Книга: Сам без оружия
Назад: 5
Дальше: 7

6

Обходящих состав медиков и санитаров сотрудник японской дипмиссии Хэчиро Касуми заметил издалека, когда выглядывал в окно. И их появление возле тамбура встретил спокойно. О визите медиков предупреждал сам Идзуми. Он же велел встретить их, провести по вагону, не мешать выполнять свои обязанности, но без контроля не оставлять.
Касуми приказ понял и вместе с напарником Ючи Кихо внимательно смотрел и за вокзалом, и за подходами к вагону. Когда медики подошли к тамбуру, Касуми встретил их поклоном и на скверном русском, но с уважением в голосе спросил:
— Что нада, гаспадин?
— Санобработка, — ответил первый медик, закутанный в белый халат и с марлевой повязкой на лице. — Всего состава. Приказ по дороге.
За спиной медика стояли еще четыре человека, двое с небольшими металлическими емкостями, из которых тянулись резиновые шланги, и двое с небольшими баллонами. Все в белой форме, на лицах повязки, на головах белые врачебные шапочки.
Касуми отошел назад и сделал приглашающий жест.
— Дипломаты… миссия Япония… сопровождать… — он указал на себя и на стоящего в коридоре вагона Кихо.
— Как хошь. Только это наденьте.
Медик протянул Касуми две марлевые повязки и строго сказал:
— Глаза берегите. Близко к распылителю не стоять! Ну, показывайте!

 

К своей работе медики относились серьезно и добросовестно. Обошли все помещения, заглянули во все закутки, опрыскали буквально все, включая диваны и лежаки, а также пол и стены в тамбурах. Работали попарно, из-за чего японцам пришлось сопровождать каждую пару отдельно. Пятый член команды медиков немного отстал, но все время был на виду, держа в руках запасные канистры, а на плече сумку.
Купе Идзуми японцы сперва открывать не хотели, но медики на вполне понятном языке с применением жестов дали понять: «Твоя моя пускай и рот не раскрывай. А то будешь хоронить свой начальник в предгорьях Урала лично и без лопаты». Столь убедительные аргументы вкупе с еще более убедительной «японой матерью» и «иди нах!» сделали свое дело. В купе медиков пустили, и они добросовестно обработали его, опять же заглянув во все щели.
Именно в этот момент растворы в канистрах закончились и помощнику пришлось менять их на ходу. При этом возникла небольшая толчея в коридоре и в дверях. Японцев немножко невежливо подвинули, потом попросили «здесь подержать, тут наклонить, глаза прикрыть и рот не разевать и вообще не дышать, а то ненароком…»
Из-за суматохи и непонимания японцами тонкостей процесса те на несколько секунд упустили из виду помощника медиков. А тот ловко и почти мгновенно проверил сейф в купе, заглянул в вещевой ящик и под откидной лежак. Ничего интересного не обнаружил, взял у медика канистру и первым пошел к дверям.

 

Касуми и Кихо вздохнули с облегчением только после того, как русские убрались, оставив после себя запах хлорки и какого-то ядовитого раствора, от которого немного слезились глаза и першило в горле.
Почихав и утерев носы, японцы тут же бросились осматривать вагон, ища посторонние предметы, а также проверяя сохранность имущества. Хвала духам и Будде, все было на месте! А посторонних вещей не обнаружено. Можно спокойно ждать господина помощника посла и его свиту с торжества.

 

Обмануть японскую охрану было делом не самым сложным. Белкин под видом помощника медиков побывал всюду, осмотрел вагон, но, к сожалению, не нашел документов. А взламывать сейф не стал — не то время, да и японцы начеку.
Зато успел установить в нескольких местах зажигательные заряды. Обнаружить их японцы не могли, для этого пришлось бы лезть в технические люки и в конструкцию санузлов.
Основные заряды Белкин расставил заранее, еще когда медики начинали обход состава. Пришлось сперва поползать под вагоном, соблюдая осторожность, а потом залезать на крышу. Но зато теперь все было готово для второй части операции. Если, конечно, до нее дойдет дело, то есть на банкете Щепкин не сумеет завладеть портфелем японцев. Или в нем не окажется документов.
Наскоро помывшись и переодевшись, Белкин поспешил в ресторан. По пути он прополоскал рот коньяком, промокнул им платок, принял несколько пьяный вид и с довольной улыбкой вошел в двери ресторана, поигрывая тростью. Ну, где там банкет? Не все еще выпили?

 

Где-то часа через два банкет стал все больше превращаться в грандиозную пьянку, правда, в рамках всевозможных приличий. Губернатор, наговорив немало добрых слов, уехал, не забыв поздравить еще раз всех с праздником. Вместе с ним как по команде исчезли несколько важных чиновников. Видимо, понимали, что их присутствие никого не интересует.
После чего застолье стало более раскованным и откровенным. Так же радовала своим вокалом Дарья Бурлакова, выступал еще какой-то певец, но не получил и половины аплодисментов, что услышала в свой адрес Бурлакова.
Оркестр старался вовсю и в какой-то момент наиболее прогрессивные из гостей, конечно, молодежь, перешли к танцам. Тут же выстроилась очередь желающих повальсировать с Дарьей. Несколько меньше было кавалеров, пригласивших на тур девушек из съемочной группы. И уж почти никто не хотел вести в танце местных матрон, отчего те помрачнели и бросали на заезжих красоток далеко не дружественные взгляды.
Гости разбились на компании, кто-то занял прилегающие комнаты, кто-то оккупировал диваны в углах, остальные остались за столами или вышли в холл.
Щепкин и Гоглидзе успевали всюду, то разговаривая с Зинштейном и его помощником, то рассуждая на тему военных успехов русской армии с офицерами гарнизона, то слушали глубокомысленное вещание слегка перебравшего купца первой гильдии Жарова. Кстати, этот делец и был на крючке жандармского управления из-за недопоставок заранее проплаченных товаров для армии.
Здоровый, излишне дородный купец с окладистой бородой, большими навыкате глазами и короткой по последней моде стрижкой привлекал к себе внимание громкими изречениями и здравицами в честь государя императора, его семьи и славы русского оружия.
На купца с плохо скрываемым презрением смотрели офицеры, но говорить что-то против не смели. Или просто не хотели задевать этот ходячий мешок с деньгами.
Зато Жаров, перебрав все тосты и здравицы, вдруг решил станцевать с самой Дарьей Бурлаковой, пренебрежительно оттеснив очередного поклонника. Певица с недоумением посмотрела на купца, холодно бросила несколько слов и отвернулась.
Жаров побагровел, но сдержал себя. Постоял несколько секунд на месте, тяжело повернулся, едва не сбив с ног поклонника, и пошел прочь.
— Опять отшили Никитку, — шепнул на ухо Щепкину Гоглидзе. — Я уже слышал о его несчастной любви. Он вроде бы как трижды делал предложение Бурлаковой и даже денег давал на театр. И что-то там еще… Но Дарья его даже не слушала. Такого борова в мужья?.. Бр-р!..
— Японцы пока сидят, — сказал Щепкин. — Чин чином. Этикет блюдут.
Его взгляд остановился на Идзуми, рядом с которым сейчас сидел французский дипломат. О чем они говорили, слышно не было, но беседа шла ровно, спокойно. Секретарь посла и советник по культуре были рядом, однако не вмешивались. Хотя с Горо пытался завести разговор кто-то из гостей, но тот отвечал хоть и вежливо, но неохотно.
— Когда начнем?
Капитан с сомнением посмотрел вокруг. План предусматривал небольшой конфликт кого-то из гостей с японцами. Тогда можно под шумок и портфель отобрать. Но только не в зале. Надо как-то убрать их отсюда и развести по сторонам. Как?

 

К офицерам подошла Диана, сопровождаемая Зинштейном и молоденьким подпоручиком. Офицер бросал на девушку столь страстные взгляды, что Щепкин едва сдержал улыбку. Бедный Ромео, он не знает, что вместо Джульетты влюбился
в Екатерину Медичи. Лучше бы уж ухлестывал за Дарьей Бурлаковой. И кто ей такой псевдоним придумал? Бурлак — не самая лучшая профессия предков. Или это в пику общественному мнению? Интересно, певица не сочувствует социалистам и прочим народным спасителям?
Капитан посмотрел на подпоручика еще раз и вдруг понял, как можно вывести ситуацию из тупика. Не шедевр, но почему не попробовать?
Он кивнул подошедшим, отозвал ротмистра в сторону и быстро объяснил план. Гоглидзе покрутил ус, покивал и исчез в толпе.

 

Минут через двадцать японцы покинули стол и вышли в соседнее помещение. Здесь к ним подошли Дарья Бурлакова, руководитель театра и еще несколько человек, среди которых были француз и Джек Браун.
Француз и начал разговор, представив Дарью японцам, а потом сказал, что певица планирует гастроли по Дальнему Востоку и, возможно, захочет поехать в Маньчжурию. Не подскажет ли господин дипломат, как лучше организовать это дело и может ли быть вообще интересно выступление русской певицы там?
Идзуми охотно поддержал разговор, высказал несколько комплиментов таланту певицы и предложил взять на себя устройство гастролей с японской стороны. И вполне определенно заявил, что, конечно, выступления Дарьи пройдут с большим успехом. Ее красота и вокальные данные тому гарантией.
Потом, извинившись, Идзуми пошел к выходу, оставив с певицей и ее спутниками своего секретаря и советника Горо.
В это же время в другом конце зала прилично перебравший, но еще уверенно стоящий на ногах купец Жаров слушал рассуждения офицеров: действительно ли японцы увезут Бурлакову с собой и не останется ли та после гастролей в Японии. Мол, узкоглазые хоть и азиаты, но в русской красоте понимают. И такую яркую особу, как Дарья Бурлакова, не пропустят.
Жаров вновь налился краской, а тут еще кто-то из промышленников средней руки с насмешкой бросил:
— И тогда не видать тебе, Никита Ерофеич, Дарьюшки, как ушей. Японец-то тощ и стар, а тебя побил. Как есть побил…
Купец повел красными глазами на промышленника, захрипел, шарахнул кулаком по столу:
— А тебе, Виктуар, не видать кредита, как бог есть!
Промышленник закашлял, махнул рукой, но вымолить прощение у Жарова не успел. Хлопнув еще рюмку водки, Жаров направился в соседнее помещение, откуда отчетливо доносился заливистый смех Бурлаковой.

 

Щепкин, совершая променад по залу и соседним помещениям, сумел незаметно подойти ближе к Кинджиро и Горо, стоящим в большой компании. Там шел разговор на тему искусства в России и в Японии. Капитан ловко сманеврировал, обогнул столик и нечаянно задел локтем проходившего мимо официанта. Тот едва не уронил поднос, неловко качнулся и толкнул в спину Кинджиро, а стоявшего рядом офицера в плечо. Возникла небольшая заминка с огорченными восклицаниями, ахами и охами. Официанта грубовато поставили на ноги и велели исчезнуть. Офицер и один из гостей стали извиняться перед Кинджиро, тот вежливо отвечать, кланяясь и прижимая левую руку к груди. Дарья Бурлакова огорченно ойкала.
И никто не обратил внимания, что Щепкин, играя роль еще одной невинной жертвы столкновения, в короткий миг успел ладонью подбить портфель под днище.
Он тут же отшагнул назад, спрятался за официанта, а потом поспешил прочь из помещения. Следовало срочно остановить Гоглидзе и выйти в зал подальше от японцев. Но было уже поздно.

 

Гоглидзе возник у другого входа в помещение, встал неподалеку, взял со столика бокал с шампанским и поймал взгляд Щепкина. Капитан не успел дать знак «стоп», когда в помещение буквально влетел Жаров и, сметая все на своем пути, направился к японцам.
Следом за ним шли пять или шесть человек из гостей. Среди них были как прихлебатели купца, так и его противники. Все ждали развязки, зная вздорный и взрывной характер Жарова и его полное неумение отступить в сторону. Не зря в городе купец носил прозвище Бык. Тот, который норовит проломить стену, но не идти в ворота.

 

Жаров сразу увидел Бурлакову и двух японцев, что стояли рядом. Вокруг толпились люди, но купец не обращал на них внимания. Улыбку на лице Дарьи он тоже узрел, раздул ноздри, наклонил вперед голову, став и впрямь похож на разъяренного быка. Раздвигая плечами гостей, пошел вперед. Кто-то, недовольный толчком, возмущенно воскликнул, кто-то отступил, не желая связываться со злопамятным богатеем.
Жаров бесцеремонно отодвинул директора театра, подвинул француза, смазал взглядом Бурлакову и проревел:
— Что, своих баб не хватает, на наших заритесь? Сахалин отняли, Порт-Артур отняли, теперь и баб подавай? Накося выкуси!
Он сунул под нос Кинджиро сложенные дулей пальцы. Тот отстранился, брезгливо отодвинул руку купца от себя и на плохом, но вполне понятном русском произнес:
— Я не панимаю, что вам нада?
— Не понимаешь, обезьяна?
— Никита Ерофеич, опомнитесь! — воскликнул кто-то. — Непотребное творите! Гостей обижаете! Что о нас подумают…
— А мне плевать, что подумают! — рявкнул Жаров. — Пусть своих понужают, а к нашим не пристают!
— Как вы смеете?! — вскричал подошедший поручик в форме артиллериста. — Оскорблять женщину? Да я вас…
Поручик вышел вперед и грудью заслонил певицу, а Жаров с поразительной ловкостью махнул рукой и угодил кулаком в челюсть офицера. Удар у купца вышел на славу, офицера унесло к столу. Жаров повернулся и махнул еще раз, желая врезать японцу.
Кинджиро легко уклонился, сделав маленький шажок назад. Кулак купца просвистел перед ним.
— Остановитесь, господа! — вновь крикнул кто-то. — Это возмутительно!
Жаров взревел и попер вперед, нанося новый удар. Кинджиро опять ловко уклонился, но на этот раз подставил ногу, и купец, потеряв равновесие, начал падать. От удара о пол его спас стул, приняв на себя немалый вес. Дерево треснуло, но выдержало. Купец пригнулся и прыгнул на Кинджиро. Японец отточенным пируэтом вывернулся из-под удара, перехватил Жарова за ворот пиджака и подтолкнул его к стене.
На этот раз стула на пути не оказалось, и Жаров врезался в стену. Звук вышел глухим и протяжным. Купец на несколько мгновений впал в прострацию.
— Да что же это, православные! — завопил кто-то из прихлебателей Жарова. — Русского японцы бьют! Да не бывать тому! А ну!..
Говоруна успокоил поручик, врезав тому по уху. Но другие подпевалы купца бросились на поручика и на японцев. Бурлакова взвизгнула и отскочила в сторону.
— Полиция! — голос директора театра дал фальшь. — Вызовите полицию, господа!
Грозившая начаться свалка была приостановлена французом, вставшим на пути нападавших и закричавшим на вполне сносном русском:
— Мы же союзники, господа! Нельзя так!
Кулак одного из нападавших угодил французу в грудь и отбросил в сторону, на Брауна. Тот с трудом удержал немалый вес поверженного союзника, попробовал усадить того на стул. Ему неожиданно помогли, американец обернулся и увидел оператора Белкина, возникшего словно из ниоткуда.
— О, мистер Григорий! Что это ест?
Американец кивнул на дерущихся.
Белкин бросил взгляд на центр помещения. Поручик-артиллерист сдерживал натиск двух молодых мужчин, Кинджиро и Горо отбрасывали от себя еще двоих, остальные пытались их разнять, но получали удары с двух сторон.
А еще он увидел, как Щепкин подошел к Гоглидзе и что-то шепнул ему на ухо. Отчего ротмистр сразу перестал улыбаться и встревоженно наклонил голову.
— Это есть русская национальная забава, — ответил Белкин американцу, — кабацкая драка называется. Чтобы скучно не было.
— Кетч? Бокс? — оживился Браун. — О’кей!
Браун молодецки повел плечами и вдруг быстрым коротким ударом врезал набежавшему стороннику Жарова в челюсть. Того унесло в сторону.
— Ай лайк бокс! Йес!
Второй удар отправил в нокаут еще одного драчуна. Браун шагнул вперед, задев плечом Горо. Тот мягко и быстро развернулся, выставил вперед ногу и выбросил левую руку, перехватывая руку американца. Тот замер, виновато кивнул:
— Сорри!
Горо улыбнулся в ответ и неожиданно пропустил удар очнувшегося Жарова. Купец взревел и собрался было идти дальше, но жесткий хук слева Брауна вновь отправил его в забытье.
— Спасиба, — по-русски поблагодарил Брауна Горо.

 

В этот момент раздалась трель полицейского свистка и в помещение ворвался полицмейстер в сопровождении двух городовых.
— Пр-рекратить! — рявкнул полицмейстер. — Как не стыдно, господа! А еще знатные люди! Па-апрашу всех на выход! Всех!
Он указал взглядом на Жарова, и того под руки подхватили городовые. Потащили к выходу, невзирая на недовольное бормотание его сторонников.

 

Белкина из помещения вытащил Щепкин. Буркнул: «За мной» и поспешил в холл. Там уже стоял Гоглидзе, хмуро глядя по сторонам. Диана еще разговаривала с Зинштейном и кем-то из гостей. Остальные члены съемочной группы сидели за столом в окружении офицеров и почитателей синема. Разговор явно шел о съемках.
— В чем дело? — недоуменно прошептал поручик. — Все было готово. Как вы так ловко устроили бучу?..
— Впустую, — вздохнул Щепкин.
— Почему?
— Портфель пустой.
Белкин удивленно воззрился на капитана.
— Совсем?
— Ну, может, там что-то и лежит, но уж точно не похищенные документы. Я успел взвесить его. Легкий, тонкий… Пусто.
— А японцы?
— Кинджиро ничего не заметил. Там полсекунды было…
— Обманули нас япошки, — прогудел Гоглидзе. — А я так хотел проверить этих… дипломатов в деле.
Капитан окинул холл взглядом, повернулся к Белкину.
— У тебя как?
— Все готово. Заряды заложены, емкости тоже.
— Не найдут?
— Если только вагон разберут! — довольно осклабился поручик. — Чисто сделал. Охрана глазами лупала, чихала и смотрела на медиков.
Щепкин кивнул, вытащил часы, сверил время.
— Тогда второй вариант. Надо идти…
— А здесь? — спросил Гоглидзе. — Надо посидеть, нельзя же сразу убегать.
— Посидим… полчаса. Еще Зинштейна надо вытащить и остальных. А то поклонниками обложился, не подойти. Рановато славу искать…

 

Инцидент с японцами наделал шуму. Помощник губернатора лично приносил им извинения, уверял, что виновных накажет, и просил дипломатов не держать зла. Тут же японцам были преподнесены дорогие подарки — собольи шубы, ящик с водкой, бочонок черной икры. Видимо, чтобы обмыть шубы и закусить.
Дарья Бурлакова прослезилась и расцеловала Идзуми и Кинджиро. Горо поцелуи певицы не достались, но тот обиды не выказал. Зато поцелуи достались французу и Брауну. Американец еще поцеловал Дарье руку и пообещал пригласить ее на гастроли в Штаты.
Идзуми после перешептывания с Кинджиро и Горо тоже поблагодарил француза и американца за помощь, долго кланялся и заверял в дружбе. Браун пожал ему руку, назвал союзником и предложил выпить.
Инсценированная Щепкиным и Гоглидзе свара хоть и не принесла ожидаемого результата, но все же завершилась удачно. Помог Браун, его вмешательство стало решающим, а из-за того, что американец постоянно был со съемочной группой, японцы теперь и вовсе перестанут подозревать тех в противодействии.
Недовольными исходом дела были Жаров и его прихлебатели. Но тут ничего не попишешь, купец явно перегнул палку, и попытка нападения на японских дипломатов вряд ли сойдет ему с рук. Помощник губернатора заверил в этом всех. Да и его приспешников ждало наказание. Полицмейстер отвез тех в околоток и велел держать до утра.

 

После примирения банкет свернули. Пассажиры поехали к вокзалу, местные — по домам или ресторанам, продолжать веселье.
Щепкин с офицерами присоединился к Зинштейну и Диане, выпил за русский синематограф, а потом увез всю компанию на вокзал.
До отхода поезда оставался час…
Назад: 5
Дальше: 7