревенчатой крышей. Каждое ядро поразило свою цель. Одно попало в живот черному коню, свалив его наповал. Животное попыталось встать, но внутренности его вывалились, и оно, жалобно заржав, снова упало в грязь. Второе ядро оторвало переднюю ногу другой лошади, свалившейся на скаку и скинувшей через голову своего всадника, воина Мустафы Эргюна.
Все произошло очень быстро, и, когда Хумаюн справился со своим строптивым конем, в голову ему пришла страшная мысль. А что если его втянули в тщательно подготовленную ловушку, и теперь люди Сикандар-шаха окружают лагерь, чтобы не дать им уйти? Но трон Индостана он из своих рук больше не упустит. Нет, этого не случится… В такой судьбоносный момент он не должен сомневаться, не должен позволить нерешительности ввергнуть его в замешательство.
– Вперед, перегруппируйтесь! Нельзя терять стремительности! – крикнул Хумаюн и, размахивая Аламгиром, направился прямо к шатрам, откуда стреляли мушкеты, пытаясь пустить коня во весь опор, насколько позволяла топкая грязь. За ним устремилась его охрана.
Раздалось еще несколько выстрелов, и были новые жертвы, но вот Хумаюн оказался среди вражеских стрелков, которые теперь попытались сбежать, бросив свои длинные ружья и треноги. Ударом Аламгира падишах уложил одного из них. Но потом на него и его людей напали всадники, которых он видел садящимися на коней ранее. Толстый командир на гнедом коне с забралом на лице нацелился своим копьем прямо в грудь Хумаюна.
Падишах чуть повернул коня, и копье скользнуло по латам, слегка выбив его из равновесия, поэтому он промахнулся мечом. Они оба развернулись. Неприятель выхватил меч и снова помчался на Хумаюна. Тот увернулся от его разящего удара, услышав, как сталь просвистела над его головой, а затем ударил Аламгиром в не защищенную кольчугой диафрагму врага. Острое лезвие глубоко вонзилось в мягкую, жирную плоть. Истекая кровью, толстяк рухнул на шею коня, который унес его в гущу сражения.
Затем Хумаюн атаковал наглого субъекта в красном тюрбане, сражавшегося неподалеку. Тот достал двойной топор, привязанный к седлу, и, размахнувшись, запустил его прямо в Хумаюна. Падишах рукой заслонился от удара, но острое оружие больно полоснуло. Топор был достаточно тяжелый, чтобы порвать кольчугу и вскрыть шрам от давнишней раны, которую он получил в битве при Чаусе. По руке в рукавицу потекла алая кровь. Хумаюн не обратил на это внимания и, крепко зажав в руке Аламгир, ударил всадника, проехавшего мимо так резко, что они столкнулись ногами. Удар Хумаюна пришелся прямо в горло врага, срубив ему голову. Тело какое-то время оставалось в седле, фонтаном извергая в небо кровь, потом свалилось на землю.
Тяжело дыша, Хумаюн придержал коня и огляделся. Они выиграли сражение вокруг командных шатров. Слева он увидел Мустафу Эргюна и нескольких воинов в белых тюрбанах, преследовавших всадников Сикандар-шаха. Справа, среди людей Байрам-хана падишах заметил молочного брата Акбара. Они окружили еще одну большую группу противника, которая уже складывала оружие.
Байрам-хан подъехал к Хумаюну.
– Повелитель, мои младшие командиры докладывают, что двадцать наших отрядов уже вошли в лагерь Сикандар-шаха, и через минуту прибудут еще больше. Мы уничтожили много врагов, пока они не успели вооружиться, и взяли в плен еще больше; остальные в панике разбежались малыми группами. Мы уже захватили три четверти лагеря. Однако враг еще сопротивляется, и в юго-западном углу их пока много. Мои люди говорят, что видели важного военачальника, возможно, самого Сикандар-шаха, скачущего в сопровождении охраны от командных шатров – там, где мы напали в первый раз, вон в том направлении.
– Отправляемся туда в погоню и постараемся схватить Сикандар-шаха, если это именно он. Но прежде всего перевяжи мне рану шарфом, – сказал Хумаюн, сняв рукавицу и протянув Байрам-хану окровавленную руку. К счастью, рана оказалась неглубокой, и кровотечение почти сразу прекратилось.
Хумаюн и Байрам-хан поскакали сквозь дождь по слегка холмистой земле в юго-восточный конец лагеря мимо упавших шатров, перевернутых котлов, мертвецов, раненых, трупов животных, валявшихся в лужах, переполненных кровью. Когда они подскакали ближе, грохот и крики сражения стали громче, включая и редкие выстрелы мушкетов, если стрелкам с обеих сторон удавалось зарядить оружие сухим порохом.
В свинцово-хмуром свете нового дня Хумаюн увидел, как отчаянно сражаются люди Сикандар-шаха. Они перевернули несколько обозных телег вокруг невысокого холма, из-за которого сыпались стрелы и пули. За баррикадами собрались несколько отрядов всадников, расположившись на площади в сто двадцать ярдов. Похоже, там скопились несколько тысяч врагов. Однако они были полностью окружены.
– Байрам-хан, прикажи нашим людям слегка отступить, но держать войска Сикандар-шаха в полном окружении. Мы дадим им шанс выжить, если они сложат оружие и скажут, где их предводитель.
Через четверть часа в неприятельских заграждениях открылся проход, и парламентер Хумаюна, молодой военачальник по имени Бахадур-хан, поскакал обратно к Хумаюну, ожидавшему его на черном коне.
– Повелитель, они хотят сдаться. Они клянутся, что Сикандар-шаха среди них нет, что он покинул командный шатер со своей охраной сразу после нашей атаки – попросту сбежал. Они винят его в том, что он бросил их ради собственного спасения. Именно поэтому они хотят сдаться. Несколько командиров желают присоединиться к нашей армии.
Облегчение и радость наполнили Хумаюна. Он победил. Он уничтожил последнее препятствие к владычеству над Индостаном. Даже невзирая на то, что он не смог пленить Сикандар-шаха, его победа была полной. Огромная армия врага разбита менее чем за два часа. Все, кто не ранен, сдались или разбежались.
Дрожащим от волнения голосом Хумаюн произнес:
– Воины мои, я благодарю вас. Мы одержали великую победу. Индостан почти что в наших руках. Но не надо тратить время попусту. Прежде всего мы позаботимся о наших раненых и похороним погибших, а потом двинемся на Дели, чтобы закрепить эту великую победу.
* * *
Под пение птиц Хумаюн проснулся в своем алом шатре посреди лагеря у великих стен из песчаника, окружавших Дели. В то утро он должен был торжественно въехать через высокие ворота, чтобы прослушать хутбу, прочитанную в его честь на пятничной службе в мечети. Он снова будет провозглашен падишахом Индостана. Дни, когда после битвы у Сиринда армия Хумаюна стремительно, насколько то позволяли муссоны, двигалась к Дели, были напряженные. Местные правители спешили предложить ему свою верность, и отряды воинов, служившие прежним претендентам на трон, торопились сдаться и поступить к нему на службу. Четыре дня тому назад Хумаюн проходил места битвы при Панипате, в которой он и его отец впервые завоевали Индостан. Даже теперь, спустя двадцать девять лет, на полях все еще белели огромные кости боевых слонов султана Ибрагима.
Накануне вечером, лежа в шатре, Хумаюн думал о параллелях и парадоксах своей жизни и сравнивал ее с жизнью отца. В первый раз он проиграл бой Шер-шаху, когда его противник неожиданно напал ночью во время муссонных дождей. Последнюю победу над Сикандар-шахом он одержал, применив такую же тактику. В обоих случаях он был ранен в правую руку. Его войска растаяли после поражения в битве с Шер-шахом так же быстро, как выросли они после победы над Сикандар-шахом и другими претендентами на трон в его последней кампании. Его братья восстали против него и угрожали его семье, а вражда между родственниками Шер-шаха превзошла даже это, и Адил-шах убил собственного племянника-младенца на глазах его матери, своей родной сестры, совершив то, на что даже Камран оказался не способен.
Хумаюн завоевал Кох-и-Нур для Моголов после великой победы при Панипате – и пожертвовал им во время упадка династии, чтобы возродить свое величие. Подобно отцу, он познал триумф в юношестве, но пережил суровые испытания, укрепившие его решимость. Это потребовало персидской помощи и религиозного компромисса, но помогло гораздо меньше, чем он надеялся. Как и Бабур, перед завоеванием Индостана он провел в Кабуле гораздо больше времени, чем хотел.
Неужели все это предопределено, как движение звезд? Если так, то как это происходит? Неизбежны ли события, предопределены ли они всевышней волей, предназначены ли к тому, чтобы быть прочитанными по звездам кем-то, кто умеет предвидеть, как верил когда-то сам Хумаюн? Или же, наоборот, является ли предопределенность жизни плодом его воображения, алчущего понимания меняющегося мира и событий, которые сами по себе вызваны простым совпадением или стечением обстоятельств? Неужели семейная вражда есть врожденная угроза правящим династиям? Разве брат Бабура не восстал против него, и разве сыновья Тимура не усомнились и не отобрали власть у отца? Разве за поражениями не следует всегда забвение, а за великими победами не поднимаются волны новых сторонников? Неужели изучение опыта отца и использование его в укреплении своей решимости не способствовало сходству в их судьбах?
В юности Хумаюн верил в судьбу и в предназначение. Эта вера, казалось, отвлекла его от ответственности за свои поступки и их последствия. Она питала его праздность и оправдывала наивную веру в то, что его особое положение дано ему по праву и является незыблемым. Но опыт изменил его, и теперь, в зрелом возрасте, Хумаюн отбрасывал такое поверхностное объяснение, даже оправдание неудач. Хотя единый Бог решает, в каком статусе кому родиться, но лишь сам человек, опираясь на свои способности, может построить свою жизнь. Он, Хумаюн, возродил свою империю не потому, что так было предопределено, но потому, что он стремился к этому, преодолевая свои слабости и отказываясь от излишеств, чтобы целиком сосредоточиться на своих усилиях по достижению единственной цели. Гордый за свои мысли, падишах заснул, думая о том, как его возобновленное правление соотнесется с совсем недолгими годами, проведенными Бабуром на троне после завоевания Индостана.
Проснувшись и собираясь позвать Джаухара, Хумаюн вспомнил о своих мыслях накануне вечером. В этот миг взгляд его упал на один из томов зведных карт. Он улыбнулся. Даже если он больше не верит, что звезды хранят все тайны жизни, изучение их движения и причин, его вызывающих, все еще занимало его ум. Созерцание звезд всегда будет доставлять ему радость.
Спустя два часа, завершив одевание, Джаухар протянул Хумаюну длинное полированное зеркало, чтобы тот мог осмотреть свой парадный наряд. В отражении стоял высокий, стройный мускулистый мужчина лет сорока пяти, такой же, как в те времена, когда он впервые взошел на престол, даже несмотря на то, что на висках появилась седина, а вокруг глаз и у рта пролегали морщинки, когда он улыбался.
На нем была надета парадная белая накидка с вышитыми белым золотом солнцами и звездами, а также просторные рубаха и штаны из кремового шелка, обшитые по краям жемчугом. На поясе из золотой сетки висел Аламгир в усыпанных драгоценностями ножнах. На ногах были короткие рыжевато-коричневые сапожки с загнутыми острыми носами и вышитыми на голенищах массивными золотыми звездами. На голове красовался тюрбан из золотой парчи с павлиньим пером на макушке и рубиновой брошью в центре спереди, которая гармонировала с тяжелым ожерельем из золота и рубинов. На указательном пальце правой руки было надето кольцо Тимура с изображением тигра, а остальные пальцы были унизаны сверкающими изумрудами и сапфирами.
– Благодарю, Джаухар, ты помог мне одеться, как подобает падишаху. Я понял, что просто власти и авторитета недостаточно; надо еще, чтобы народ видел тебя таким. Это вселяет в них доверие и преданность… Но хватит об этом. Где мой сын?
– Ждет снаружи.
– Пусть он войдет.
Спустя мгновение из-за шторы на входе в шатер, распахнутой стражниками, одетыми во все зеленое, появился Акбар. Несмотря на то, что ему еще не исполнилось тринадцати лет, он был почти такой же высокий и широкоплечий, как отец. Он тоже был разодет по-царски в пурпурный и сиреневый шелк, который лишь подчеркивал его молодую мужественность.
– Отец, – обратился Акбар, заговорив первым и широко улыбаясь, – четверть часа тому назад прибыл гонец из Кабула и привез письмо от мамы. Она уже в пути из Кабула в Дели. И если муссоны ей не помешают, она будет здесь недель через шесть или восемь.
У Хумаюна полегчало на сердце. Присутствие Хамиды наполнило бы его счастьем. Чем скорее он исполнит свое обещание, данное им во время свадьбы четырнадцать лет тому назад – подарить ей жизнь повелительницы в Дели и Агре, – тем лучше.
– Это прекрасная новость, Акбар. Надо срочно послать отряд войск, чтобы встретили ее и помогли скорее добраться сюда.
Отец с сыном медленно проследовали из шатра к царским слонам, которые уже преклонили колени неподалеку. Джаухар и Адам-хан, которые должны были ехать вместе с ними, шли за ними на почтительном расстоянии. По пути слуги держали над ними шелковые пологи, защищающие от солнца, – муссонные дожди на время прекратились. Другие слуги обмахивали их опахалами из павлиньих перьев – для прохлады да чтобы отогнать назойливых москитов, роившихся над теплыми лужами, все еще покрывавшими землю.
Подойдя к слонам, Хумаюн по небольшой золоченой лестнице забрался на спину большего из двух животных. За ним поднялись Джаухар и один из телохранителей в зеленом наряде, заняв свои места позади него. Драгоценные камни, в основном гранаты и аметисты, украшавшие хауду, засверкали на солнце, когда первый слон поднялся на ноги, а за ним встал второй, поменьше, на котором ехали Акбар, Адам-хан и еще один телохранитель. Акбар болтал со своим молочным братом, словно они просто отправились на охоту.
Величественные слоны медленно направились к строю других слонов. Хумаюн видел Байрам-хана в одной из хауд, наряженного по персидской традиции. Позади него был его кворчи, оправившийся после ранения, хотя это потребовало болезненного прижигания раны, и теперь он всегда будет слегка прихрамывать. Заид-бек ехал сразу за Байрам-ханом. По приказу Хумаюна Ахмед-хан должен был ехать на первом слоне.
– Ты заслужил эту честь. В самых опасных и неблагодарных походах ты всегда был впереди, – сказал ему падишах.
Мустафа Эргюн и его люди следовали среди первых конных эскадронов, шедших перед слонами. На миг Хумаюн задумался о самых близких людях, которые сыграли роль в его судьбе. На этой церемонии он хотел бы видеть однорукого Вазима Патана и даже водоноса Низама. Но после разгрома Камрана Вазим Патан предпочел остаться старостой в деревне, а отыскать Низама просто не хватило времени…
Вернувшись в настоящее, Хумаюн коротко произнес:
– Поехали.
Приказ дошел по рядам слонов и конницы до всадников впереди процессии, которые несли огромные развевающиеся знамена Хумаюна и династии Моголов, а также флаг Тимура. Через полмили они вошли в высокие ворота из песчаника; барабанщики и трубачи, шедшие сразу за знаменосцами, стали играть на своих инструментах – сперва тихо, а потом все громче, когда дошли до толпы, которую сдерживал строй воинов вокруг лагеря и которая теперь выстроилась вдоль дороги, выстланной пальмовыми ветвями и посыпанной лепестками цветов.
Слон Хумаюна продвигался вперед, а сам падишах в золотой хауде любовался солнечными бликами, игравшими на латах всадников и упряжи коней впереди процессии, внемля звукам музыки, звону снаряжения, ржанию лошадей и радостным крикам толпы. Вдруг с замиранием сердца он поднял свой взор к жаркому голубому небу и увидел в мерцающем сиянии – или ему это показалось? – двух парящих орлов, предвестников величия Моголов. Индостан принадлежал ему. Он вернул себе трон отца. Отныне их династия будет только укрепляться. Он и Акбар позаботятся, чтобы так было.