ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ ПЯТАЯ
Паскис был в двух кварталах от мэрии, когда его остановил полицейский из БПД.
— Мистер Паскис?
— Да?
— Наконец-то мы нашли вас, сэр.
— Нашли?
Полицейский был молод и горяч.
— Да, сэр. Когда вы не пришли на работу, нас послали вас разыскивать.
«Странно», — подумал Паскис. С другой стороны, последние двадцать лет он никогда не опаздывал на работу. Понятно, что они забеспокоились. Почему он исчез, как только ему показали поисковую машину? Ведь, как объяснил Ван Воссен, сейчас архивариус им особенно необходим.
Паскис позволил полицейскому проводить его до мэрии, обратив внимание, что прохожие расступаются, давая им пройти. Однако полицейский, казалось, этого не замечал. Бойцы БПД принимали это как само собой разумеющееся.
У мэрии Паскиса встретила группа спецназовцев и два чиновника из мэрии.
— Мистер Паскис, где вы были? — спросил один из них, верзила в полосатом костюме, который был бы впору медведю.
Паскис замялся. Неужели за ним следили? Значит, они знают, где он был? Или узнают позже? Стоит ли сейчас изворачиваться? Он не привык быстро принимать решения. В Подвале от него этого не требовалось.
— Я… э-э… ходил прогуляться.
Это прозвучало крайне неубедительно.
Верзила возмущенно посмотрел на него.
— Прогуляться? Вы же никогда не опаздываете на работу. Почему же сегодня вы вдруг решили прогуляться?
Именно сегодня.
Пока верзила говорил, у Паскиса было время подумать.
— Вчера я узнал новости, которые потребовали осмысления. Они имеют прямое отношение к моей работе. По дороге в архив я решил немного прогуляться, чтобы собраться с мыслями. Я думал, что многолетняя безупречная пунктуальность дает мне право на такой проступок.
Верзила был явно недоволен ответом, но решил не усугублять.
— Видите ли, мистер Паскис, мы так беспокоимся, потому что вам может грозить опасность.
— Опасность?
— Боюсь, что так. Вы ведь слышали о взрывах в городе?
— Да.
— У нас есть основания считать, что эти безумцы могут выбрать своей целью и вас.
Паскис остолбенел.
— Почему вы так думаете?
Вперед выступил один из полицейских.
— На то есть причины, сэр, но пока мы вынуждены держать их в секрете.
В секрете? От человека, который видел все дела, заведенные городской судебной системой? От него не могло быть секретов. Разумеется, никакой угрозы не существовало. Это был лишь повод. Паскис пожал плечами.
— Приношу свои извинения. Не предполагал, что небольшая заминка вызовет такой переполох.
— Вы живы и здоровы, мистер Паскис. Для нас это главное, — заверил его верзила-медведь. — Теперь к вам приставят охрану из двух человек. Они будут находиться с вами в архиве и стоять на посту у вашего дома. Шесть полицейских станут дежурить в три смены по восемь часов.
— Есть ли в этом необходимость? Особенно в архиве?
— Это распоряжение самого мэра, сэр.
«Ну вот и все, — подумал Паскис. — Никуда не денешься».
— В архиве уже дежурят двое полицейских. Не обращайте на них внимания и работайте как обычно. Я так понимаю, из-за этих взрывов работенки у вас прибавилось.
Паскис молча кивнул и пошел к лифтам. Долиша на месте не было. В лифте, который обычно спускался в Подвал, стоял незнакомый молодой парень.
— Доброе утро, сэр, — приветливо произнес он.
— Мм, да. А где же… мистер Долиш?
— Мистер Долиш, сэр?
— Хм. — Паскис наконец вышел из транса. — Да. Мистер Долиш. Лифтер, который работал на этом лифте.
— Извините, я о нем ничего не знаю. Мне сказали, что я буду работать на этом лифте. Я здесь новенький, понимаете?
Да, Паскис все понял. Он понял, что отныне находится под домашним арестом и расследование плана «Навахо» завершилось, так и не начавшись.