Книга: Возвращение Иможен
Назад: Примечания
На главную: Предисловие

1

Criminal Investment Department – Отдел уголовных расследований.

2

«Вечерние новости».

3

Распространенная в Великобритании игра. – Примеч. перев.

4

Тип юбочки. – Примеч. перев.

5

Британская разведка. – Примеч. перев.

6

Баллада на стихи Роберта Бернса. – Примеч. перев.

7

Блюдо из трески. – Примеч. перев.

8

Говядина, переслоенная мукой и запеченная в тесте. – Примеч. авт.

9

Фруктовый пудинг. – Примеч. авт.

10

Кусочки бифштекса, прослоенные тестом и запеченные в духовке. – Примеч. авт.

11

«Убирайся домой, Иможен!» (англ.)

12

Нагишом проехать на лошади через весь город. – Примеч. авт.

13

См.: Ш.Эксбрайя. Не сердитесь, Иможен!
Назад: Примечания
На главную: Предисловие