Книга: Окна в плитняковой стене (Повести)
Назад: 119
Дальше: 140

120

В суть вещей (нем.).

121

Крупный буржуа (нем.).

122

Грессель — владелец типографии и издательства в Таллине.

123

Яан Тыниссон — буржуазный политический деятель Эстонии издатель газеты «Ээсти постимээс» с 1896 по 1935 г.

124

Влюблен (нем.).

125

Напряжение (нем.).

126

Дети! Ужинать! (нем.).

127

Мозговые травмы (нем.).

128

Иоганн, не ходи! Они убьют тебя! (нем.).

129

Хейнрих — зять И.В. Янсена, врач Хейнрих Розенталь.

130

Сделка (нем.).

131

Товарищи (студенч. нем.).

132

Меняются и взгляды (нем.).

133

У вас от Риги до Петербурга. (Немецкая фраза транскрибирована с сохранением прибалтийского произношения.)

134

Случай (лат.).

135

Букв. ветвь, отрасль (фр.).

136

Привкус (нем.).

137

Разрыв сердца (нем.).

138

Пивная кружка (нем.).

139

Сим покорнейше подтверждаю…
Сим подтверждаю…
Сим…
по делу «Ээсти постимээс»… по делу «Ээсти…
имею честь получить триста рублей… получить шестьсот рублей…
девятьсот рублей… тысяч у..
Иоганн Вольдемар Янсен, редактор Иоганн Вольдемар Янсен Янсен (нем.).
Назад: 119
Дальше: 140