Глава XXVI 
      О том, как господин де Сен-Люк показал господину де монсоро удар, которому его научил король 
     
     Граф де Монсоро ждал Сен-Люка со шпагой в руках, выстукивая ногой яростный вызов.
     – Ты готов? – спросил граф.
     – Кстати, – сказал Сен-Люк, – вы выбрали себе совсем недурное место: спиной к солнцу. Пожалуйста, пожалуйста, не стесняйтесь.
     Монсоро повернулся на четверть оборота.
     – Отлично, – сказал Сен-Люк, – так мне будет хорошо видно, что я делаю.
     – Не щади меня, – сказал Монсоро, – я буду драться насмерть.
     – Вот как? – сказал Сен-Люк. – Стало быть, вы обязательно хотите меня убить?
     – Хочу ли я? О! Да… я хочу!
     – Человек предполагает, а бог располагает, – заметил Сен-Люк, в свою очередь обнажая шпагу.
     – Ты говоришь…
     – Я говорю… Поглядите повнимательней на эти вот маки и одуванчики.
     – Ну?
     – Ну так вот, я говорю, что уложу вас прямо на них.
     И, продолжая смеяться, Сен-Люк встал в позицию. Монсоро неистово бросился на него и с невероятным проворством нанес Сен-Люку два или три удара, которые тот отбил с не меньшей ловкостью.
     – Клянусь богом, господин де Монсоро, – сказал Сен-Люк, продолжая фехтовать с противником, – вы недурно владеете шпагой, и всякий другой, кроме меня или Бюсси, был бы убит на месте вашим последним отводом.
     Монсоро понял, с каким человеком он имеет дело, и побледнел.
     – Вы, должно быть, удивлены, – прибавил Сен-Люк, – что я так сносно управляюсь со шпагой. Дело в том, что король – он, как вам известно, очень меня любит – взял на себя труд давать мне уроки и, среди прочего, научил меня удару, который я вам сейчас покажу. Я говорю все это затем, чтобы вы имели удовольствие, если вдруг я убью вас этим ударом, знать, что вас убили ударом, преподанным королем. Вам это будет весьма лестно.
     – Вы ужасно остроумны, сударь, – сказал выведенный из себя Монсоро, делая выпад правой ногой, чтобы нанести прямой удар, способный проткнуть насквозь стену.
     – Проклятие! Стараюсь, как могу, – скромно ответил Сен-Люк, отскакивая в сторону.
     Этим движением он вынудил своего противника сделать полувольт и повернуться лицом прямо к солнцу.
     – Ага! – сказал Сен-Люк. – Вот вы уже и там, где мне хотелось вас видеть, прежде чем я увижу вас там, куда хочу вас уложить. Недурно я выполнил этот прием, верно? Право же, я доволен, очень доволен! Только что вы имели всего пятьдесят шансов из ста быть убитым, а сейчас у вас их девяносто девять.
     И со стремительной силой и ожесточением, которых не знал за ним Монсоро и которых никто не заподозрил бы в этом изнеженном молодом человеке, Сен-Люк нанес главному ловчему, не останавливаясь, один за другим пять ударов. Монсоро, ошеломленный этим ураганом из свиста и молний, отбил их. Шестой удар был ударом прим; он состоял из двойной финты, парады и рипоста. Первую половину этого удара графу помешало увидеть солнце, а вторую он не смог увидеть потому, что шпага Сен-Люка вошла в его грудь по самую рукоятку.
     Какое-то мгновение Монсоро еще продолжал стоять, словно подрубленный дуб, ждущий лишь легкого дуновения, чтобы понять, в какую сторону ему падать.
     – Вот и все, – сказал Сен-Люк. – Теперь у вас все сто шансов. И вот что, заметьте, сударь: вы упадете как раз на те маки и одуванчики, которые я имел честь вам показать.
     Силы оставили графа. Его пальцы разжались, глаза затуманились. Он подогнул колени и рухнул на маки, смешав с их пурпуром багрянец своей крови.
     Сен-Люк спокойно вытер шпагу и стоял, наблюдая за сменой оттенков, которая постепенно превращает лицо агонизирующего человека в маску трупа.
     – А! Вы убили меня, сударь, – сказал Монсоро.
     – Я старался убить вас, – ответил Сен-Люк, – но теперь, когда вы лежите тут и вот-вот испустите дух, черт меня побери, если мне не досадно, что я сделал это. Теперь я испытываю к вам глубокое уважение, сударь. Вы ужасно ревнивы, оно верно, но вы храбрый человек.
     И, весьма довольный своей надгробной речью, Сен-Люк опустился на колено возле Монсоро и сказал ему:
     – Нет ли у вас какого-нибудь последнего желания, сударь? Слово дворянина – оно будет исполнено. Обычно, по себе знаю, когда ты ранен, испытываешь жажду. Может быть, вы хотите пить? Я пойду за водой.
     Монсоро не отвечал.
     Он повернулся лицом к земле и, хватая зубами траву, бился в луже собственной крови.
     – Бедняга! – сказал Сен-Люк, вставая. – О! Дружба, дружба, ты очень требовательное божество.
     Монсоро с трудом приоткрыл один глаз, попытался приподнять голову и с леденящим душу стоном вновь уронил ее на землю.
     – Ну что ж, он мертв, – произнес Сен-Люк. – Забудем о нем… Легко сказать: забудем… Как ни говори, а я убил человека. Не скажешь, что я даром терял время в Анжу.
     И он тут же перелез через стену и парком вернулся в замок.
     Первым человеком, которого он увидел там, была Диана. Она беседовала с подругой.
     «Как к лицу ей будет траур», – подумал Сен-Люк.
     Потом, подойдя к очаровательной группе, составленной двумя молодыми женщинами, он сказал:
     – Простите, любезная дама, но мне совершенно необходимо сказать пару слов госпоже де Сен-Люк.
     – Пожалуйста, дорогой гость, пожалуйста, – ответила госпожа де Монсоро. – Я пойду к отцу в библиотеку. Когда ты поговоришь с господином де Сен-Люком, – добавила она, обращаясь к подруге, – приходи, я буду там.
     – Да, обязательно, – сказала Жанна.
     И Диана с улыбкой удалилась, помахав ей рукой.
     Супруги остались одни.
     – В чем дело? – спросила Жанна с самым веселым выражением на лице. – У вас мрачный вид, дорогой супруг!
     – Еще бы! – ответил Сен-Люк.
     – А что произошло?
     – Э! Боже мой! Несчастный случай.
     – С вами? – испугалась Жанна.
     – Не совсем со мной, но с человеком, который находился возле меня.
     – С кем же?
     – С тем, с кем я прогуливался.
     – С господином де Монсоро?
     – Увы, да! Бедный, дорогой граф!
     – Так что же с ним случилось?
     – Я полагаю, что он умер.
     – Умер? – воскликнула Жанна с вполне понятным волнением. – Умер!
     – Вот именно.
     – Да ведь он только что был здесь, говорил, смотрел!..
     – Э! В этом как раз и причина его смерти: он слишком много смотрел и в особенности слишком много говорил.
     – Сен-Люк, друг мой, – сказала молодая женщина, схватив мужа за руки.
     – Что?
     – Вы от меня ничего не скрываете?
     – Я? Ничего решительно, клянусь вам. Не скрываю даже места, где он умер.
     – А где он умер?
     – Там, за стеной, на той самой полянке, где наш друг Бюсси имел обыкновение привязывать своего коня.
     – Это вы его убили, Сен-Люк?
     – Проклятие! А кто же еще? Нас было только двое, я возвращаюсь живой и говорю вам, что он мертв: нетрудно отгадать, кто из нас двоих кого убил.
     – Несчастный вы человек!
     – Ах, дорогая моя! – сказал Сен-Люк. – Он меня на это вызвал: оскорбил меня, первый обнажил шпагу.
     – Это ужасно! Это ужасно! Бедный граф!
     – Вот, вот, – сказал Сен-Люк, – я так и знал. Увидите, через неделю его будут называть: «Святой Монсоро».
     – Но вам нельзя оставаться здесь! – вскричала Жанна. – Вы не можете больше жить под крышей дома того человека, которого вы убили.
     – Это самое я только что и сказал себе и потому поспешил к вам, моя дорогая, просить вас подготовиться к отъезду.
     – Но вас-то он, по крайней мере, не ранил?
     – Наконец-то! Вот вопрос, который, хотя и задан с некоторым запозданием, все же примиряет меня с вами! Нет, я совершенно невредим.
     – Стало быть, мы уезжаем?
     – И чем скорее, тем лучше, так как вы понимаете; с минуты на минуту несчастье может открыться.
     – Какое несчастье? – вскрикнула госпожа де Сен-Люк, возвращаясь вспять в своих мыслях, как иной раз возвращаются назад по своим шагам.
     – Ах! – вздохнул Сен-Люк.
     – Но я подумала, – сказала Жанна, – ведь теперь госпожа де Монсоро – вдова.
     – То же самое говорил себе я.
     – После того как убили его?
     – Нет, до того.
     – Что ж, пока я пойду предупредить ее…
     – Щадите ее чувства, дорогой друг!
     – Бессовестный! Пока я пойду предупредить ее, оседлайте коней: сами оседлайте, как для прогулки.
     – Замечательная мысль! Хорошо, если у вас их будет побольше, дорогая моя, потому что, должен вам признаться, у меня уже голова идет кругом.
     – Но куда мы поедем?
     – В Париж.
     – В Париж! А король?
     – Король, наверное, уже все забыл. Произошло столько событий с тех пор, как мы с ним виделись, и, кроме того, если будет война, что вероятно, мое место возле него.
     – Хорошо. Значит, мы едем в Париж?
     – Да. Но сначала мне нужны перо и чернила.
     – Кому вы собираетесь писать?
     – Бюсси. Вы понимаете, что я не могу покинуть Анжу, не сказав ему, почему я уезжаю.
     – Это верно. Все, что нужно для письма, вы найдете в моей комнате.
     Сен-Люк тотчас же туда поднялся и рукой, которая, какой бы твердой она у него ни была, все же слегка дрожала, торопливо набросал следующие строки:
           «Дорогой друг!
      Вы узнаете из уст молвы о несчастье, которое приключилось с господином де Монсоро. Мы с ним поспорили на старой лесосеке о причинах и следствиях разрушения стен и о том, следует ли лошадям самим находить дорогу. В разгар этого спора господин де Монсоро упал на маки и одуванчики, и столь неловко, что тут же на месте умер.
      Ваш друг навеки
      Сен-Люк.
     
           Р.S. Так как все это в первую минуту может показаться вам несколько неправдоподобным, добавлю, что, когда произошло это несчастье, мы оба держали в руках шпаги.
      Я немедленно уезжаю в Париж засвидетельствовать мое почтение королю. В Анжу, после того, что случилось, я не чувствую себя в полной безопасности».
     
     Десять минут спустя один из слуг барона уже скакал с этим письмом в Анжер, в то время как господин и госпожа де Сен-Люк, в полном одиночестве, покидали замок через потайные ворота, выходившие на самую кратчайшую дорогу к Парижу. Они оставили Диану в слезах и в особенности в большом затруднении, как рассказать барону грустную историю этой дуэли.
     Когда Сен-Люк проезжал мимо, Диана отвела глаза в сторону.
     – Вот и оказывай после этого услуги своим друзьям, – сказал тот жене. – Нет, решительно, все люди неблагодарны, только один я способен на признательность.