Книга: Алхимия убийства
Назад: 55
Дальше: 57

56

Дюбуа
После работы Люк Дюбуа отправляется на баржу. Перун недоволен его приходом.
— Тебе же было сказано не появляться здесь, кроме как ночью.
— Извините, но у меня есть важная информация. Я разговаривал с американкой. Она почти напала на ваш след.
Перун пожимает плечами:
— И что из того?
Дюбуа смотрит на лидера анархистов.
— Если это произойдет, как тогда поднимать восстание?
Перун вдруг надвигается на Дюбуа, и тот, отпрянув назад, натыкается на стол и опрокидывает медный сосуд с жидкостью. Ребром ладони он начинает собирать жидкость на поверхности металлического стола и сливать обратно в сосуд.
— Извините. Что это?
— Чума.
— О Господи. — Дюбуа бросает сосуд, делает шаг в сторону и трясет мокрую руку.
— Это вода для кошки, дурачина. Подними посудину и налей в нее воды.
Дюбуа старается не смотреть на Перуна, когда идет к раковине. Он думал, что Перун хочет знать, когда эта женщина подберется к нему.
— Я тебе ясно сказал не подходить к этой женщине.
— Я знаю, знаю, извините.
— Так в чем же дело?
— Я не хотел, я… я в растерянности.
— Из-за чего?
Дюбуа стоит у раковины спиной к Перуну и чувствует, как у него трясется правое колено.
— Я не знаю, я просто в растерянности. Скоро мы…
— Ясно. Мы готовимся нанести удар, который будет слышен во всем мире, а ты в растерянности? Может быть, ты разуверился в наших целях?
Дюбуа заставляет себя повернуться и взглянуть на Перуна.
— Нет, конечно, нет. — Его голос звучит лживо и фальшиво, и даже он сам слышит это.
— Ты наш товарищ? Ты готов доказать верность нашему делу? Убивать и, если потребуется, умереть за наше дело?
— Конечно.
— Один раз ты не выполнил мое задание…
— Он был другом.
— Он был буржуем, врагом народа.
— Да, да, вы правы, он должен был умереть. Я буду делать, что вы скажете. Обещаю. — Дюбуа подходит ближе к Перуну. — Мне хочется всем делиться с вами. Вы знаете, какие чувства я питаю к вам. — Он хочет дотронуться до Перуна, но отдергивает руку, взглянув ему в лицо.
Перун шепчет:
— Дело не в том, что ты чувствуешь, а в том, что подумают другие, если ты скажешь им.
— Я никогда не скажу им про нас.
Перун поднимает брови.
— Про нас? Ты так ничего и не понял. Есть только один из нас, и это я. — Он уходит в камбуз, где Влад, еще один русский, который надзирает над другими рабочими, пьет кофе и курит. Перун о чем-то говорит с ним, и они вдвоем входят в лабораторию.
Перун кивает на Дюбуа:
— Одень его.
Дюбуа открывает рот.
— Что? Я ничего не понимаю в этом.
«Это» — работа в инкубаторах, где выращиваются и собираются колонии микробов.
— Ты говорил, что хочешь помочь.
— Я имел в виду при проведении опытов с микроскопом…
— Ты не хочешь работать со своими товарищами? Физический труд слишком хорош для него, — говорит Перун Владу.
— Нет-нет. Я просто не знаю, что надо делать.
— Ты знаешь, как пользоваться метлой и совком, не так ли? Волна от большого судна качнула нас, и лотки с колониями упали, потому что шкаф был плохо закрыт. Теперь нужно просто собрать пыль и положить ее обратно в лотки.
Дюбуа знал, что «пыль» обильно заражена микробами.
— Ну что, товарищ, буржуазные привычки не позволяют тебе мести пол?
Дюбуа откашливается. Предложение войти в инкубатор кажется ему ужасным.
— Нет, конечно, нет.
— Одень его, — снова дает указание Перун.
Дюбуа идет за Владом через камбуз и по коридору туда, где хранятся водолазные костюмы. Он знает, что они несовершенны, и из-за этого несколько рабочих стали жертвами невидимых врагов.
— Они такие маленькие и иногда могут проникнуть… Да? — спрашивает Дюбуа у Влада.
— Знаешь, что нам всегда говорит начальник? Они просто спят. Когда они просыпаются в тебе, то начинают есть. А мы их корм. — Он захлебывается от смеха, когда снимает с вешалки водолазный костюм.
Во рту у Дюбуа пересохло, сердце отчаянно колотится. Он хочет убежать и спрятаться, но знает, что живым ему отсюда не выбраться. Его руки входят в рукава. Мизинец дергается, и он не может потереть его.
— Какие бактерии в инкубаторе? — спрашивает он.
Влад пожимает плечами и не отвечает на вопрос. Колонии обозначены номерами, и только Перун знает, какие бактерии соответствуют тому или иному номеру. Ясно лишь одно: все они смертоносны.
В последнюю очередь надевается большой шарообразный медный шлем. Он тяжелый и создает ощущение замкнутого пространства. Влад оставляет иллюминатор спереди открытым, чтобы Дюбуа мог дышать, пока он укрепляет шлем.
— Мы обычно подаем воздух в костюм по шлангу, но отверстие, куда он присоединяется в комнате, заражено.
— Как же я буду дышать? — Дюбуа обливается потом. Металлический шлем кажется на голове громадным камнем.
— Через пузырь.
«Пузырем» оказывается огромный кожаный мешок.
— Что это?
— Дыхательный мешок золотобойца — коровьи кишки. — Влад опять смеется. — Они наполнены кислородом. Аэронавты пользуются такими, когда поднимаются на большую высоту, где мало воздуха. Кислородный мешок будет соединен шлангом с твоим шлемом. Возьмешь его с собой, положишь где-нибудь и будешь работать. Шланг достаточно длинный. Когда ты будешь ходить по комнате, он дотянется до любого места. — Он показал ему, как регулировать подачу кислорода.
После того как одевание закончено, Влад обматывает цепь вокруг талии Дюбуа и защелкивает ее на замок.
— Зачем это?
— Она протянута через воздухонепроницаемое отверстие в двери. Случается, что рабочий не может выбраться самостоятельно. Тогда за цепь мы вытаскиваем его наружу.
Дюбуа пытается что-то сказать, но Влад завинчивает иллюминатор. Он подводит Дюбуа к двери, которая открывается в небольшой тамбур. В нем еще одна воздухонепроницаемая дверь, ведущая в инкубатор. Когда Дюбуа входит в тамбур, Влад закрывает за ним наружную дверь, и Дюбуа идет в инкубатор.
Лотки разбросаны по полу. Пыль, пропитанная миллиардами невидимых смертоносных микробов, такая мелкая, что поднимается в воздух при каждом его шаге в тяжелом костюме. Он стоит посередине небольшой комнаты и беспомощно озирается по сторонам, не зная, что делать. Он обнаруживает, что Влад не дал ему ни метлу, ни совок. Он тяжело дышит, мужество покидает его. Он возвращается к воздухонепроницаемой двери. Она заперта. Он дергает за ручку и стучит в дверь.
Обливаясь потом, он чувствует себя погребенным в могиле. Дышать становится все труднее. Он поворачивается и видит Перуна и Влада. Они в лаборатории и наблюдают за ним через стеклянную перегородку. Перун смотрит на него с каменным выражением. Влад смеется.
Он не может дышать! Дюбуа поворачивает регулятор подачи кислорода, но результата никакого нет. Он смотрит на воздушный мешок и видит, как тот уменьшается в объеме. В нем дыра, через которую уходит воздух. Он делает рывок к окну, но тут же останавливается. Цепь. Она не пускает его. Он пытается освободиться, но она на замке. А ключ у Влада.
Ему все становится ясно.
Цепь надета для того, чтобы он не мог разбить стекло и вырваться из западни. Он кричит и машет руками Перуну.
— Я знаю! — кричит он.
Перун не слышит, но видит в иллюминаторе шлема перекошенное в агонии лицо Дюбуа.
Влад говорит:
— Он хочет сказать нам, что не может дышать.
— Он может дышать. Все, что ему нужно сделать, это снять шлем. Сними его. — Перун похлопывает себя по голове. Он медленно произносит слова, артикулируя их так, чтобы Дюбуа понял.
Мысли разбегаются в голове Дюбуа. Он старается понять, что говорит Перун. По жесту Перуна он догадывается, что надо сделать. Снять его? Если он снимет шлем, чтобы дышать, то вдохнет бактерии.
Что сказал Влад о микробах, когда они попадут тебе внутрь? Они просыпаются и начинают есть.
Назад: 55
Дальше: 57