Книга: Расплата за грехи
Назад: Глава 32
Дальше: Примечания

Глава 33

С первыми лучами солнца Морин покинула гостеприимную индейскую деревню. Несмотря на протесты со стороны вождя, девушка оставила на берегу тех десятерых индейцев, которые все эти долгие месяцы плавания служили ей надежной опорой. Больше всех сокрушался Абери, который искренне привязался к Морин. Попрощавшись с вождем и остальными жителями деревни, вышедшими, как один, провожать корабль, Морин села в ожидавший ее вельбот, и лодка поплыла в сторону корабля, на котором сократившаяся команда с нетерпением ждала ее возвращения. Вельбот был уже в полукабельтове от берега, как с пляжа послышался крик Абери:
— Капитан! Капитан! Возьмите меня с собой! — Затем он обернулся к Наганигабо, с улыбкой смотревшему на молодого воина, и проговорил: — Прости, о великий вождь, но я должен быть там. Кто защитит ее от Найтака?
— Это сделает Черный Ворон, храбрый Абери… Но думаю, и твоя помощь не будет лишней… Ты поступаешь так, как должен поступать настоящий воин, давший клятву несколько лет назад. Но будь до конца верен ей! Иди!
Приободренный этими словами, Абери бросился в море и поплыл следом за удалявшимся вельботом.
Тем временем Морин, услышав раздавшийся со стороны берега крик, приказала гребцам остановить вельбот.
— Что там происходит? — спросила она у сидевшего рядом Эдварда.
— По-моему, к нам кто-то плывет, капитан, — ответил лорд Рочестер, приподнявшись.
— Что ж, подождем, — встревоженно сказала девушка и, тоже встав, стала напряженно всматриваться в лицо подплывавшего человека, пытаясь определить, кто же это. Когда между ним и лодкой осталось всего с десяток ярдов, Морин с облегчением вздохнула — это был Абери, ее верный телохранитель.
— Помогите ему забраться в вельбот! — приказала она матросам, когда индеец подплыл вплотную.
— Абери, милый, — по-дружески обняв его за плечи, сказала Морин, — почему ты покинул свое племя? Там твои друзья, твоя семья.
— Да, капитан, это правда, — грустно ответил он, — но здесь моя жизнь. Не гоните меня, капитан. Я поклялся Наганигабо верно служить вам и никогда не откажусь от своей клятвы!
— Понятно… Обещаю, ты не будешь долго связан этой клятвой, — печально обронила девушка. Помолчав, она добавила: — Вперед! Нас уже ждут на фрегате!
«Что бы это могло значить?» — задумался лорд Рочестер, когда услышал загадочные слова девушки. Он хотел было попросить ее объяснить их тайный смысл, но, подумав, решил отложить этот, скорее всего нелегкий, разговор до более подходящего момента.
Возвращение на фрегат ознаменовалось прочувствованной речью мистера Лоу и радостными, радушными приветствиями всей команды, которая тепло встретила своего капитана. Когда крики смолкли, Морин сердечно поблагодарила всех собравшихся за добрые слова и искренне пожелала всем попутного ветра и сухого пороха. Закончив речь, она уже собиралась уйти в свою каюту, но тут к ней подошел квартирмейстер и спросил:
— Что-то долго ветер не гулял в наших парусах, кэп. Может, пора исправить положение?
— Это вам решать, капитан Лоу, — пожав плечами и внимательно посмотрев на него, спокойно проговорила Морин. — Вы теперь хозяин этого судна, и вам решать его судьбу! С вашего позволения, я еще побуду некоторое время пассажиром на нем… Да, и я прошу вас еще об одном одолжении: разрешите мне пока остаться в моей каюте. Уверяю вас, это ненадолго.
— Как пожелаете, кэп… — растерялся мистер Лоу, не готовый к такому повороту событий.
— Просто «мисс Батлер», капитан, — поправила его девушка и молча покинула палубу.
Дав распоряжение команде об отплытии, новоиспеченный капитан Лоу подошел к лорду Рочестеру.
— Милорд, можно задать вам пару вопросов? — спросил он.
— Да, мистер… простите, капитан Лоу, я слушаю вас.
— Будь я проклят, я ничего не понимаю! — выругался бывший квартирмейстер. — Я хочу спросить вас о капитане… то есть о мисс Батлер. Чтоб меня прибило осколком шпангоута, не поворачивается у меня язык называть ее по-другому…
— Я ничего не знаю, капитан, — честно признался милорд. — Все произошло внезапно. Может быть, имеет смысл спросить у Морин лично? А заодно и узнать, что делать с пленниками? Как вы считаете?
— Разумно говорите, тем более что кормить лишние рты во время плавания накладно.
— Тогда не будем откладывать разговор и прямо сейчас все выясним, — предложил лорд Рочестер и в сопровождении бывшего квартирмейстера направился к каюте Морин.
— Мисс Батлер, вы позволите? — спросил лорд Рочестер из-за двери.
— Да, конечно, входите!
— Капитан… — привычно начал фразу вошедший.
— Я уже говорила вам, капитан Лоу, что сложила свои полномочия капитана и не хочу больше этого повторять.
— Чтоб мои внутренности сожрал Кракен, но… но почему? — воскликнул бывший квартирмейстер.
— Как? Разве вы не помните наш уговор?
— Какой уговор, мисс Батлер? — переспросил тот, наморщив лоб и пытаясь вспомнить, о чем идет речь.
— Вспомните ночь, побег из тюрьмы Порт-Ройала, — подсказала ему девушка. — Мы с вами заключили сделку: я помогаю вам сбежать из тюрьмы и спасаю, тем самым, вашу жизнь, а вы, в свою очередь, помогаете мне восстановить справедливость. Дело сделано: Порт-Ройал, по воле Божьей, разрушен; лорд Кондрингтон находится на этом корабле, которым собирался командовать, в качестве пленника. Фрегат теперь ваш, капитан Лоу. Он принадлежит вам и вашей команде по праву. Я только пассажир и обещаю в самый короткий срок избавить вас от своего присутствия.
— Аа-а… — протянул капитан Лоу. — Я вспомнил. Но, мисс Батлер, дело же еще не завершено! Три пленника ждут своей участи в наших трюмах вот уже почти месяц. Они ваши, мисс. Я не могу решить их судьбу, и, следовательно, не могу пока принять фрегат под свое командование, — сказав это, он усмехнулся и посмотрел хитрыми глазами на лорда Рочестера, надеясь найти поддержку в его лице.
— Действительно, Морин, надо определиться, что делать с этими людьми, — в свою очередь, сказал милорд.
Морин на минуту задумалась. Она обвела собеседников взглядом, пронизывающим насквозь, пытаясь уловить скрытый смысл их настойчивости.
— Хорошо, — наконец, произнесла она. — Я возьму на себя командование кораблем, господа. Но предупреждаю — это только на один день. Не больше!
— Мы ждем ваших приказаний, капитан! — хором ответили стоявшие перед ней мужчины.
— Мистер Лоу! Распорядитесь, чтобы доставили капитана Уолкинсона и его помощника в кают-компанию. Лорда Рочестера и вас, мистер Лоу, я попросила бы присутствовать при нашем разговоре. Жду вас там через пятнадцать минут!
Когда они ушли, Морин подошла к зеркалу и взглянула на себя. На нее смотрело уставшее, изможденное тревогами и болезнью лицо. «Боже мой! Неужели это еще не конец?»
Войдя через пятнадцать минут в кают-компанию, как всегда безупречно одетая, с отсутствием следов каких-либо эмоций на лице, она увидела уже ожидавших ее мистера Лоу и лорда Рочестера. При ее появлении мужчины встали и слегка поклонились.
— Где наши пленники? — поинтересовалась девушка, усаживаясь в кресло.
— Они будут с минуты на минуту, кэп, — ответил квартирмейстер.
Как бы подтверждая верность его высказывания, открылась дверь, и в каюту ввели двух заключенных. Морин взглянула на них, и увиденное неприятно поразило ее. От былого лоска, чопорности и важности не осталось и следа. Несмотря на должный уход, какого требовала для заключенных Морин, их вид был весьма жалок и вызывал сочувствие: всклоченные парики, заросшие бледные лица, грязные атласные панталоны с такими некогда белыми чулками и помятые камзолы. Опустив глаза, Морин горестно вздохнула. Как судьба играет с людьми!
— Господа! — начала она наконец. — Как мы с вами и договаривались, я не стану карать вас за преступления и не лишу жизни. Выполняя условия нашей сделки, я высажу вас на одном из необитаемых островов. Я оставлю вам ружья, порох и провизию на несколько дней, а также смену одежды. Все это может вам пригодиться в дальнейшем.
— Благодарим вас, капитан, — слегка склонил голову капитан Уолкинсон в знак признательности.
— Так как вы не назвали конкретного острова, на котором планируете провести, быть может, остаток своих дней в размышлениях о честности, мужестве и справедливости небесной кары, я сама подобрала вам такое место. Оно лежит неподалеку от большого острова Сомерсет. В тех местах иногда проходят корабли, и если Господь поверит в искренность ваших молитв и убедится, что вы действительно раскаиваетесь в содеянном, то, возможно, он и простит вам ваши прегрешения. Прощайте, господа!
Через два часа заключенные покинули корабль. Морин сдержала свое слово, снабдив их всем необходимым на первое время. Оставшись на песчаном берегу среди полного безлюдья, капитан Уолкинсон и его помощник печальными взглядами проводили удалившийся корабль, проклиная судьбу и свою трусость в тот злополучный день, когда лорд Кондрингтон без судебного разбирательства казнил ни в чем не повинных матросов с «Мэри Клэр», а затем и лорда Батлера. Раскаянье свойственно человеческой душе, но иногда оно наступает слишком поздно.
Оставив двоих пленных на острове спасать собственные души, фрегат «Эвмена», превратившийся за время болезни Морин в белоснежного лебедя, взял курс на юг.
Как только на горизонте скрылись последние очертания береговой линии, Морин приказала привести ей лорда Кондрингтона.
— Мне остаться с вами? — спросил лорд Рочестер, который, опасаясь за душевное состояние Морин, ни на шаг не отходил от нее. — Я не думаю, что вам нужно общаться с ним наедине.
— Благодарю вас, Эдвард, но не стоит волноваться. Это наше с ним личное дело, — сухо произнесла она. — И я должна завершить его сама.
— Хорошо, но знайте, что я буду поблизости… Впрочем, вы и без напоминаний об этом знаете.
— Я знаю, Эдвард, и в очередной раз повторю, что признательна вам за все, — слегка улыбнувшись, ответила девушка, с благодарностью поглядев на Эдварда.
В дверь постучали, и через секунду мистер Лоу вошел в кают-компанию, ведя закованного в цепи лорда Кондрингтона.
— Снимите с него кандалы, мистер Лоу! — приказала девушка и, кивнув в сторону милорда и квартирмейстера, добавила: — Благодарю… Вы свободны, господа!
— Вы уверены, кэп? — удивился мистер Лоу.
— Да, все в порядке.
— Нет, ну конечно, это ваше дело, капитан… Но это отродье может оказаться буйным, — проворчал мистер Лоу, зло поглядев на бывшего вице-адмирала.
— Я бы попросил вас, сударыня, оградить меня от наглости и подобного рода высказываний этого… — лорд Кондрингтон не договорил, а лишь многозначительно взглянул сверху вниз на своего провожатого.
— Мистер Лоу, — не обращая на слова вице-адмирала никакого внимания, ответила Морин, — не волнуйтесь, я справлюсь.
В доказательство этого она положила на стол заряженный пистолет.
— Ну, смотрите сами, кэп, — согласился с доводами капитана мистер Лоу.
Затем он вновь посмотрел на пленника и сквозь зубы процедил:
— Клянусь дьяволом, если с капитана упадет хоть один волосок, я вас, милорд, вздерну на рее, причем с величайшим удовольствием.
— Вам удалось укротить толпу головорезов, — не скрывая своего удивления, проговорил лорд Кондрингтон, когда за квартирмейстером закрылась дверь. — Должен отдать вам должное: я недооценивал вас… Как вам это удалось? Можно полюбопытствовать? Хочу взять на вооружение.
— Вряд ли вам когда-нибудь понадобятся эти знания, лорд Кондрингтон, — ледяным тоном заметила Морин, строго посмотрев ему прямо в глаза.
— Вы не предложите мне сесть? — поинтересовался милорд, внутренне холодея под ее пристальным взглядом. — Где ваши манеры, мисс Батлер? Общаясь с дикарями, вы, по-видимому, тоже превратились в дикарку, не так ли? А, мисс Батлер? Ваш отец был бы очень удручен этим открытием. Он так много сил потратил, чтобы из вас выросла леди, а не дикая кошка!
Морин вспыхнула. Кровь закипела в ее жилах, а сердце бешено заколотилось. Суровый взгляд ее глаз, полыхнувших от ярости зеленым огнем, заставил лорда Кондрингтона вздрогнуть.
— Не смейте упоминать даже имени моего отца! — сквозь зубы процедила она.
Она немного помолчала, пытаясь унять свои эмоции, так как понимала, что гнев сейчас — не самый лучший помощник.
— Наш разговор не будет слишком долгим и утомительным для вас, лорд Кондрингтон, — услышал он, наконец, голос девушки, в котором зазвучал металл.
— Вы собираетесь меня убить, дорогуша, как это уже сделали с капитаном Уолкинсоном и его помощником?
— Нет, милорд. По моему распоряжению их высадили на один из многочисленных Бермудских островов. Возможно, пока они будут находиться вдали от людей, у них будет достаточно времени, чтобы раскаяться в содеянном… Хотя, возможно, этого не произойдет никогда. Об этом не узнаете ни вы, ни я.
— А позвольте вас спросить: как вы намереваетесь поступить со мной? Тоже засадите в какую-нибудь дыру и оставите меня наедине с моими мыслями, чтобы я сполна почувствовал муки совести? — расхохотался вице-адмирал.
Но этот смех был скорее сардонический, нежели веселый. Как и любой негодяй, он был готов цепляться когтями и зубами за свою никчемную жизнь.
— Помните, милорд, в день смерти своего отца я сказала вам: «Опасайтесь не мертвых соперников, а живых врагов!»
— К несчастью, да. И я уже не раз сожалел… Нет, не о смерти вашего отца и вашего жениха. Боже меня от этого упаси, мисс! Я сожалею, что не повесил вас рядом!
— Что же, — иронично усмехнулась Морин. — Я вам сочувствую, милорд. Как же вам сейчас должно быть обидно, что эта возможность уже безвозвратно потеряна! Да и кто бы мог подумать, что такая благовоспитанная барышня не только подчинит себе банду грабителей и убийц, не только наведет ужас на губернаторов и капитанов Карибского бассейна, но и сможет одержать блестящую победу над всемогущим и непобедимым стратегом. А когда-то, лорд Кондрингтон, вы говорили, что всегда будете на коне!
— Избавьте меня от ваших едких замечаний, мисс Батлер! — прошипел он, сжимая кулаки.
— Капитан Батлер, милорд… Капитан Батлер. И просьба — не забывайте об этом! А что касается замечаний… Ну что вы, милорд, я и не думала… Пока не думала оказывать вам такую честь. В данном случае я только отвечаю вам любезностью на вашу любезность.
— Значит, вы все-таки меня повесите, как грозился ваш бандит? — напрямик спросил лорд Кондрингтон, леденея от этой мысли.
— Вы прочитали мои мысли, милорд. Действительно, первоначальным моим желанием было сделать с вами то, что вы сделали с моим отцом и Вильямом. Но сейчас…
— …вам трудно убить человека, глядя ему прямо в глаза, — прервал ее бывший вице-адмирал, ухмыльнувшись. — Сочувствую вам, мисс. Вам надо было прикончить меня там, на «Святом Георге». Сейчас вам это не под силу.
— Как вы ошибаетесь, милорд, — с сарказмом произнесла Морин.
Ничего не говоря, она достала второй пистолет и, направив его на вице-адмирала, выстрелила. Простреленный парик лорда Кондрингтона слетел с его головы и упал на пол. Мгновенно в каюту ворвались лорд Рочестер, квартирмейстер и Абери.
— Капитан, вы стреляли? — взволнованно вскричал Эдвард. — Вам нужна помощь?
— Нет, благодарю. Все хорошо, — спокойным тоном проговорила Морин. — Мистер Лоу! У меня к вам большая просьба: найдите мистера Крокфула и прикажите ему соорудить небольшой плот. Лорд Кондрингтон покинет нас ближе к вечеру. Как бы нам не было приятно его общество, мы не вправе более задерживать его здесь… Вы свободны, господа! — обратилась девушка к своим подчиненным.
— Видите, милорд, мне не составило бы труда стереть вас с лица земли, — продолжила Морин, вернувшись к прерванному разговору. — Но один очень мудрый человек совсем недавно сказал мне: «Совершая месть, ты становишься вровень со своим врагом, но прощая его, ты возвышаешься над ним». Я не Бог, и не в моей власти казнить или миловать людей. Только нашему Творцу дано решать такие задачи. Я отпускаю вас, милорд, с миром. Пусть Гос подь сам распорядится вашей дальнейшей судьбой. Если он простит вам все ваши злодеяния, то вы спасетесь, а если нет… На плоту будет запас воды и пищи. Более того, я оставлю вам пистолет, в котором будет только одна пуля… Прощайте, лорд Кондрингтон!.. Абери! Абери!
В каюту незамедлительно вошел высокорослый индеец и вопросительно взглянул на Морин.
— Уведите его! — жестом указала она на вице-адмирала.
— Морин! Морин! Прошу вас! — упав на колени, взмолился вице-адмирал. — Не надо плота! Умоляю, только не отправляйте меня на нем! Вы прекрасно знаете, что эти места находятся далеко от торговых путей и сюда редко заходят корабли. У меня нет шансов на спасение!..
— Мне очень жаль, милорд, — безразличным голосом ответила Морин.
— Умоляю вас! Лучше мгновенная смерть, чем агония! Пощадите!.. Отправьте меня в Англию. Я расскажу всю правду, клянусь! Вас простят, обещаю! Вам вернут все: и дом, и положение, и почет, и деньги… Вы же видите! Я на коленях умоляю вас о снисходительности!
— А кто мне вернет отца и любимого человека, лорд Кондрингтон? Тоже вы? Вы молите меня о пощаде. А услышали ли вы мою просьбу, когда я умоляла вас дать мне возможность хотя бы похоронить тело моего бедного отца, убитого вами… Что?.. Что вы мне ответили? Может быть, вам напомнить, лорд Кондрингтон? — зло проговорила девушка, взглядом так и пригвождая его к полу.
— Выбросить на съедение акулам… — прошептал вице-адмирал безжизненным голосом.
— А, вы помните, милорд!.. И я никогда не забуду!.. Я тоже могла бы так поступить, разве нет?.. Что, а главное, кто мог бы мне помешать совершить справедливый суд? Но, несмотря на боль от потери, которая разъедает день ото дня мое сердце и душу, я предоставляю Всевышнему решить вашу судьбу… Да будет так!.. Абери, у меня больше нет дел к лорду Кондрингтону!..
Когда его увели, в кают-компанию вошел Эдвард и обеспокоенно поглядел на Морин.
— С вами все хорошо?
— И да и нет, Эдвард… Все так странно… Сколько бессонных ночей я провела в раздумьях, мысленно представляя себе, что я скажу этому человеку при нашей встрече. Как посмотрю в его глаза, чтобы найти в них хоть каплю сожаления о случившемся… Увы, нет! Ни капли угрызений совести, ни запоздалого раскаянья. Ничего! Он стоял передо мной на коленях и молил о пощаде. Но это было не покаяние, а только страх за свою жалкую жизнь, — Морин горько усмехнулась.
— И вы так легко его отпустите? — не поверил лорд Рочестер.
— Нет обиды, которую бы человек не простил, отомстив за нее… Я сделала с ним то, что он сделал со мной: лишила его всего. Даже если Господь сжалится над ним и он когда-нибудь вернется в Англию, не думаю, что король осыплет его милостями. Лорд Кондрингтон не только не выполнил его поручения, но и потерял несколько лучших кораблей Англии. Его борьба с пиратством в Новом Свете закончилась шумным провалом. Так что в лучшем случае милорда ждет опала, а в худшем — Тауэр… Эдвард, у меня к вам большая просьба: проследите за его отправлением. Я не могу больше ни видеть этого человека, ни слышать о нем…
— Конечно, Морин, не волнуйтесь! Вам нужно отдохнуть. Сегодня денек был не из легких. Вы не возражаете, если я прикажу принести вам еду в каюту?
— Я не голодна, — пожала плечами девушка.
— Вам нужны силы… И не спорьте! В конце концов, кто врач на этом судне: вы или я?
— Вы, милорд, вы… Хорошо, я не буду с вами спорить! — слегка улыбнулась Морин.
— Вот и отлично! — подмигнув девушке, весело проговорил милорд и решительно вышел из кают-компании.
Солнце уже, взбив небесную перину из кучевых облаков, готовилось отойти ко сну, когда Морин, наконец, вышла на палубу. Теплый ветерок подхватил ее золотистые кудри и стал нашептывать неведомую доселе песню. Девушка поднялась на корму и оглянулась назад. В сгущавшихся сумерках, надвигавшихся с востока, еле виднелась одинокая фигура, стоявшая на крошечном плоту посреди океана. Эта фигура провожала грустным взглядом корабль, где когда-то разыгралась трагедия, виновником которой был он, лорд Кондрингтон, вице-адмирал королевского флота Его Величества. Тогда, теша свои непомерные амбиции и мстя за давний отказ девушки выйти за него замуж, он намеренно совершил преступление. А теперь, стоя на хлипком плоту, он не знал, что ему делать. Молиться? Просить Бога, чтобы Тот внял его мольбам? Но как давно он не разговаривал с Творцом! Как долго он считал СЕБЯ Богом! О, если бы было возможно вернуть все назад на несколько месяцев… Да нет, на несколько десятков лет назад! Он бы полностью изменил свою жизнь и тогда, возможно, умер бы не одиноким странником в пустынном океане, а в окружении своей любящей и любимой семьи. Но в погоне за славой, успехом и земным богатством он растерял тот драгоценный дар, что дарует Бог каждому человеку при рождении — ДУШУ!
Морин, стоя на корме, смотрела на удалявшуюся фигуру, которая вскоре превратилась в точку на горизонте, а затем и вовсе исчезла. Девушка тяжело вздохнула. Ну, вот и все! Она отомстила за безвременную смерть своих близких, за потерянную надежду обрести счастье. Казалось, она должна была бы ликовать, но, увы, душа была опустошена и не свободна от ненависти. «А что дальше?» — мысленно спросила она себя.
— Морин, что вы собираетесь делать дальше? — словно прочитав ее мысли, спросил тихо подошедший лорд Рочестер.
— Не знаю, — созналась девушка, глядя на простиравшийся бескрайний простор Атлантического океана с непонятной тоской. — Вероятно, попрошу капитана высадить меня в каком-нибудь английском порту.
— Но вас тогда немедленно арестуют! — воскликнул пораженный Эдвард.
— Вот и хорошо, — пожала плечами Морин. — Чем скорее это произойдет, тем лучше. Я устала от борьбы, ужасно устала от самой жизни. У меня никого и ничего не осталось. Какой смысл продолжать цепляться за жизнь?
— Морин, дорогая… Выслушайте меня и выслушайте внимательно, — начал лорд Рочестер, взяв девушку за руку. — Да, судьба поступила с вами жестоко, лишив отчего крова, родных и близких, лишив родины… Но почему вы считаете, что на этом ваша жизнь закончилась? У вас есть прекрасный корабль, у вас есть экипаж, преданный вам и душой и телом. В конце концов, у вас есть я, безгранично любящий вас и готовый ради вас на любой подвиг и любые перемены. Земля огромна! Неужели на ней не найдется такого места, где вы смогли бы вновь обрести душевный покой и счастье? Где вы заново научились бы радоваться жизни? Я уверен, что ваш отец и ваш жених хотели бы именно этого… Морин, прошу вас, подумайте над моими словами!
— Я приняла решение, Эдвард, и не намерена его менять, — глухо проговорила Морин и, высвободив руку, отвернулась от милорда.
— Очень хорошо, Морин… Только тогда мы сойдем на берег вместе. Я поклялся быть всегда рядом и сдержу свое обещание.
— И мы, капитан, тоже, да сожрет наши внутренности Кракен, — услышала Морин голос мистера Лоу. — Верно, парни?
— Верно!.. Точно!.. А то как же!.. — послышалось со всех сторон.
Девушка обернулась и увидела стоявший на корме, на палубе, весь экипаж фрегата.
— Я вот что вам скажу, кэп, — молвил квартирмейстер. — И… и… и не перебивайте меня. Именно капитан!.. Там, в тюрьме, когда вы предложили нам сомнительную (как тогда мы все думали) сделку, я скрепя сердце принял ее. Уж больно охота было вновь почувствовать качку под ногами, соленый ветер, услышать скрип такелажа. Тогда я с нетерпением ждал, когда я стану управлять этой посудиной. Но время шло и я… да что там говорить про меня… мы все стали меняться. Кем мы были до встречи с вами? Бандитами, пиратами, убивавшими людей и грабившими суда! Мы жили одним днем: день прошел, да и ладно. А с вами у нас появились мечты. Если бы вы слышали, как парни, сидя на палубе вечерком, обсуждают, что будут делать с теми деньжищами, которые мы оставили в тайниках, и какие разнообразные у них планы! Раньше этих денег не хватило бы и на неделю: все ушло бы на выпивку и продажных девок… Я не мастер говорить, кэп, но вот что я вам скажу ото всех: если вы решили сдаться властям, то тогда и нам не нужны ни деньги, ни корабль. Мы будем с вами до конца. Я правильно говорю, парни?
— Да! — хором крикнули матросы.
Морин колебалась. Видя это, Эдвард подошел к ней вплотную и негромко спросил:
— Помните наш разговор на берегу моря в Порт-Ройале? Тогда вы меня спросили, смогу ли я пожертвовать жизнью целого экипажа?
— Да, милорд, я помню, — опустив голову, ответила Морин. — Но к чему вы клоните, Эдвард?
— Я сейчас объясню… Морин, вы сейчас убедились, что вы не одиноки. У вас большая, хотя, соглашусь, и достаточно… своеобразная семья. Эти люди готовы следовать за вами повсюду. Вот теперь я хочу у вас спросить: «Готовы ли вы пожертвовать жизнью этих людей?»
Морин подняла голову и посмотрела на стоявших перед ней людей. В ее прекрасных глазах стояли слезы.
— Нет, — тихо ответила она. — Я никогда не приму такой жертвы.
— Значит?.. — спросил ее Эдвард, внимательно всматриваясь в лицо девушки.
— Значит… Я остаюсь! — ответила Морин и впервые за долгие месяцы широко улыбнулась.
— Она остается! — громко сказал Эдвард, и крики радости пронеслись по рядам ликующих матросов.
— Командуйте, капитан! — довольно усмехнувшись, сказал мистер Лоу. — Корабль и команда в вашем полном распоряжении!
— Что ж, мистер Лоу! Если вы не против, то для начала заберем наши сокровища, а уж потом найдем какое-нибудь отличное теплое местечко на тихоокеанском побережье Южной Америки… Если, конечно, никто не возражает… А если заскучаем, то океан всегда ждет нас. На карте еще много неизученных мест и белых пятен!
— Как скажете, капитан!
— Отлично! Курс на запад!.. Мистер Лоу! Прикажите поставить фок!.. Отличная работа, парни!.. Благодарю вас!
— Рады стараться, капитан!
Свежий ветер наполнил паруса, и фрегат «Эвмена» полетел навстречу уходившему в океан огненному, раскаленному докрасна шару. Морин посмотрела на радостно суетившуюся команду, а потом задумчиво взглянула на лорда Рочестера, стоявшего неподалеку, и улыбнулась. Мудрый Наганигабо был прав: «Ненависти может положить конец не ненависть, а только любовь!»
Да будет так всегда!

notes

Назад: Глава 32
Дальше: Примечания