Книга: Замаранные
Назад: Глава 6
Дальше: Глава 8

Глава 7

Зеб ждал меня неподалеку от «Квирс», пока я не закончил работу. Я сказал – ждал, но точнее было бы выразиться иначе: отрубился в ночной аптеке на противоположной стороне улицы. Я шел домой, когда владелец аптеки бросил мне его под ноги.
– И держи свой член подальше от моих клиентов! – сказал он на прощание.
Очевидно, перед тем как потерять сознание, Зеб намеревался совершить что-то нехорошее. Возможно, раньше у них были какие-то деловые отношения.
Я находился в паршивом настроении, потому как всего несколько минут назад объяснил своему боссу, куда он может засунуть свой карандаш для макияжа, но что-то в безнадежном убожестве распростертой передо мной фигуры рассеяло мою мрачность. Я поднял парня на руки и прошел с ним пару кварталов до кафе «Келлог», у музея Метрополитен.
Он немного пришел в себя после нескольких чашек кофе и приветствовал меня, как давно потерянного друга.
– Привет, Падди О’Микстер. Где мы? Что произошло?
– Очевидно, ты пытался сделать какому-то клиенту инъекцию жира в пенис.
Прошло около минуты, прежде чем Зеб сообразил, о чем я говорю, а потом его лицо медленно озарила улыбка.
– Забавно. Ты смешной парень, ирландец. Пока ты носил форму, я этого не замечал.
– Меня зовут Дэниел Макэвой, – сказал я, не протягивая ему руки. – А Падди О’Микстер был запасным вариантом у моей матери.
Зеб хлопнул ладонью по столу.
– Очень смешно. Я люблю этого парня, – заявил он пяти посетителям кафе. – Итак, Дэниел Макэвой, ты впустишь меня в «Квирс» завтра вечером? Теперь, когда лед в наших отношениях сломан?
В ответ я объяснил ему, что бросил эту работу из-за разногласий по поводу макияжа.
– Я удивлен, – сказал Зеб. – Зачем увольняться из-за какой-то туши для ресниц? Черт побери, на мне сейчас женские трусики. Но ты ведь об этом никогда не знал, верно?
С одной стороны, меня разбирал смех, с другой – хотелось уйти. Этот тип вызывал у меня презрение, но обладал определенным дешевым обаянием.
– Так или иначе, но ты остался без работы, Дэниел Макэвой. А у меня есть место. Что ты на это скажешь? Ты готов работать на Зеба Кронски?
Никогда прежде мне не делали столь невнятного предложения, а учитывая то, что сидевший рядом со мной мужчина носил женские трусики, я подумал, что нужно уточнить некоторые детали.
Выяснилось, что у Зеба не было лицензии на работу в США, поэтому он посещал ботокс-вечеринки, где с ним расплачивались исключительно наличными. И так как его уже дважды грабили, ему нужен был человек, который мог бы его прикрывать.
Когда он все объяснил, я согласился на неделю. На временной основе. Чтобы посмотреть, что из этого выйдет.
– Временно, – пробормотал Зеб, перекатывая слово во рту. – Да, мне нравится, как оно звучит. – Он показал на мой лоб. – Кстати, ты начинаешь лысеть, мой друг Падди. У меня есть процедура, которая может сделать тебя похожим на мистера Тома Круза. Что скажешь?
Я вежливо поблагодарил своего нового босса, но отказался. Никаких иголок в голову. Прошло шесть лет, прежде чем он сумел меня убедить.
* * *
Мне удалось скрыться прежде, чем Дикон заинтересовалась, кто подарил ей второй шанс на жизнь. Нет, я не рассчитывал на розы или сентиментальные объятия. Человек в ее состоянии может даже не испытывать благодарности. Мне уже доводилось сталкиваться с подобными вещами. Некоторые полицейские считают себя настолько крутыми, что, если их спасают, они думают, что проявили слабость. Мне кажется, Дикон принадлежит именно к этой категории.
Я очень не хотел расставаться со своей прекрасной винтовкой, сделанной на заказ, но держать ее при себе было равносильно тому, чтобы оставить на месте преступления след из крошек, высыпающихся из рюкзака. Не приходилось сомневаться, что на горе мусора осталось множество волокон; и я решил, что не стоит преподносить полицейским экспертам мое имя в виде подарка, завязанного шелковой ленточкой. Разобрав оружие, я сел на велосипед и поехал на запад. Отдельные части выбросил в разные канализационные люки. Туда же последовали и патроны. Я слышал, что существует тест, позволяющий сравнивать пули из одного набора, но это рассказал мне Джейсон, так что его история могла оказаться полнейшей чепухой. Однажды Джейсон поклялся, что его папаша имел глаза на затылке. Самые настоящие глаза, на его проклятом затылке, богом клянусь. Так что далеко не все, что утверждал мой приятель, следовало принимать всерьез.
Я оставил велосипед на автобусном вокзале и положил рюкзак в ячейку камеры хранения. Предстояло расследование, и я мог поставить на кон последнюю пару трусов, что меня обязательно будут допрашивать, а рюкзак, набитый оружием, едва ли добавит мне очков. Однако я оставил маленький «глок 26» на случай возникновения чрезвычайной ситуации, поскольку не сомневался, что события почти наверняка будут развиваться именно в этом направлении. Вопрос состоял лишь в том, когда, кто и сколько. Точнее, целых три вопроса.
Не нужно быть Наполеоном, чтобы предвидеть мои дальнейшие действия. Быстро вернуться домой, чтобы взять самые необходимые вещи, после чего поселиться в каком-нибудь дешевом мотеле, где я могу обдумать свой следующий ход.
«Ты оставляешь меня умирать», – с укором сказал Призрачный Зеб.
Ты наверняка мертв. К тому же я тебя не оставляю; просто стараюсь держаться подальше от Ирландца Майка и полиции, вот и все.
«Ты меня бросаешь. Друг называется. Ирландский ублюдок».
Обиженный призрак. Только этого мне не хватает.
* * *
Моя улица выглядела довольно спокойно, как если бы где-то поблизости пряталась пара опытных гангстеров. Не исключено, что и полицейские засели в каком-нибудь укрытии. Вот бы заинтересованные стороны столкнулись друг с другом и устроили кровавую баню…
Только бы не сглазить.
За три квартала от дома я начал наворачивать круги, постепенно сокращая радиус. Проверял все припаркованные машины, искал пуленепробиваемые ветровые стекла. Если вы увидите маленький треугольный символ, знайте: это хорошие парни, плохие парни или рэперы, мечтающие, чтобы в них кто-нибудь выстрелил.
Ничего. Никаких признаков слежки за моей квартирой. Я попытался убедить себя в том, что так и должно быть. Горан убита не моей пулей, а Фаберу больше нет резона держать на меня обиду. Сейчас он сам оказался под подозрением.
На торцевой части моего дома имелась пожарная лестница, которая шла зигзагом вдоль кирпичной стены. Покрытая слоем ржавчины, она выглядела так, будто ею никто не пользовался десятилетиями. Подъем по такой лестнице всегда сопровождается жутким грохотом и скрипом – но только не по этой. Я несколько лет смазывал петли, чтобы иметь возможность незаметно сбежать. Посреди ночи, с подушкой на голове, когда сверху неслись потоки проклятий, я часто представлял себе, как не выдерживаю, поднимаюсь наверх и душу миссис Делано. И когда наступит благословенная тишина, я смогу проспать восемь часов подряд, вытащить из стены свою сумку и бесшумно спуститься по смазанной пожарной лестнице.
Сегодня вечером я поднимался по ней наверх. Пять пальцев стряхивали пыль с перил, пять пальцев прятали малыша «глока» в ладони. Я сильно рисковал, решив вернуться домой, особенно учитывая размер кучи дерьма, в которое я вляпался, но мне требовалось всего несколько минут. Максимум десять. Я поднимался по пожарной лестнице, чтобы никому не попасться на глаза; кроме того, у меня не было ключа от нового замка. «Туда и обратно, после чего Дэниел Макэвой станет историей, и всякий, кто захочет его найти, должен стать невидимым или пуленепробиваемым», – размышлял я.
Пожарная лестница проходила немного в стороне от моего окна, но если я вставал на перила, то мог положить локоть на подоконник. Я стоял там, балансируя на цыпочках, и вдруг вспомнил, что забыл вытащить из кармана бипер.
Оконным бипером я особенно гордился. Это был пульт дистанционного управления, способный привести в движение небольшой моторчик, что позволяло мне выходить через окно, не оставляя его открытым, и проникать в квартиру обратно.
«Болван», – захихикал Призрачный Зеб.
Вы не представляете, как мне хотелось выкинуть его из головы.
«Ты же знаешь, что я здесь. И могу тебя слышать».
Ладно.
Мне пришлось сильно извернуться, балансируя на одной ноге, но я сумел вытащить пульт и, нажав на кнопку, оказался в своей квартире.
Перебравшись через подоконник, я вдруг почувствовал отвращение к беспорядку. Впервые за всю гражданскую жизнь мне пришло в голову, что перед уходом следовало бы убрать квартиру. Я вытянул вперед руку, ожидая наткнуться на обломки колонок или потроха распоротого дивана, но обнаружил лишь жесткий ворс ковра. Странно.
Простая работа вышибалы вдруг показалась мне удивительно привлекательной. Сохранять мир и спокойствие, выдворяя вон тех, кто их нарушает. И никаких тебе моральных дилемм. Моя жизнь сильно усложнилась с тех пор, как вокруг начали умирать люди…
«С тех пор, как ты начал их убивать…»
Я ранил Горан, а убила ее Дикон.
«А как насчет Баррета?»
Самооборона.
«Да, потому что он сделал подозрительное телодвижение. Расскажи это судье».
Не думаю, что Ирландец Майк пользуется услугами судей.
Я включил лампу, она все еще работала; удивительно – когда я был здесь в прошлый раз, осколки стекла валялись по всему полу. Я вернулся назад во времени или кто-то навел здесь порядок?
Вариант Б, я полагаю, но А кажется более привлекательным.
Ну, и кто?
«Думаю, я знаю», – заявил Зеб.
Я тоже, и это меня тревожит.
Квартира выглядела не лучшим образом, но не хуже, чем у обычного студента. Всюду подмели, и даже безногая столешница на полу сияла чистотой. Три больших пакета, заполненных мусором, стояли у двери, как толстые часовые.
Новое измерение в моей жизни было мне совсем ни к чему.
Я поспешно прошел в ванную комнату; моя спортивная сумка лежала в шкафу. Одной рукой я потянулся к ручке и перехватил в зеркале свое отражение.
Мои глаза превратились в раздувшиеся чернильные пятна, под которыми лет с сорока появились морщины, похожие на провисшие провода линии электропередачи. Черная вязаная шапочка задралась наверх, открывая часть лба и пучки пересаженных волос.
«Они растут».
Ты так думаешь?
«Вне всяких сомнений».
А разве они не должны сначала выпасть, чтобы потом снова начать расти?
«Давай поговорим об этом позже».
Неужели я выглядел таким же старым пару дней назад, еще до начала бойни? Никогда прежде работа вышибалы так не отражалась на моем лице.
Я пару раз сглотнул, и у меня что-то сжалось в груди. С каких это пор я стал бояться старости? В Ливане были ночи, когда мне не терпелось поскорее умереть. А если и нет, то мысли о старости не тревожили меня ни в малейшей степени. Сделать все побыстрее – таким было мое единственное желание. Большинство из нас заключили договоры. Если кто-то получал смертельное ранение, то остальные бросали монетку, а потом убивали его. Звучит жестоко, но подобные договоры были очень популярными. Так у меня появилось несколько настоящих друзей. Я и сейчас иногда посылаю им письма, чтобы напомнить, что договор разорван.
Я заметил еще кое-что в ванной комнате, кроме своего осунувшегося лица. Рулоны с туалетной бумагой были сложены в форме ромба. Это было уже слишком. Я обошел сооружение так, словно оно могло ожить, и постарался обойтись без советов Призрачного Зеба.
«Почему ты решил, что скульптура из рулонов туалетной бумаги должна что-то означать? И откуда вообще взялась такая мысль?»
Я знал, кто ее построил. Это мог сделать только один человек.
По шее у меня начал стекать пот. Несмотря на всю терапию, я не был готов иметь дело с тем, кто строит подобные сооружения из туалетных рулонов.
Моя сумка находилась там, где я ее оставил, и я быстро закинул в нее туалетные принадлежности, которые идеальным строем расставили на полочке над раковиной, а прежде были кем-то разбросаны по полу.
Покончив с этим, я взял последний важный предмет. Десять лет сбережений, почти пятьдесят тысяч долларов, спрятанных в сливной системе на крайний случай, и если такой случай еще не наступил, то он очень ловко прикидывается. Я вывернул трубу и вытряхнул наружу спрятанную наличность. Обычно я начинал нервничать, когда у меня появлялось столько денег, но я уже и так был взвинчен до невозможности – хуже мог себя чувствовать лишь человек, у которого закоротило мозг. Я спрятал деньги в карман и направился к двери. На самом деле мне бы следовало вернуться к окну.
* * *
Дикон появилась возле моей квартиры как раз в тот момент, когда я распахнул дверь. Она держала в руке пистолет, а на ее блузке остались пятна засохшей крови. Я поискал в ее глазах следы благодарности и любви.
И не нашел.
Я хотел было потянуться к «глоку», лежавшему в кармане куртки, подумав, что, возможно, успею его достать, пока эта молодая и тренированная женщина не всадила в меня дюжину пуль в виде милой улыбки на моем сердце.
Щеки Дикон были влажными, а в глазах застыло безумное выражение. Еще пару часов назад она была воплощением закона, но ей пришлось застрелить свою напарницу, не имея ни малейшего представления о том, за что та хотела ее убить. Дикон уже не понимала, кому верить и кого винить.
– Полиция, – сказала она, постучав по значку у себя на поясе.
– Ла-а-адно, – произнес я. Мне было очень интересно узнать, что будет дальше.
– Это был ты? – потребовала она ответа, направив пистолет мне в лицо.
Ее рука слегка дрожала. Худший вариант. Из трясущегося пистолета можно случайно выстрелить.
– О чем ты?
Дикон прижала дуло к моему лбу. Похоже на мятные «Лайфсэйверс», но не такое бодрящее ощущение.
– Только не надо трахать мне мозг, Макэвой. Это ведь был ты, солдатик?
Трясущийся пистолет ерзал по моим бровям.
– Пытаешься шутить? Строишь мне рожи, Макэвой?
– Это все из-за пистолета, – беспомощно ответил я. – Я просто стою.
Дикон подошла к самому краю; я видел это в ее глазах, в стиснутых зубах.
– Спрашиваю в последний раз. Скажи, что это был ты.
Не думаю, что существовал правильный ответ на ее вопрос.
– Ладно, – признался я. – Это был я.
– И что ты сделал?
Господи Иисусе. Она что, разыгрывает меня?
Детектив сняла оружие с предохранителя. Нет, не разыгрывает.
– Я сделал все. Навел вас на Фабера, подстрелил Горан и видел, как ты ее прикончила.
Дикон ожидала услышать подобный ответ и все же была ошеломлена. Однако она опустила оружие.
– Так… это был ты.
Я осторожно кивнул. Угроза еще не миновала. Глаза Дикон оставались остекленевшими, руки подергивались. Наверное, у нее был легкий шок. За один вечер ты заглядываешь в бездну и убиваешь друга – такие вещи не проходят бесследно.
Мой опыт подсказывал, что дальше ситуация могла развиваться двумя путями: либо Дикон окончательно развалится и превратится в дрожащее ничтожество, либо ее сердце ожесточится, и она меня пристрелит – хоть какое-то позитивное действие.
Пожалуй, мне следовало что-то предпринять, пока она не пришла в себя, но не успел я сжать руки в кулаки, как она бросилась на меня и сильно толкнула в грудь. Я ничего не понял.
Мы оказались в комнате, ее пальцы рванули мою рубашку. Ладонь Дикон оказалась на моей груди, в области сердца, словно она искала источник жизни. Ее губы приоткрылись в ожидании поцелуя. И я поцеловал детектива Дикон, ощущая преждевременные посткоитальные сожаления, которые, однако, не смогли мне помешать. Мы споткнулись об остатки дивана и упали на кавказский ковер, который я купил на рынке в Ливане. Мне успело прийти в голову, что мы собираемся совершить на нем грех по понятиям сразу нескольких религий.
Впрочем, это никак не сказалось на моих действиях. Я и сам был напряжен, а это один из лучших способов расслабиться.
Наверное, существовала и третья возможность решения проблемы. В армии такого со мной не случалось ни разу.
* * *
На следующее утро – очень рано – мы пришли в себя возле стены, частично накрытые диванными подушками.
На следующее утро?
Я знаю – всегда ненавидел такие вещи: ты смотришь фильм или читаешь книгу, на горизонте возникает жаркая сцена, и вдруг – следующее утро. И как вы себя после этого чувствуете?
Обманутыми, вот как.
Что ж…
Я не ханжа, но наши перевороты на ковре были, мягко говоря, странными. Дикон толкала меня и дергала. Удивительно, что я вообще сумел выполнить свою часть работы.
«Продолжай», – попытался вдохновить меня Призрачный Зеб.
Остальные подробности тебе ни к чему. К тому же ты там был.
«Да, но мне нравится, когда ты рассказываешь истории со своим ирландским акцентом».
Ты просто больной, мой воображаемый маленький друг Зеб.
Должен признать, что беседы с Призрачным Зебом невероятно меня утомляли. И хотя я знал, что он лишь собрание хитов, каким-то непостижимым образом застрявших в моей памяти, я старался держать свои мысли под контролем, чтобы он не услышал лишнего.
«Я все слышал, членоголовый. Держать мысли под контролем? Ты что, псих?»
Я решил не отвечать на его дурацкий вопрос.
Итак, мы лежали в углу, как два брошенных там трупа, и оба не знали, что сказать.
Я первым пришел в сознание и воспользовался этими минутами, чтобы разглядеть леди, с которой имел определенные отношения. Обычно я изучаю их заранее, но в нашей встрече не было ничего обычного. Все в Дикон говорило о ее силе. Широкий лоб, крепкий нос, полные губы, кожа цвета полированного розового дерева. У нее было стройное и сильное тело, словно она часто била подозреваемых, а на предплечье я заметил рубец, похожий на след от пулевого ранения.
Я осторожно коснулся шрама, и мне показалось, что под ним что-то твердое.
– Девять миллиметров? – спросил я как истинный Мистер Романтика.
– Результат несчастного случая, – сонно проворчала Дикон.
У меня появилось ощущение, что мы никогда не будем посылать друг другу надушенные письма.
Она дернула плечом, чтобы стряхнуть мою руку, и ее браслет издал весьма необычное дребезжание, поэтому я обратил на него внимание. Он несколько раз обхватывал ее запястье, увешанный разными брелоками. Шайбы, пробки от бутылок, разноцветные стеклышки. Я видел такие в Африке. Браслеты памяти, история жизни, которая всегда с тобой.
Я попытался получить подтверждение.
– Браслет памяти?
Дикон проворчала что-то неразборчивое.
Большинство брелоков были обычными, но я обратил внимание на иссохшую сферу, похожую на мяч для гольфа.
Я постучал по ней ногтем.
– А это что такое?
– Парень все время задавал мне вопросы, – сонным голосом ответила Дикон. – Его левое яичко.
Хорошо. Обойдемся без вопросов. Я подумал, что, возможно, мне стоило немного вздремнуть, поскольку теперь у меня имелась защита.
Гладкая кожа касалась моей груди, и я попытался сделать вид, что ее обладательница неплохо относится к типу, лежащему у нее за спиной. Может быть, через пару проведенных вместе лет детектив Дикон начала бы испытывать ко мне невольное уважение, и мы вместе пережили бы разные приключения.
«Если только однажды она не сделает какое-нибудь неаккуратное движение, и тебе не придется ее прикончить».
Я начал понимать, что выключить Призрачного Зеба практически невозможно, если у меня остается хотя бы одна серая клеточка, не занятая текущими проблемами.
Я попытался отвлечься, размышляя о том, что предпримет Дикон, чтобы избежать тюрьмы. Очевидно, ей не удастся выйти чистой после смерти Горан; придется заполнять миллион всяких бумаг в трех экземплярах и играть в гляделки с людьми из отдела Внутренних расследований.
– Должно быть, Горан уже нашли?
Дикон напряглась, и я подумал, что все ее крутые разговоры – это лишь способ отвлечься от того, что случилось.
– Пока нет. Я положила ее в багажник.
Паршивая новость, ведь багажник находится в задней части автомобиля Дикон, который, по всей вероятности, припаркован возле моего подъезда.
– Горан в твоем багажнике? Это будет трудно объяснить отделу ВР.
По лицу Дикон скользнуло нечто вроде сожаления; возможно, внутри Робокопа билось человеческое сердце.
– Объяснить отделу ВР? Ты ведь шутишь, правда? Ты покончил с моей карьерой, Макэвой, а я была хорошим полицейским. Двенадцать лет. Самый молодой чернокожий детектив в штате.
Я решил, что пора замолвить за себя словечко.
– Ты бы предпочла быть мертвым чернокожим детективом?
– Настоящая комедия, – сказала Дикон, и я бы добавил, трагикомедия, а не комедия положений. – Из-за моего поведения люди думают, что я беру взятки. Обычное дело. Считается, что крутой полицейский, если он мужчина, имеет право вести дела, даже если играет не по правилам. А если у девушки есть яйца, то с ней что-то не так. До этого момента я никогда не нарушала закон. А теперь мне конец. И мне повезет, если на меня повесят только убийство.
Я сел, чтобы задать очевидный вопрос.
– Почему ты не вызвала полицию? Ты защищала собственную жизнь.
Дикон еще сильнее забилась в угол, и в ее голосе послышалась смертельная усталость.
– Да, так мне и следовало поступить. Я всю ночь задавала себе тот же вопрос. Наверное, я запаниковала; ты это хочешь услышать, солдатик? Моя напарница, старшая по званию, попыталась меня убить. И я не знаю, кому верить, если не считать парня со снайперской винтовкой, которым мог быть только ты. Я надеялась, что ты сможешь мне что-то рассказать. Но ты ни черта не знаешь, верно?
Тут мне пригодились беседы, которые проводил со мной Саймон.
– Здесь имеет место посттравматический синдром.
– Кто ты? – спросила Дикон. – Зигмунд Фрейд? Я полицейский. Я знаю, как мы думаем, и ни мгновение не поверю в эту психологическую муть.
Но я не сдавался.
– Нет, послушай, Дикон. Все именно так и есть. Твоя напарница попыталась тебя убить. Ты понятия не имеешь о том, как глубоко проникла коррупция. Ты запаниковала, погрузила тело в багажник и попыталась спрятаться в безопасном месте. Да, конечно, в этой истории немало пробелов, но правда состоит в том, что ты защищала свою жизнь. Веришь или нет, но ты в шоке.
– А ты этим воспользовался.
Это был ироничный упрек, но на самом деле она искала себе оправдание. Хорошая версия и по большей части правдивая. Ей лишь требовалось опустить деталь про одного лысого ирландца. Я видел, как ее глаза приобрели задумчивое выражение. Дикон представляла, как она будет объяснять случившееся в участке. У нее появилась надежда на благополучный исход.
Затем загудел телефон Дикон, и она мгновенно оказалась сидящей на корточках. Я увидел изгиб ее спины, сияющий, точно самурайский меч.
Она встряхнула свои брюки, из которых выпал мобильный, и прочитала сообщение. Ее поза стала еще более напряженной. Сухожилия под коленями напряглись, словно струны рояля.
Паршивые новости.
Дикон наклонилась вперед и схватила пистолет.
– Ты ведь человек ножа, Макэвой? Так сказано в твоем досье.
Мне не понравилось, как это прозвучало. Вот только нужное слово вылетело из головы.
«Зловеще?» – предложил Призрачный Зеб.
Да, благодарю.
– И что с того? Я еще и человек винтовки, как ты, наверное, догадалась.
– Я догадалась, – сказала Дикон, крутанув пистолетом. – Но сейчас я получила сообщение от коронера из офиса окружного прокурора. В нем говорится, что Конни Делайн убита ножом.
Я быстро сел и пожалел, что на мне нет штанов. Сейчас я бы согласился даже на салфетку, чтобы прикрыться.
– Рассвет едва наступил; какой коронер будет работать так рано?
– Он мне должен. Так что скажешь про нож?
– Там было пулевое ранение. Какой нож может сделать такое отверстие?
– Это ты мне скажи, человек ножа.
Дикон возвышалась надо мной, постукивая стволом пистолета по своему бедру, и я почувствовал себя лысым и голым, что было чистой правдой. Дважды в неделю мне снились кошмары, которые невероятно походили на то, что происходило сейчас. Мне вдруг пришло в голову, что номер телефона Саймона Мориарти все еще лежит в моем бумажнике. Нужно было срочно ему позвонить.
– Перестань, Дикон. Я спас тебе жизнь. И навел тебя на Фабера.
– И всюду ты, ты и ты, – сказала Дикон, поднимая пистолет. – Что бы ни случалось, Дэниел Макэвой оказывается тут как тут. Наверняка ты что-то от меня скрываешь.
Я почувствовал, как начинаю съеживаться.
– А ты не хочешь направить пистолет в менее чувствительное место? Например, в мое сердце?
– Нет. Думаю, я все делаю правильно.
– Подумай головой, Дикон. Мы должны держаться вместе. Ты во мне нуждаешься, только я могу подтвердить твои слова про убийство Горан.
Дикон на полсекунды прикрыла глаза.
– Да, я в тебе нуждаюсь, но мне нужно время, чтобы понять, что происходит. Я должна поговорить с несколькими людьми, взвесить свои возможности. Мне необходимо понять, чем занималась Горан, прежде чем я сдамся.
– Все это хорошо. Ты рассуждаешь разумно. Нам необходимо найти связь между Фабером и Горан.
– Никаких мы, – сказала Дикон. – Только я.
Призрачный Зеб захихикал.
«Не мы. Теперь ты знаешь, как это звучит».
На мгновение я потерял над собой контроль.
– Заткнись наконец. Сейчас не время.
Дикон нахмурилась.
– Сейчас не время? Что ты порешь, Макэвой? У тебя эмоциональный сбой после секса? И, кстати, что у тебя с волосами?
Я собрался рассказать ей о моем собеседнике, но у меня не было никаких шансов представить ей Призрачного Зеба и не выглядеть при этом полным придурком.
– Ладно, давай немного успокоимся и попытаемся все обдумать…
Дикон взвела курок, оставаясь великолепно обнаженной – и ее это совершенно не тревожило. А вот я чувствовал себя безнадежно голым и беспомощным.
– Вот именно. Я намерена все обдумать. Прицепи себя к батарее, Макэвой.
Такой вариант меня совсем не устраивал.
– Послушай, Дикон… Кстати, как тебя зовут?
– Детектив, – ответила Дикон, бросая мне наручники, которые она сняла со своего пояса.
– Ты не хочешь так поступать.
– А теперь ты читаешь мои мысли, Макэвой? Иголки у тебя в голове выполняют роль антенн?
Уже вторая шутка про мои волосы. Я считаю.
– Меня преследуют нехорошие люди, Дикон. Если ты оставишь меня здесь в наручниках, то я труп.
Дикон пожала плечами, и ее грудь качнулась – я не мог не обратить на это внимания.
– И не надо пожимать плечами. Я борюсь за свою жизнь.
– И проигрываешь. А теперь застегивай наручники.
В ее золотых глазах застыла решимость, и я понял, что она не передумает.
– Ну, тогда дай мне хотя бы шляпу.
Наконец на ее губах промелькнула улыбка. Однако она не выглядела счастливой.
– Посмотри на себя, Макэвой. Большой солдат-снайпер не может прожить без шляпы. Раньше тебя это не слишком беспокоило.
– Раньше меня отвлекали.
Ее улыбка стала немного мягче; возможно, мне это только показалось.
– Да, отвлекали. – Затем лед вернулся в ее голос. – А теперь пристегни себя к проклятой батарее, или я стреножу тебя, прострелив ногу.
Я ненавидел это слово. Стреножить. Нечто среднее между стрекозой и нежитью, и почему-то это не казалось мне привлекательным.
– Ты не станешь в меня стрелять. Мы только что…
Дикон положила палец на спусковой крючок.
– Что ты сказал? Я пристрелила Джози, а мы спали с ней восемь месяцев.
Я взял наручники, но не успел застегнуть их на своих запястьях.
Дикон была занята сразу несколькими делами, когда в дверь вошла миссис Делано с блюдом лазаньи, над которым поднимался пар. Детектив держала меня на прицеле, а пальцем ноги пыталась подтянуть к себе трусики. Вне всяких сомнений, это был самый сюрреалистичный момент в моей жизни.
– Надеюсь, вы не против, что я нанесла вам такой ранний визит, мистер Макэвой? – прочирикала Делано, загримированная под Синди Лопер времен «True Colours». – Ваш друг, превосходный слесарь, дал мне ваш новый ключ, и я сделала у вас небольшую уборку.
Нет, такую миссис Делано я видел впервые. Она по-настоящему улыбалась; даже зубы были видны. У ее наряда имелись плечики, с которых мог стартовать реактивный самолет, и она была одета для выхода на улицу. На мгновение мне показалось, что Делано избили, но я тут же сообразил, что она использовала слишком много косметики для макияжа. Миссис Делано походила на рыдающую танцовщицу стриптиза, но ее глаза горели теплым светом. И это были не лазеры смерти.
С минуту моя соседка ничего не замечала. Она стояла, смущенно опустив глаза, и улыбалась, как влюбленный подросток. И всего-то стоило один раз починить ей окно.
– Я знаю, ты ешь в клубе, – сказала она. – Но я подумала, что мы можем посмотреть сегодня вечером фильм, Дэниел, и съесть вместе лазанью. Я сама ее приготовила, ее нужно будет только подогреть.
Дикон замерла с приподнятой ногой, сидя задом к двери. И я понял, что, стоит мне засмеяться, и мне не поможет сам Господь.
– Что скажешь, Дэн? Хочешь провести немного времени со своей лучшей подружкой?
– Безусловно, – ответил я.
Почему я так сказал, до сих пор не понимаю.
В доли секунды, которые оставались до того момента, когда кто-то мог пострадать, я проиграл в сознании несколько возможных исходов этой анекдотической ситуации. В лучшем из них я получал пулю в член. В худшем – не только в член, но и в одно из яичек.
Взгляд миссис Делано упал на обнаженную женщину, сидевшую с пистолетом в руке на полу. Наступило мгновение прекрасной тишины, а потом все начали одновременно орать.
– Успокойтесь, мадам, – сказала Дикон. – Это дело полиции.
– Ложись, Делано, – закричал я. – На пол!
Щеки миссис Делано надулись и стали пунцовыми. Я бы не удивился, если б из ее ушей вырвалось пламя.
Дикон контролировала ситуацию; как истинный профессионал, она успела встать в классическую позу, широко расставив ноги в стойке. Однако Делано легко вывела ее из состояния равновесия.
– Я сложила твою туалетную бумагу, ублюдок! – закричала она.
Дикон отшатнулась, словно ее укусили в нос, и бросила на меня взгляд, говоривший: что, к дьяволу, тебя связывает с этой сумасшедшей?
Этот взгляд оказался ошибкой – Делано перешла в атаку, подняв вверх горячую лазанью.
Я прикрыл яйца, потому что расплавленный сыр имеет свойство прилипать. Дикон была крутым полицейским, но нет на свете такого обнаженного человека, который не боялся бы горячих макарон, поэтому она переключила все свое внимание на Делано и выстрелила в блюдо, которое та держала в руках. Соус бешамель взорвался, мелкие кусочки мяса полетели на стену, словно крупная дробь, и я решил, что настал мой выход.
Я подтянул под себя ноги, готовясь сделать прыжок. Дикон поняла, что происходит, но не успела направить пистолет в мою сторону. Она отчаянно закричала, однако было уже поздно: я прижал ее к стене, надел на запястья наручники, а ее пистолет оказался у меня в руке.
– Это похищение, – прорычала она. – Я вела себя по-дружески. И ты хочешь все испортить?
По-дружески. Большинство моих друзей не направляют оружие на мои гениталии. Большинство.
Делано продолжала нападать. Она кричала, что я такой же плохой, как все остальные, и в этом не было бы ничего страшного, если б не осколки блюда, которыми она размахивала, подчеркивая каждое свое слово. Дикон также не собиралась успокаиваться; она брыкалась, словно на спине у нее сидел скорпион, отчаянно пытаясь попасть пяткой мне в пах.
Мне ничего не оставалось, как подыграть фантазиям миссис Делано.
– Слава богу, что ты здесь дорогая, – надеясь, что она уже настолько спятила, что не заметит, как я фальшивлю. – Эта женщина пыталась на меня напасть. Ты же видела пистолет. И наручники.
Глаза Делано затуманились, она замедлила свое движение, при этом куски лазаньи падали с ее рук на мой чудесный ковер. Я поморщился, но промолчал.
– Наручники?
Я прижал голову Дикон к стене, стараясь действовать осторожно и прикрывая ее лицо ладонью. В моей жизни бывали случаи, когда отношения портились, но чтобы с такой быстротой – никогда.
– Да, ты можешь такое представить? Я проснулся и увидел, что эта безумная дамочка держит меня под прицелом.
– Безумная дамочка, – медленно повторила Делано. – Я уже слышала эти слова.
– Могу спорить, что слышала, трахнутая психопатка, – прорычала сквозь разбитые губы Дикон.
– Заткни свой грязный рот, – приказала Делано и без малейших колебаний треснула Дикон по макушке углом разбитого стеклянного подноса.
Удар получился на удивление сильным, и детектив Дикон обмякла в моих руках.
– Извини, малыш. Я не задела твой палец?
Малыш?
– О… нет, я в порядке.
– Как ты думаешь, нам следует ее прикончить? Разрезать на части, как в кино? У меня есть электронож для разделки мяса. Твой член выглядит отлично, малыш.
Я опустил Дикон на ковер, после чего быстро натянул штаны – упоминание моего пениса вместе с электроножом меня неприятно смутило.
– Нет, не стоит ее убивать. Она немного запуталась, вот и всё.
Делано подмигнула мне, или краска затекла ей в глаз – наверняка я сказать не мог.
– Может быть, она услышала про мистера Пи-Пи и пришла посмотреть на него собственными глазами?
– М-может быть. – Я начал заикаться. – В любом случае у этой женщины проблемы. Нам нужно проявить сострадание и понимание.
– Или отрезать ей голову. У меня есть пластиковые мешки.
Конечно. Мы можем бросить ее в багажник, к напарнице, а потом отвезти их за торговый центр, где я бросил Мейси, и сложить все три тела в «Лексус». Проклятье, почему бы не украсть труп Конни из морга для полноты картины?
Миссис Делано сжала мое предплечье.
– Я шучу, Дэн. У меня безумное чувство юмора. Вот почему ты меня любишь. – Ее лицо сияло, она выглядела молодой. – Ты помнишь, как чинил мое окно? Тогда я все поняла.
Моей подготовки не хватало, чтобы иметь с ней дело. Почему у всех, с кем я встречаюсь, проблемы с психикой?
«Кстати… а у них были подобные проблемы до встречи с тобой? Кто здесь общий знаменатель, Дэн?»
«У меня нет проблем с психикой!» – сказал я голосу у себя в голове, прекрасно понимая, как буду выглядеть, если произнесу эти слова вслух.
Пульс Дикон оставался ровным, но на макушке образовалась заметная шишка, и я понимал, что едва ли это поправит ей настроение, а она была в ярости еще до того, как Леди Лазанья треснула ее по черепу.
Дикон застонала и пробормотала нечто вроде:
– Кончу бя док.
Вероятно, она имела в виду: «Прикончу тебя, ублюдок».
Я тут же засунул ее пистолет в карман. Пусть попытается забить меня до смерти кулаками.
Не могу честно утверждать, что я защищал кого-то из этих женщин; это было уже чересчур для моей психики. И мне очень больно признавать, что прежде всего я должен был защитить себя и сделать так, чтобы они оказались подальше друг от друга. Если остаться здесь и попробовать ухаживать за Дикон, это приведет к сексу, ложным обвинениям и тюремному заключению. Необязательно в таком порядке.
Я принялся одеваться, одновременно придумывая подходящую историю для моей новой подружки.
– Ты со мной говоришь, малыш?
– Нет… вовсе нет… а разве я что-то сказал?
Миссис Делано с тревогой посмотрела на меня.
– Ну, ты что-то бормотал, и еще складывалось впечатление, что ты играешь на невидимом пианино. С тобой все в порядке?
Два признака моего стресса: размышлять вслух и дирижировать. Саймон Мориарти не раз говорил мне об этом. Нет, определенно нужно ему позвонить.
– Просто задумался. Вам нужно перебраться в безопасное место, миссис Делано.
Она провела пальцами по моей груди.
– Разве мы незнакомцы? Называй меня Софией, пожалуйста.
Я откашлялся.
– Здесь тебе будет грозить опасность… София.
Делано прижалась щекой к моей груди.
– Ты помнишь момент, когда ты впервые назвал меня София, малыш? В ту ночь, на Кони-Айленде… Я этого никогда не забуду, Кармин.
Кармин? Теперь я стал кем-то другим. Интересно, мое положение улучшилось или нет?
Макияж миссис Делано оставил на моей груди отпечаток ее лица, когда я сумел отодвинуть ее от себя.
– Сейчас тебе нужно подняться наверх, София. Отправляйся к себе и жди меня там. – Я вспомнил ряды флакончиков с таблетками у нее на полке в кухне. – Тебе не пора принимать лекарства?
София Делано нахмурилась.
– Больше никаких таблеток, Кармин. Я от них глупею.
– Может, всего одну? Чтобы немного расслабиться перед тем, как я приду?
– Может быть, одну. Для тебя, малыш.
– Хорошо. Хорошо… малышка. Ты обещаешь?
– Конечно.
– Скажи мне: я обещаю.
Делано надулась и внезапно в моем сознании заиграли песню «Girls Just Wanna Have Fun».
– Я обещаю. Доволен?
– Да, теперь да.
Я начал подталкивать ее к коридору, но она остановилась у двери и крепко уперлась спиной в косяк. Ее грудь бурно колыхалась, глаза блестели.
«Кармин был счастливым парнем, – подумал я. – Что он с тобой сделал?»
– Поцелуй меня, малыш, – простонала она. – Я так долго об этом мечтала…
Что ж, мне повезло дважды за один день. Жаль, что все это происходило на фоне такого количества крови.
– Давай, Кармин, – нетерпеливо сказала София, и ее голос стал суровым. – Нет поцелуя, нет таблетки.
И я ее поцеловал. Она схватила меня за волосы на затылке, и наш поцелуй получился долгим и томным, как в кино. Примерно через год я начал жалеть, что меня зовут не Кармин.
Мы прервались, чтобы глотнуть воздуха, и глаза Софии стали влажными. По щекам потекла синяя тушь.
– В нас все еще осталась искра, Кармин.
Я и сам был немного взволнован.
– Да, София, это было здорово.
Она сморщила нос.
– А что случилось с твоими волосами?
Я проводил ее вверх по ступенькам, а Призрачный Зеб смеялся мне в ухо.
Я закрыл за Делано дверь и через три ступеньки помчался вниз, в свою квартиру. Дикон поднялась на ноги и, пошатываясь, бродила по комнате; с ее губ сыпались проклятия и ругательства. Она еще не полностью пришла в себя, но времени у меня осталось совсем немного.
Она заметила меня одним закатившимся глазом и бросилась в мою сторону, словно актер массовки из «Дня мертвецов».
– Спокойно, детектив Дикон, – сказал я, галантно направляя ее к останкам дивана.
Она плюхнулась на разорванные подушки. Почти все ее тело оказалось под ними, от груди до коленей. В любой другой день я бы искренне посмеялся – но точно не вчера или позавчера.
– Как ты себя чувствуешь, детектив?
– Да пошел ты сам знаешь куда.
– Я там уже был, помнишь?
– Неужели? Я не заметила.
– Из очень авторитетного источника мне стало известно, что у меня чудесное пи-пи.
Глаза у Дикон начали проясняться, в них появилось лукавое выражение.
– Хорошо. Это было замечательно. Ты был как жеребец, Дэниел. – Она потрясла передо мной наручниками. – Так что сними их с меня.
Я задумчиво кивнул, снял один наручник, но тут же застегнул его на обнажившемся металлическом каркасе дивана. Дикон даже не попыталась рвануть цепочку.
– Ублюдок, – вздохнула она, закатив глаза.
– Это временная мера, – заверил я ее. – До тех пор, пока я не решу, что с тобой делать.
– Может, воткнешь мне нож в лоб?
Я обдумал ее предложение.
– Заманчиво. Но нет. Давай я стрельну тебе в плечо, а ты после этого выпустишь в себя дюжину пуль?
– Не смешно, Макэвой, – сказала Дикон и без особой надежды на успех попыталась меня лягнуть.
– Вот именно.
Я закончил одеваться, повесил свою куртку на гвоздь и сбегал на кухню, где подставил голову под струю воды.
– Почему Горан хотела тебя убить?
Дикон сплюнула на мой пол.
– Кровь. Я прикусила язык. Можешь не сомневаться, я доберусь до твоей безумной суки.
– Это из-за Фабера? Она почему-то не хотела, чтобы вы за ним следили?
– Мне все равно, где она прячется. Никто не может напасть на Ронел Дикон и остаться безнаказанным.
Я торжествующе хлопнул в ладоши.
– Ронел! Ну, привет, Ронел.
Дикон презрительно прищурилась.
– Как правило, меня называют Ронни. И обычные парни, и голубые.
Я кивнул.
– Ронни. Да, подходящее имя для хорошенькой женщины, или лесбиянки, как посмотреть. – Я осторожно вытер голову, застегнул «молнию» на сумке и закинул ее на плечо. – Ну, Ронни, ты готова к сотрудничеству?
– Тебя разыскивают, Макэвой. Если ты мне сдашься, я посмотрю, что можно для тебя сделать.
– Брось, у тебя труп в багажнике.
– Об этом знаешь только ты. А ты – паршивый убийца с ножом. Кто тебе поверит? Если б я была такой же продажной, как Горан, то могла бы легко придумать сценарий, в котором ты убил мою партнершу, а меня держал в заложницах.
Мне совсем не понравилось то, что она сказала, – особенно блеск в ее глазах.
– Что ж, я рискну и сдам тебя.
Дикон покачала головой.
– Я тебе не верю. Одна из пуль в плече Горан – твоя. Например, ты убил Конни Делайн, а потом пристрелил офицера, который вел расследование. Могу поспорить, мое начальство в это с легкостью поверит.
Она была права.
– Что ж, Ронни, тут я не стану с тобой спорить.
– Ты меня понял, Дэниел. Мне остается лишь всадить пулю тебе в голову, а потом поплакать на похоронах Горан.
Она произнесла Дэниел так, словно имя это было фальшивым и могло обмануть кого угодно, но только не Ронел Дикон.
– Ты будешь плакать? Я готов заплатить деньги, чтобы на это взглянуть.
– Ты это уже видел, недоумок.
И вновь леди оказалась права. Прошлой ночью, когда она подходила к моей двери, у нее на щеках были слезы.
– Ты не станешь меня убивать, Ронни.
Она пожала плечами.
– Во всяком случае, без пистолета. Если только ты не захочешь драться, как мужчина.
– С Нового года я перестал быть крутым. Вредно для здоровья.
– Иди в задницу.
– Нет, спасибо.
Я повернулся к ней спиной. У меня разболелась голова, и я направился в туалет, чтобы справить нужду, а заодно проверить свою шляпу.
– Вот мой план, Ронни, – продолжал говорить я оттуда. – Я собираюсь поставить твою машину в безопасное место. Ну, ты знаешь, ту, в багажнике которой лежит мертвый детектив. И еще я прихвачу твою залитую кровью блузку, по которой ваши эксперты все прочитают, как по книге. А потом я вернусь сюда, и мы все обсудим. Ты хочешь сохранить карьеру – я тоже.
– Грязный шантажист, – выкрикнула Дикон из-за дивана. – Может быть, мне следовало попросту вышвырнуть тебя в окно. А вдруг ты приземлился бы на машину?
– Попробуй, куколка.
Боль переместилась куда-то за глаза. Даже в такие минуты люди не могут пожертвовать своим скальпом.
– У меня есть трансплантаты, чтоб ты знала, – с некоторой обидой сказал я, входя обратно в комнату. – Так что моя лысина – явление временное.
Дикон стояла у окна, наручники валялись на полу, в одной руке она держала свой пистолет, а в другой – мой.
– Для тебя, Дэн, – сказала она, – все теперь временное.
Если б у меня было время и необходимая растяжка, я как следует лягнул бы себя в задницу.
– У тебя был ключ в браслете памяти, верно?
Дикон улыбнулась, словно волк.
– Правильно. Одно из самых приятных воспоминаний о небольшой вечеринке с наручниками пару лет назад. А теперь вытащи руку из кармана, встань на колени и скажи: пожалуйста, пожалуйста, не стреляйте мне в яйца, детектив Дикон.
Я бросил на нее свой лучший мертвый взгляд вышибалы.
– Я опускаюсь на колени только перед младенцем Иисусом утром, в день Рождества. – Я посмотрел за ее плечо. – Почему бы тебе не спросить у моего друга?
Дикон закрыла один глаз, словно так ей было удобнее прицеливаться.
– Да, конечно. Я спрошу парня у меня за спиной. Вставай на колени, Макэвой, черт тебя подери.
Я нажал кнопку пульта, открывающую окно, и его рама шлепнула детектива по заду.
Дикон трижды выстрелила в стекло, а я выскочил за дверь еще до того, как перестали сыпаться осколки.
У меня была фора в десять секунд, и я мог добавить еще пару минут, так как сомневался, что Дикон настолько безумна, что станет преследовать меня голой.
Пора было прибавить скорости.
Назад: Глава 6
Дальше: Глава 8