Глава девятая
Лейтенант проявлял активность, и Абу Саид словно бы чувствовал, что он при своей вынужденной пассивности теряет авторитет и у полковника Василя, и у украинских диверсантов. Может быть, это ему только казалось, но там, где сходятся два специалиста и один что-то делает, а другой пока еще только обещает, и неизвестно, когда сможет что-то сделать, впечатление о пассивности сложиться может.
Когда он услышал утром рассказ Амина о том, как подполковник из группы диверсантов отправлял своего краснощекого бойца на убийство, майору стало даже завидно. Но он не отчаялся. Кое-что предложить он тоже собирался. По аналогии с подброшенной трубкой можно было бы подбросить, например, побольше гранат, которые будут взрываться не через положенные несколько секунд, а моментально, прямо в руке, стоит только кольцо выдернуть. Только подбрасывать не все сразу, а например, когда диверсанты уничтожат на той стороне какого-то бойца противника, положить ему в подсумок пару гранат. Кто-то возьмет эти гранаты себе. Не пропадать же добру. Во время боя и скажется результат. Причем взрыв будет такой силы, что всех поблизости уничтожит. Абу Саид высказал это предложение полковнику Василю. Тот ухватился за идею.
– Делай! И побыстрее…
– А что, если туда же вставить ампулу с эфирным ядом? – все же влез Амин и сюда со своей инициативой. – У меня несколько упаковок с ампулами. По действию яд похож на тот, которым трубку поливали. В организм проникает воздушно-капельным путем. Граната брызги далеко разнесет.
Не согласиться с таким предложением Абу Саид не мог, хотя и согласился вяло.
– Сделаем. Сначала гранаты, потом и мины для миномета начиним. Пока пусть пан подполковник принесет мне ящик гранат.
Полковник Василь позвонил, и ящик принесли сразу. Только принес его солдат. Поставил у стола, куда показал Абу Саид, который сразу приступил к работе, вывинчивая из гранат запалы.
Украинский подполковник зашел в кабинет Абу Саида через полчаса, когда там все еще находились оба саудовца и турок. Полковник Василь что-то спросил, и, выслушав ответ, перевел, повернувшись конкретно к лейтенанту эль-Габари:
– Бутылка была удачно передана. Машина наших диверсантов стояла неподалеку от дома, и в бинокль наблюдала за окнами. Женщина начала что-то накрывать на стол, но не успела сделать это до конца. Засуетилась, позвала соседей, которые стали звонить прямо с крыльца. Видимо, яд сработал. Машина не уходила, дожидалась конкретного результата. Наблюдатели видели, как подъехал местный милиционер. Долго оставался в доме. Из райцентра приехала машина с врачами. Не сразу приехала. До райцентра далековато. Врачи в доме были недолго. Скоро соседи и милиционер помогли загрузить в машину тело на носилках. Тело было закрыто простыней с головой. Так закрывают только трупы. Пан подполковник после этого позвонил в милицию. Его звонок удивления не вызвал, поскольку он умно связал его с убийством солдата. Ему сообщили, что их подозреваемый умер. Видимо, отравился водкой. Тело отправили на вскрытие в райцентр, в морг больницы.
– Зачем это вскрытие! Он что, важная персона? Вскрытие покажет отравление! – Лейтенант с досадой стукнул себя по колену. – Выяснят, кто дал погибшему бутылку. Кто-то ведь мог это из окна видеть. Начнут искать. Будут интересоваться нашей деятельностью…
Василь мрачно перевел опасения лейтенанта и сразу же прозвучавший ответ:
– Не допустим, – подполковник говорил категорично. – И милицию расстреляем, и СБУ, если сунется, сюда не допустим. Хотя нервы они нам потреплют. Без этого не бывает. Работать спокойно не позволят.
– Вам, как и нам, нужна спокойная работа? – обернувшись через плечо и положив на стол последнюю разобранную гранату, задал вопрос Абу Саид, чувствуя, что момент его активного вмешательства подошел и упускать этот шанс нельзя, иначе все лавры, даже за деятельность самого майора Хайята, будут доставаться лейтенанту.
И посмотрел при этом на турка. Тот опять выступил в роли переводчика.
– О какой диверсионной работе можно вообще вести речь, когда будут нервы трепать! – возмутился подполковник. – Надо как-то это пресекать. Мы защищаем здесь интересы Украины, и это должны понимать и в милиции, и в СБУ!
– Есть неплохая возможность всего этого избежать, – наигранно-отвлеченно заметил Абу Саид. Настолько наигранно-отвлеченно, что на эту фразу нельзя было не обратить внимания.
– Каким образом? – Василь уже не переводил, он спрашивал майора, чтобы сначала оценить ситуацию самому, а потом только предложить или не предлагать украинскому подполковнику, в зависимости от ценности самой идеи.
– Взорвать тело. Можно вместе с моргом. Но это поднимет только больше шума. Лучше только одно тело. И взорваться оно должно в момент вскрытия…
– Ты же говорил, что тебе на подготовку взрывчатки нужно пару дней…
– Небольшой запас у меня есть с собой. Этого хватило бы и для всего морга. А уж для одного тела хватит с лихвой.
В этот момент полковнику позвонили. Он разговаривал на турецком языке, недолго и категорично, приказным тоном. Потом, убрав трубку, не доложил, а сообщил саудовцам:
– Мне в помощь прибыла группа «добровольцев» из турецкого спецназа. Они сейчас приедут. Машину для их встречи подали к вертолету сразу. А ты, майор, хорошую мысль подсказал. Вот вместе с новой группой все и сделаем. Совместными усилиями. Правда, без здешних хозяев нам не обойтись…
И он начал переводить подполковнику предложение майора Хайята. Наверное, упомянул и прибывшую группу турецкого спецназа, потому что несколько раз и полковником, и подполковником было произнесено «майор Гризли». Это звучало одинаково на любом языке. Должно быть, подполковник знал этого майора, потому что очень оживился и обрадовался сообщению. И только когда разговор между полковником и подполковником завершился, Абу Саид спросил:
– Майор Гризли – это…
– Это командир группы турецкого спецназа. Не совсем, правда, турецкого, тем не менее весь состав – этнические турки.
– Что такое «не совсем турецкого», полковник-эфенди?
– Эта группа воевала в Сирии.
– У Асада? – не понял майор.
– Таким среди нас делать нечего. Эта группа воевала, конечно, против Асада. Сам Гризли – американский турок. Служил когда-то в морской пехоте США. Отсюда и его прозвище. Он и внешне гризли напоминает. И такой же свирепый, когда рассердится. Человека может руками пополам разорвать. Изначально планировалось, что ты разрабатываешь взрывчатку для его группы. Это уже после решено было отправить тебя в Украину. Но опять же вместе с Гризли.
– А что он там не остался?
– У Гризли был целый отряд. Большой. Его разбомбили российские самолеты. В живых кроме него самого осталось семь человек. Вот майор и вернулся сначала в Турцию, а потом решил отомстить русским за свой отряд.
– А пан подполковник его знает?
– Только слышал. Майор Гризли до Сирии два месяца тренировал на базе национальной гвардии украинские ДРГ. Но когда пан подполковник попал на эту базу, Гризли уже уехал. У него кончился контракт.
– Как пан подполковник отнесся к моему предложению?
– В восторге. Только не знает, как все сделать. Приедет Гризли, вместе решим. Пока подготовь все необходимое.
– У меня все в принципе готово. Нужно только взрыватель какой-то другой поставить. Придумать хитрость. Хотя в принципе я, кажется, уже придумал…
* * *
Группа майора Гризли приехала через сорок минут. На улице за воротами остановился грузовик и начал беспрестанно сигналить. Проснувшийся часовой вышел за ворота и махнул водителю рукой, требуя прекратить гудеть. Часового позвали к кабине, из которой никто не вышел. Разговаривали с ним через опущенное стекло дверцы. Потом часовой позвонил своему пану подполковнику и получил приказ открыть ворота. Началась разгрузка группы и большого количества оружия и боеприпасов, что они привезли с собой. Шумели диверсанты, как настоящие турки, постоянно перебивая друг друга и сильно жестикулируя. Более сдержанные саудовцы смотрели на турок с некоторым удивлением и не понимали, чему те так бурно радовались. Абу Саид обратил внимание на круглую нарукавную эмблему прибывших. На голубом фоне располагался тонкий белый круг, внутри смотрел «усами» вверх и вправо полумесяц, а внутри полумесяца, стоя на скале, задрал голову и выл волк. Абу Саид знал эту эмблему, но никак не показал этого. В Саудовской Аравии «серых волков» не слишком любили, потому что они считали и значительную часть королевства своей территорией. Как было когда-то в Средние века. Тогда Аравия жила в постоянных войнах за свою территорию. Причем османы претендовали в основном на земли, которые имели значение как плодоносящие, пригодные для земледелия. Они оставляли арабам пустыни, за которые не желали воевать, и пытались выгнать весь аравийский народ в эти пустыни.
Майор Гризли среди других диверсантов определялся сразу. И вовсе не потому, что он был самого высокого роста среди других. Там было два бойца такого же роста, как командир – под метр девяносто сантиметров. Но майор выделялся тяжелой свирепой челюстью хищника, взглядом песчаной гюрзы, готовой к атаке, и даже зрачки глаз у него, казалось, были вертикально вытянуты, и удивительной волосатостью всего, кажется, тела. Волосы на его груди больше походили на жесткий войлок, вырывались из-под ворота и росли по шее до самой бороды, полностью соединяясь с ней. Конечно, борода не выглядела такой же жесткой. Наверное, сказывалось то, что волосы бороды были намного длиннее волос на груди, хотя сама борода у такого высокого человека не смотрелась в сравнении с его ростом длинной. Но больше всего поражали широченные, хотя и опущенные книзу плечи и очень длинные руки – сила которых чувствовалась в каждом его движении. Но эти неимоверно волосатые руки делали майора Гризли похожим больше не на медведя, а на гориллу, внезапно выскочившую из джунглей. Правда, Абу Саид сильно сомневался, что даже в современном мире, где все понятия смешались, гориллы носят песочный «камуфляж» и пользуются американским автоматическим карабином «М-4».
Практически одновременно приехал колесный трактор и привез полную тележку с бочками. Это был как раз необходимый лаборатории нитрометан. Его поставляли в Украину из Германии для заправки радиоуправляемых беспилотных летательных аппаратов.
Почти сразу по приезде группы, как только закончилась разгрузка тракторной тележки, в том же кабинете Абу Саида, куда бочки и закатили, провели небольшое совещание, где присутствовали полковник Василь, украинский подполковник, майор Гризли, майор Хайят и лейтенант эль-Габари, который в данной операции был просто «виновником торжества», и не более. Василь говорил больше не турецком и украинском языках, чем на понятном саудовцам арабском, и не всегда переводил саудовцам сказанное им самим. Просто, видимо, не считал нужным посвящать их во все тонкости дела, которые их не касались. По большому счету они же были только химики, специалисты, а не диверсанты. И решать диверсионные вопросы можно было бы без них. Хотя в завершение совещания полковник дал все же объяснения и химикам. А во время совещания он вообще мог бы говорить только на украинском, поскольку майор Гризли тоже этот язык знал, но, видимо, какие-то понятия на украинском и сам полковник объяснить не мог, и потому говорил с Гризли, а потом они вдвоем, как могли, объясняли что-то украинскому диверсанту.
Когда перешли к разговору о взрыве морга, Гризли стал настаивать на том, чтобы взрыв был достаточно мощным, чтобы здание разрушить. И объяснял это вполне, на вкус Абу Саида, здраво. Если взорвется только одно тело, его потом соскребут с потолка, разделят с останками патологоанатома и снова смогут исследовать. Если взорвать весь морг, то все тела, что там хранятся, перемешаются с осколками стен, и определить, где тело, которое требовалось исследовать, будет невозможно. С таким мнением трудно было не согласиться. Тем более Абу Саид Хайят видел разницу в изготовлении взрывного устройства лишь в том, сколько заложить взрывчатого вещества. У него был в запасе пластит, который он потом смешивал с нитрометаном с применением множества добавок. Но добавки были необходимы для придания взрывчатке каких-то определенных свойств, например, липучести или способности проникать в поры. Здесь же можно было обойтись более простым составом. Его взрывная сила от этого станет только больше. На приготовление трех литров взрывчатого вещества Абу Саид взял три часа. За это время решено было отправить в райцентр группу во главе с украинским подполковником. Уже было известно, что в морге работают два патологоанатома. Дежурят сутками попеременно. Группа должна будет сначала найти дом патологоанатома, который только в нынешнее утро заступил на дежурство, издали послать в окно из гранатомета термобарическую гранату. Дом сгорит вместе с теми, кто там находится. Возможно, сгорят и соседние дома. Это добавит работы второму патологоанатому, да и первый, возможно, будет в состоянии к нему присоединиться. Но тогда будет хоть какая-то гарантия, что вскрытие тела Ивана Наскокова не проведут раньше времени. А дальше группа подполковника должна будет подготовить все возможные проходы к зданию морга. У самого морга лучше не светиться и никак не показывать свою заинтересованность. Группа должна быть в гражданской одежде. Как только Абу Саид приготовит свой состав, в поддержку украинским диверсантам выедут их турецкие коллеги. Майор Гризли вызвался помогать саудовскому майору заминировать тело, для чего придется разрезать живот отравленного. То есть самим проводить вскрытие человеческого тела. Ни того ни другого это, впрочем, не смущало. Абу Саид после обсуждения был уверен, что майор Гризли точно так же смог бы заминировать живого человека…
* * *
Абу Саид торопился не спеша. То есть делал все, что необходимо было сделать, точно и четко, без задержки и без раздумий. Понимал, что ошибка чревата последствиями для всех в здании. Но почему-то никого не предупредил, никому не предложил покинуть помещение. Считал, что если произойдет несчастный случай, то ему самому будет уже все равно, пострадает ли кто-то вместе с ним или нет. Он не чувствовал ответственности за дело, которое ему поручили. Вернее, он чувствовал ответственность за изготовление взрывчатки, но вот за ее применение и за итоги, которые вызовет такое применение, это все Абу Саида совершенно не волновало. Он хотя и вошел в диверсионную деятельность, все же еще оставался простым ученым-химиком, которого не слишком тянуло на воинские подвиги. Он мысленно сравнивал свои руки с руками майора Гризли, и сравнение это, в плане рассмотрения пригодности к диверсионной деятельности, было явно не в его пользу. Гризли выглядел в понятии профессора настоящим стопроцентным диверсантом. Но при этом Абу Саид хорошо понимал, что майор Гризли никогда не сможет своими руками и при своей нынешней голове создать такой состав, какой создал он, майор Хайят. И это было несравненно большим делом, чем простое умение убивать. А другой головы у Гризли никогда не вырастет. И получалось, что этот майор, похожий одновременно и на настоящего гризли, и на гориллу, без усилий его, Абу Саида, головы ничего не значит. И ничего не значит его устрашающая внешность, и взгляд песчаной гюрзы тоже ничего майору не даст, как он ни вытягивай по вертикали свои зрачки. Здесь дело было в общем уровне образованности и в интеллекте, которого майору Гризли, похоже, не хватало. Но даже имея равенство званий, майор Хайят никак не желал показывать своего превосходства над майором Гризли. Он просто делал свою работу, хотя порой и отвлекался мысленно, представляя, где в настоящее время находится волосатый майор и достанет ли его взрыв в случае, если Абу Саид допустит какую-то ошибку. При этом никак не хотелось представлять, что будет с самим телом химика. И даже не думалось, как обидно будет молодому профессору погибнуть по собственной торопливости.
Но он и не торопился. И потому справился с работой быстро и сделал все безошибочно. Неторопливость и быстрота, как давно уже знал молодой профессор, вещи, не исключающие друг друга. Даже более того, они друг другу помогают. Но происходит такое только тогда, когда свое дело знаешь в совершенстве. Больше всего времени у него ушло на изготовление взрывателя. Это и понятно. Здесь была не работа химика, а скорее, работа физика-механика или высокопрофессионального умельца сапера. И не столь суть важно, что в основе лежали уже готовые взрыватели. Каждый раз при подготовке любого взрыва взрыватель требовалось приспособить к определенным условиям. Тогда, на испытаниях, это была полоска фанеры, выкрашенная в цвет старого, изношенного асфальта. Сейчас это была хирургическая нить из натурального шелка. Самое сложное будет потом, понимал Абу Саид. Самое сложное будет в установке взрывателя в человеческом теле. Там только одно неловкое движение будет грозить взрывом, поскольку в данном случае взрыватель будет работать не на нажатие, как на испытаниях, где было легко рассчитать необходимый диапазон веса, который потребуется для активации. Здесь нить освобождала пружину, которая через трубку с бойком наносила удар по капсюлю. Выдернешь нить раньше времени, даже просто неаккуратно потянешь при завязывании хирургического шва, и пружина может сорваться. Она сильная, эта пружина. Но и шелковая нить прочная, а главное, не растягивается, иначе взрыва бы не избежать, как могло случиться при использовании синтетической нити. По большому счету следовало бы сделать металлический предохранитель, который после высвобождения нити просто выпадал бы из пружины, и она срабатывала бы. Но, чтобы сделать такой взрыватель, следовало в первую очередь изучить анатомию человеческого тела. И при жизни, и после нее. То есть самому стать патологоанатомом. Пока не знаешь анатомию, не останешься уверен, что предохранителю будет куда падать. Без этого знания такой уверенности не было. Можно, конечно, вырезать какой-то орган, чтобы освободить место для предохранителя. Но здесь опять необходимо как минимум медицинское образование в области патологоанатомии. Кто подскажет Абу Саиду, какие органы как ведут себя после смерти. Вырежешь что-то, а это место тут же распухнет и чем-то заполнится. Нет, за неимением времени для изучения анатомии лучше не рисковать результатом, даже если ты не будешь, по крайней мере не намереваешься, гордиться им и не чувствуешь за него ответственности. Но опять же все сводилось к знаниям. Сначала к знаниям химии, чтобы сделать состав, потом к знаниям анатомии, чтобы заложить взрывчатку в человеческое тело. Знания, хорошо работающая голова – это главное отличие специалиста. Но майор Хайят при этом не хотел думать о том, что и в военном, и в диверсионном деле тоже нужны собственные специалисты. Это уравнивало бы его с майором Гризли, а майор Хайят такого уравнивания не желал.
Абу Саид вспомнил свои утренние мысли, когда все сводилось к удачной работе лейтенанта эль-Габари, и как это раздражало. Даже взгляд полковника Василя, устремленный на лейтенанта, раздражал. И если взрыва не произойдет, то виной всему будет он, майор Хайят. И взгляды, устремленные утром на эль-Габари, будут существенно отличаться от взглядов, устремленных на Абу Саида. С этим мириться он не желал и просто не мог. И потому делал работу на совесть. Он умел работать на совесть, не задумываясь над тем, что совесть не может быть выборочной, относящейся к одним людям так, к другим – иначе. Но думать о том, что от взрыва пострадают другие люди – невиновные, не хотелось, и Абу Саид не думал.
И закончил он дела за два с половиной часа. Вышел из кабинета и вытер рукавом пот, стремящийся в глаза. В конце коридора стояли главные участники предстоящей операции. Только украинский подполковник с группой своих диверсантов к этому времени уехал и, наверное, уже орудовал в райцентре. А вот присутствие рядом с полковником Василем и майором Гризли лейтенанта эль-Габари показалось профессору неуместным. Но Амин умел, как показалось, ладить со старшими по званию. Абу Саид был уверен, что к моменту возвращения в Саудовскую Аравию Амин будет уже носить капитанские погоны. Может быть, и в помощники к Абу Саиду его поставили не случайно. Может быть, полковник из королевской семьи проявил личную инициативу и, понимая, что за детищем Абу Саида большое будущее, пожелал «примазать» к этому будущему лейтенанта. Это казалось похожим на правду, иначе что бы здесь делать специалисту по ядам с его достаточно простыми разработками, скорее пригодными для криминальных структур, чем для нужд армии.
– Все готово, – доложил Абу Саид. – Можно ехать. Только…
– Что? – настороженно спросил Василь.
– Мне бы отдохнуть хотя бы минут двадцать. Я все время находился под угрозой взрыва. Нервы дергают, как обезьяна за нос… А ведь впереди самая сложная часть работы. Там филигранно делать необходимо. Иначе взлетим на воздух вместе со зданием морга. Компания там подберется, мне кажется, веселенькая. Но те мертвецы уже смирились со своей участью. А я еще не привык об этом думать.
– Понимаю… – согласился майор Гризли, посмотрел на полковника и утвердительно кивнул с высоты не только своего роста, но и с высоты опыта диверсанта.
Василь посмотрел на часы.
– Двадцать минут тебе на отдых. Через двадцать минут я постучу в дверь. Выходи…
* * *
Выехали через полчаса. Абу Саид лег, когда его отпустили, и только в лежачем положении понял, как напряжено было его тело все два с половиной часа подготовки к операции. Было напряжено и очень устало. Как и нервная система. Слишком долго длилось это испытание нервов. Там, у себя в лаборатории, дома то есть, можно было сделать что-то одно, потом отдохнуть, потом сделать другое и снова расслабиться. Здесь такой возможности не было. Но во время работы усталости не ощущаешь, как не чувствуешь напряжения. И только в постели Абу Саид понял, как тяжело ему это дается. Тем не менее сразу уснуть он не смог и минут пять еще прокручивал в голове все, что сделал, выискивая возможность ошибки. Но ошибки не было. Только убедившись в этом мысленно, он провалился в какое-то забытье, но это был не сон, а просто измененное состояние сознания, и вернулся майор к обыденности только после громкого стука в дверь. Полковник уже будил его.
– Я слышу, полковник-эфенди. Встаю…
Как быстро пролетели эти двадцать минут! Казалось, что только-только прилег, а уже стук в дверь. Абу Саид посмотрел на часы. Нет, все правильно. Прошло двадцать минут. И он эти двадцать минут прожил, похоже, вне времени, если такое вообще когда-то бывает.
Как человек, много читающий, Абу Саид был поверхностно знаком с понятием измененного состояния сознания. И сейчас его заинтересовало то, что он в подобном состоянии не чувствовал времени. Может быть, и в самом деле человек в какие-то моменты своей жизни способен выходить за границы времени? Об этом стоило подумать на досуге. Но вопрос сохранения времени жизни – это вопрос сохранения молодости, вечной молодости. И это тот вопрос, над которым стоит подумать, не жалея потраченных сил.
Быстро умывшись и одевшись в привычный местным взглядам зеленый лесной «камуфляж» взамен привычного взглядам в Саудовской Аравии песочного «камуфляжа», Абу Саид вышел к машине, где его уже ждали все остальные участники поездки. Свой упакованный заранее багаж майор принес с собой в большой спортивной сумке, не доверяя его чужим рукам. Но все же пришлось передать багаж в чужие руки перед тем, как забраться в кузов. Но там, в кузове, он уже сам устраивал багаж на заранее подготовленном матрасе, чтобы не сильно трясло при полном отсутствии дорог в этой местности. Здесь говорили, что «при отсутствии целых дорог», но Абу Саиду казалось, что целых дорог здесь никогда и не было. Их просто не делали. Или делали так, чтобы как можно быстрее начать зарабатывать на ремонте.
– Все устроились? – Майору Гризли рост позволял не цепляться за борт, чтобы подтянуться и заглянуть в кузов. Он свободно заглядывал, просто проходя мимо заднего борта. Боковые борта и перед были плотно затянуты брезентом, что давало хотя бы какую-то надежду на спасение от обязательной дорожной пыли. Правда, в брезенте было множество дыр, обещающих еще и наличие вентиляции, тем не менее такой транспорт не сильно пугал.
– Устроились, пан майор, – ответил один из трех украинских диверсантов, что ехали вместе с турками. Ответил именно украинец, потому что Гризли спрашивал по-украински.
– Если что, стучите. Мы постараемся ехать аккуратно, – это уже было произнесено по-арабски и относилось явно к Абу Саиду, который в ответ только согласно кивнул.
Через минуту машина тронулась. Майор Хайят хорошо знал, что до райцентра сорок километров, и понимал, что грузовик будет преодолевать эту дистанцию больше часа. И потому приготовился терпеть. Терпеть он умел. К этому приучили занятия в университете, да и раньше, живя еще в семье с родителями, Абу Саиду частенько приходилось терпеть. Вплоть до того, что приходилось иногда терпеть голод. Не часто, конечно, но он запомнил несколько таких моментов. И, основываясь на этих воспоминаниях, считал, что терпеть умеет.
И он терпел. Абу Саид устал сидеть в постоянном наклоне и руками придерживать свой упакованный груз, чтобы его не подбросило, когда подбрасывает машину. Несмотря на обещание майора Гризли, аккуратной подобную езду назвать было сложно. Видимо, и сам Гризли это понимал. И потому машина скоро остановилась, послышались голоса, но разговаривали по-украински, и потому молодой профессор ничего не понял. Но один из диверсантов-турок сказал на чистом арабском языке:
– Гризли сам сел за руль. Водила не хотел доверять, майор обещал пристрелить его за такую езду.
Но теперь езда пошла совсем другая. Машина плавно преодолевала и ямы, и бугры. Так, показалось майору Хайяту, они даже поехали быстрее. Наконец грузовик остановился. Через несколько секунд откинулся задний полог. За бортом видно было голову майора Гризли. Майор даже рукоятками загремел, открывая задний борт, чтобы удобнее было спускаться. За это действие такого командира стоило только похвалить.
– Вы хорошо ездите, – не смог не отметить Абу Саид…