Книга: Неунывающие вдовушки
Назад: 8
Дальше: 10

9

Еще не осень, а желтая листва уже опадает. Вот один листок выскользнул из кроны и, подхваченный ветром, взлетел ввысь. Крушина. Да, это крушина. Кора скоро приедет.
Феликс с утра пораньше посетил парикмахера. Мне не слишком понравилась его радикальная стрижка, но я его понимаю: хочет произвести впечатление на кузину.
Кора прибыла в двенадцать. Мы ее ждали после обеда, но она неожиданно примчалась раньше времени, измученная, еле живая от усталости.
Опережая наши упреки, она прикинулась, что между нами мир, дружба, полная гармония. С поцелуями кинулась обнимать всех по кругу: Феликса, меня, даже изумленного Макса и заспанного Энди.
Оценила стрижку двоюродного брата.
– Если ты собрался податься к скинхедам, придется побриться под коленку.
Съела прозрачный тост с крабовым салатом, выпила жасминового чаю со льдом и ушла спать в мою комнату.
– Ладно, мы все равно ждали ее позже, – расстроенный Феликс утешал то ли меня, то ли себя, – пусть спит, я пока слетаю к бабушке, я ей обещал.
И мне пришлось присоединиться к Максу, который дымил самокруткой на балконе.
– В нашей коммуналке все снова стали одиночками, – задумчиво сказал Макс, – Феликс расстался со своей Сьюзи, моя подруга ушла, но…
– «Кто предал раз, тому уж веры нет», – процитировала я Шекспира.
Макс кивнул.
Найдется ли на свете хоть один человек, который ни разу в жизни не предавал? В тон моим мыслям Макс сказал:
– Нет никого вернее моей собаки!
– Как бы не так! Сколько раз я выгоняла твоего пса из своей постели. Он побежит к любому, кто почешет его за ухом.
Мы хотели пообедать все вместе, но собраться никак не могли: Кора все спала, Энди ушел водить свое такси, Макс засел за какую-то письменную работу, Феликс позвонил и сказал, что деду стало хуже, как бы не помер, и он повезет к нему бабушку.
Я в одиночестве скучала на кухне.
Наконец явилась Кора, хлебнула кофе, ожила и велела:
– Ну, выкладывай. И поживее, мне тоже есть что рассказать!
Я хотела было рассказать и о Катрин, и о ее адвокате-садисте, и о моей работе на курсах итальянского, и о моем пленении.
– Знаю-знаю, – нетерпеливо перебила Кора, – мне Феликс вкратце сообщил. Он только не мог внятно объяснить, чего те два бандита к тебе прицепились? Что они у вас искали? Только не говори, что кокаин!
Час пробил. Кора поймет. Она без ума от искусства.
– Мы украли у мужа Катрин четыре ценные картины, которые в свое время похитили из разных музеев. Катрин имеет на них право. Это ее часть их общего имущества. Добровольно Эрик не поделится никогда. Но парни ничего не знают, и не надо им, пусть дальше верят в Деда Мороза и мафию.
– Что за картины? – оживилась Кора, глаза у нее заблестели.
– Великолепный Матисс, гравюра Генриха Фогелера, карандашный рисунок Фейербаха и альпийский пейзаж какого-то австрийца, девятнадцатый век. Эту картину Катрин уже вывезла из страны и продала.
Счастливая Кора выдохнула табачный дым в солнечные лучи над мойкой.
– Круто! – сказала она. – А где застряла крошка Катринхен и где теперь картины?
– Проданная – в Инсбруке, другие три – у твоих родителей.
Кора не поверила своим ушам.
– Что? Ты сдурела! Какого черта ты впутываешь моих стариков в эту аферу! – Она была в ярости. Мне опять захотелось расплакаться.
– Но больше никто не знает, только ты и я. Твоим я сказала, что это картины моего отца.
– Майя, – в голосе Коры послышалась угроза, – что хочешь делай, но чтобы моих родителей это не касалось! Представь, если тебя опять похитят и будут пытать, ты расколешься через пять минут. И что потом? Мои старики такого не заслужили.
– Ты права, – согласилась я со стыдом, – я об этом не подумала. Мы заберем картины. Только куда?
– Во Флоренцию, конечно! – уверенно заявила Кора. – Мне как раз Матисса не хватает для полного счастья. Над оттоманкой повешу, как считаешь?
Я решила было, что разговор закончен, что Кора уже всем довольна. Но не тут-то было!
– Я к родителям не поеду. Они опять начнут меня воспитывать. Ты кашу заварила, ты и расхлебывай. Могу оставить машину, а сама полечу самолетом. Я уже накаталась. Тяжело было одной так долго ехать. А ты сначала заберешь картины у моих стариков, потом захватишь у Йонаса нашего Бэлу.
Ну, слава богу, я все-таки могу вернуться обратно во Флоренцию! Кора меня примет. Когда речь идет о ее семье, она не понимает никаких шуток, а сама иногда так издевается над родителями, что просто с души воротит. Ну да ладно, главное, что она успокоилась. И теперь намерена хвастаться своими подвигами, чтобы переплюнуть мои приключения.
– Ну, давай, рассказывай! Ты собиралась поведать о медовом месяце в Тоскане.
– Это был детский сад какой-то, а не медовый месяц. Но речь не о том. Я планирую убийство.
Чего?! Ну, дела! Такого еще не было. Раньше мы ничего не планировали. Мы только ненавязчиво способствовали внешним обстоятельствам, в результате кто-нибудь из нашего окружения погибал от несчастного случая.
– Ты хочешь, чтобы я отправила на тот свет твоего кузена?
Кора скривилась.
– Ну ты и извращенка! Больно надо! Пусть живет до глубокой старости!
– Тогда кому же выпала такая честь?
– Майя, это не смешно, я не шучу, я серьезно. Нам придется убрать американку, чтобы получить тосканскую усадьбу.
Ах вот оно что! Значит, мы все еще мечтаем о тосканском поместье!
– Кора! Бог с тобой, что ты! Мы не убиваем женщин! Я даже не знаю эту даму, она не сделала мне никакого зла. Зато я знаю двух мужчин, с которыми я была бы рада рассчитаться.
– Ладно, – Кора нервно затянулась, – давай обойдемся без убийства. Дай мне добрый совет, как завладеть поместьем, никого не убивая?
Я задумчиво погасила окурок в блюдце Коры. Что скажут некурящие обитатели квартиры об этой насквозь прокуренной кухне? В который раз мы испытываем терпение наших хозяев.
– Ты вроде хотела рассказать о своих приключениях, – напомнила я, чтобы увести Кору на другую тему.
– Так я уже начала, – произнесла Кора с видом прорицательницы Сивиллы. – Одно с другим связано.
И я услышала довольно пошлую историю.
Когда Кора вновь сошлась с Дино, когда снова вспыхнули забытые чувства, ее несчастный кузен до того огорчился, что плюнул на все и уехал от них домой. До этого места Феликс мне все рассказал, но Коре я об этом говорить не стала.
Она, одержимая своими воздушными замками, использовала Дино, чтобы разузнать все об американке и о том, как от нее можно избавиться.
– Ты всех девушек водишь купаться в том бассейне? – однажды спросила она.
Дино с гордостью подтвердил. Не думает же она, что она единственная в этой туристической коллекции!
Как-то утром Кора прочла в газете, что в деле покойного англичанина открылись новые факты. Вскрытие показало наличие в крови покойного опиата, который обычно используют при лечении от наркотической зависимости. Между тем бывший владелец виллы никогда не употреблял наркотиков. Полиция топталась на месте и обращалась к местному населению за помощью и информацией.
Кора вырезала эту статью и за ужином тайком подложила ее в сложенную салфетку Дино. Того передернуло, и Кора сделала вывод, что совесть у парня нечиста. Чтобы выведать его тайну, Кора прибегла к своему любимому гипнозу, как она это называет. Впрочем, она и без суггестивных экспериментов с легкостью подчиняет себе каждого следующего любовника. Сколько раз наблюдала. Дино сам заговорил после нескольких бокалов спиртного и нескольких специальных взглядов Коры.
Два года назад он встречался с одной молоденькой немкой, ее родители снимали здесь летний дом во время каникул. Дино пару раз сводил ее на ночные купания в чужом саду. Англичанин был в отъезде, летом он обычно уезжал на родину, так что они ничем не рисковали.
На следующее лето девушка приехала снова, без родителей, но с подругой. Ее было не узнать, так она подурнела и отощала. Неопытный Дино не мог понять причину перемены, пока один из его приятелей не объяснил ему, что обе, очевидно, принимают наркотики. Тогда Дино потерял к своей немецкой подруге всякий интерес, не стал с ней больше связываться и быстро нашел ей замену.
Однажды вечером Дино привез в усадьбу свое очередное «завоевание» и в роще рядом заметил машину с немецкими номерами. Чтобы не расстраивать свою спутницу, он тихо открыл ворота, вошел в сад и, как индеец, стал высматривать нарушителя. В бассейне плескались две голые девицы. Выгнать их ему не удавалось, наркоманки смеялись ему в лицо: он, Дино, таскается сюда плавать, а им нельзя? Пусть попробует заявить в полицию, они тоже на него настучат!
Дино не хотелось связываться с двумя психопатками, но он чувствовал некоторую ответственность за усадьбу. Ведь здесь работает садовником его дед Умберто, и не дай бог что – деду придется отвечать. И Дино не оставалось ничего другого, как злорадно заявить, что скоро вернется хозяин.
После этого происшествия Дино долго обходил бассейн стороной. Когда же приехал хозяин, волей-неволей пришлось тащиться в усадьбу, там требовался мелкий ремонт, а через несколько дней хозяин был мертв. И вот теперь Дино и сам мучился вопросом, не могут ли те две немки быть причастны к смерти англичанина?
Кора выдержала паузу.
– Дальше! – потребовала я.
– Ты должна мне помочь разобраться. Вдвоем мы сила!
Я не подала виду, как меня осчастливили ее слова.
– Чего желаешь ты, о повелительница?!
Но она даже не улыбнулась.
– Майя, Дино дал мне адрес этой наркоманки. Она живет во Франкфурте. Это судьба, Майя! Завтра мы навестим эту малявку и нажмем на нее. Если она убила англичанина, что ей стоит убрать и американку? Придется блефовать, но игра стоит свеч!
Я онемела. Видимо, Кора явилась, чтобы снова впрячь меня в свою очередную криминальную аферу. Видно, мне, Золушке, на роду написано служить на побегушках у ловких дамочек вроде Катрин и Коры. Я была возмущена. И моя отмазка прозвучала совершенно по-идиотски:
– Завтра я не могу никого шантажировать, я веду урок вместо Катрин!
– Госпожа учительница, – захихикала Кора, – отмазка не прокатит. Тебе придется изображать из себя доцента не больше часа. Восхищаюсь твоим мужеством, я бы в жизни не пошла ни в какую школу ничего преподавать. Но с чего ты пашешь за Катрин? Она же в это время развлекается там, в Тироле. Не надевай сапоги, в которых уже кто-то другой месил грязь!
Увы! Кора была права по всем пунктам, только мужество мое не так велико, как она думает. Я предложила компромисс:
– Ты съездишь со мной в Народный университет, а после поедем вместе к твоей наркоманке. Как бишь ее там?
– Она называет себя Полли Вакер, живет где-то в северной части города, посмотрим по карте.
После недавних событий я с трудом могла сосредоточиться на каком бы то ни было деле. Передо мной высилась гора немытых овощей: я вызвалась приготовить рататуй на всю ораву. Слова Коры окончательно выбили меня из колеи. Заменять ли мне дальше Катрин, чтобы она не потеряла место? Стоит ли она моих мук? Из-за собственного легкомыслия я в свое время потеряла место экскурсовода, о чем потом очень жалела. Может быть, Коппенфельд и так меня уволит, ведь последний урок я прогуляла, не предупредив. Но у меня есть заключение врача!
Кора теперь снова ждала моего рассказа. И я продолжила повесть о моих злоключениях и в подтверждение своих слов показала ей ожоги. Но планирование убийства затмило всякие рассказы о похищении и пытках. Кора оживилась, только когда я представила в красках, как парни взяли в плен адвоката и его жирного бугая. И еще она веселилась, представляя Эрика в роли домработницы.
Однако, когда мне захотелось зачитать ей протокол, я нигде не смогла его найти. Я все перерыла у себя, вторглась к Максу, устроила обыск у Энди и Феликса, но все напрасно. После ухода Эрика этот важный документ оставался на кухонном столе. Но кто-то ведь должен был его забрать!
Это дело не давало мне покоя. И когда все, кроме изгнанной Цилли, собрались за ужином и с аппетитом уплетали мою переваренную похлебку с белым хлебом, я допросила каждого. Никто из парней бумагу не забирал.
– Я был уверен, что бумага хранится у Майи в сумке, – удивился Феликс.
Макс сердито замотал головой, его что-то беспокоило и раздражало. Он, как ему казалось, знал ответ.
– Эрик поднимался в квартиру еще раз, хотел забрать свой мобильник, – Макс обвел компанию виноватым взглядом, – парень нас перехитрил. Стащил протокол у нас за спиной!
– Черт! – воскликнули мы хором.
Одна Кора рассеянно молчала. Собиралась с мыслями, чтобы обдать нас потоком площадной брани.
– Уроды! Дебилы! Кретины беспомощные! Идиоты! Лузеры! – И это еще самые мягкие из ее выражений.
Обидев всех по кругу, Кора расслабилась и самым душевным тоном поинтересовалась:
– Феликс! Как поживает твой дед?
Феликс нервно сглотнул и ответил, что дни почтенного старца сочтены.
– Жаль бабушку! – Кора изобразила сострадание. – Чем ей помочь?
– Мы возим ее к деду в дом престарелых, в будни – я, а в выходные – мама. Больше мы не можем ничего для нее сделать. Бабушка хочет быть рядом, когда Хуго закроет глаза навеки. Я сделаю все, чтобы они побыли вместе до его последнего вздоха.
Каждый уставился в свой чай, и больше мы не проронили ни слова.
Кора, как всегда, смогла меня уговорить, и мы заехали к Полли Вакер еще до начала моего урока. Нашли не сразу, долго плутали, наконец обнаружили многоэтажную башню в северной части города и внизу на табличке – нужное нам имя. Кора нажала кнопку домофона, пришлось долго ждать, пока сердитый заспанный голос протянул:
– Кто?
– Это я – Хильдегарда Бингенская! – крикнула в ответ Кора, как коварный серый волк, что съел известную всем бабушку.
– Не знаю такую, – заявил громкоговоритель.
– Знаешь, знаешь! Увидишь – вспомнишь! – настояла на своем Кора.
Полли клюнула. Дверь открылась, мы поднялись на десятый этаж. На пороге квартиры стояла хозяйка.
– Привет, – нерешительно сказала она, – но я правда не знаю…
– Я – Бьянка Мартини! – нагло перебила я. – Мы познакомились в Тоскане три года назад.
Она по-прежнему сомневалась, но нас впустила. Квартира была начищена до блеска. Слава богу, жила она, судя по всему, одна. И когда мы ее побеспокоили, она как раз что-то рисовала или раскрашивала.
Прыщавая Полли показалась мне вовсе не наркоманкой, а скорее невротичкой, помешанной на чистоте и одержимой порядком. Первым делом она велела нам снять обувь.
– Что вам от меня нужно? Вы же не кофе пить пришли, – сказала хозяйка, никакого кофе нам и не предлагая. – Свидетели Иеговы?
– Нет, – жестко оборвала ее Кора, – все несколько сложнее. Нет времени, торопимся. Короче, откуда у тебя смертельно опасное лекарство? Его принимают только по предписанию врача и под его же наблюдением.
Полли побелела как полотно.
– Что? Кто вы вообще такие? С чего вы взяли?..
Как ловко Кора нагнала на нее страху. Тут вступила я:
– Откуда знаем – неважно. У тебя на совести англичанин.
– Это был несчастный случай! Мы не хотели! – заверещала Полли почти в истерике. – Мы не виноваты! Там и лекарства-то было всего чуть-чуть! Он не мог!.. Вы что, из полиции?
Кора выждала, пока обвиняемая успокоится.
– Мы не собираемся тебя сдавать, – сказала она строгим, но благосклонным тоном доброго пастыря. – Ты нас не бойся. Но лучше расскажи нам все, иначе у тебя будут проблемы.
Запинаясь, Полли рассказала все, как на исповеди.
Ее подруга хотела завязать с наркотой и записалась на специальную программу. Каждый день она проглатывала свою дозу лекарства под наблюдением социального работника и показала себя дисциплинированной пациенткой, заинтересованной в излечении, ей разрешили съездить на каникулы в Италию и выдали необходимое количество препарата с собой.
Однажды ночью, как и много раз до этого, они отправились в имение англичанина плавать в бассейне, однако выяснилось, что вернулся хозяин. Джип стоял в гараже, но сам владелец, видимо, уже спал. Ночного развлечения не получилось, англичанин мог в любой момент проснуться и выгнать их вон, да еще заявить в полицию.
И тут подружка Полли додумалась достать дозу препарата из багажника их машины и подлить немного в графин с ананасовым соком, который стоял в маленьком холодильнике во встроенном баре у бассейна.
– Завтра il barone будет спать как убитый!
Следующей ночью бассейн был открыт, девушки удивились и решили, что его забыли закрыть по небрежности. Но в воде они с ужасом обнаружили тело англичанина. Они в панике заметались, стараясь замести следы, и нажали на кнопку устройства, которое закрывает бассейн.
История Полли казалась вполне правдоподобной, хотя и невероятной.
– Ну, это, конечно, непредумышленное убийство, но года на два потянет. Наше молчание имеет свою цену, как ты понимаешь. Сейчас на вилле живет одна американка. Что сработало с бароном, сгодится и для нее. Итак, the same procedure! Если все получится, получишь еще и премию.
Полли сначала не поняла, чего хочет Кора. Пришлось ей разъяснить.
– Вы смеетесь, что ли? – обиделась девушка. – Я не убийца! И речи быть не может!
Уж мы ее и уговаривали, как сонную клячу, и угрожали, уперлась – и ни в какую! Ее теперь в Тоскану калачом не заманишь! Кроме того, один знающий человек сказал ей, что малая доза этого препарата не могла привести к смерти, формально англичанин погиб из-за трагического стечения обстоятельств. И вообще, у него не выдержало сердце, слишком усердно он занимался спортом, очень велика оказалась физическая нагрузка. А американка – это совсем другое дело! Вдруг она вовсе не плавает, только сидит на краю бассейна, свесив ножки в воду?
– Если ничего не получится, мы от тебя отстанем, на нет и суда нет, – обещала Кора. – Ты ведь ничем не рискуешь, только одна маленькая попытка…
Упорство Полли, ее сопротивление невольно вызывали уважение. Адрес своей подруги она тоже не дала. Очевидно, после тосканского случая они перестали общаться. И чем сильнее наседала Кора с намеками и угрозами, тем яростнее оборонялась Полли, отвечая, что мы сами – преступницы.
– Ты с самого порога меня обманула, – заявила она Коре, – не знаю я никого из Бингена! Вы просто две наглые бандитки, у меня с вами никаких дел быть не может! Убирайтесь вон, иначе я сама позвоню в полицию!
– Ха-ха-ха, – произнесла Кора.
Я посмотрела на часы: мне пора на урок!
– Кора, пожалуйста! – шепнула я.
И моя подруга отступила, вот спасибо-то ей.
– Еще увидимся! – сказала она хозяйке. – Еще поговорим.
Отступила она, скорее всего, оттого, что сама не знала, как быть дальше, ей надо было подумать.
У кабинета Бернда Коппенфельда я волновалась сильнее, чем у двери Полли Вакер. Не выношу, когда меня отчитывают и учат жизни.
Бернд поднял голову и увидел меня и рядом со мной Кору:
– Еще одна новая! Раз и навсегда зарекаюсь иметь дело с ненадежными сотрудниками и сам поищу замену для Катрин Шнайдер! Желаю вам всяческих успехов, но сейчас не смею больше задерживать. А Катрин может быть свободна.
Я сунула шефу под нос заключение от врача.
Кора, как всегда, быстро сообразила, что к чему.
– Я не собираюсь никого заменять! – заверила она Коппенфельда. – Просто хочу уберечь свою подругу от опасности.
– Какой опасности? Где? Тут, в школе? – Бернд недоверчиво прочел мою справку. – Объяснит мне кто-нибудь, что все это значит?
– На меня напали скинхеды, – соврала я. – Здесь, у самых ворот. Увезли, избили, пытали. Заявление в полицию я, разумеется, написала.
– Странно, – засомневался Коппенфельд, – из полиции ко мне не приходили. У нас самый безопасный район в городе. Ты могла бы по крайней мере позвонить!
И все-таки он мне поверил. Потому что не выставил за дверь, а позволил просмотреть списки новых учеников Катрин. Список студентов курса «Немецкий как иностранный» как нарочно куда-то затерялся, но я его нашла, нашла и узнала, что маленькую тайку звали Сенг Ароон Хильтер.
Безо всякой охоты я потащилась в класс и начала урок. В присутствии Коры дело шло особенно скверно. Я не могла собраться, сосредоточиться. Глядя на мои мучения, Кора взяла слово и с ходу выдала очаровательную лекцию об итальянской кухне, чем сразу покорила моих недовольных учеников. Они с готовностью списывали с доски l’antipasto, gli spaghetti и il brodo.
Но мне ее помощь почему-то была неприятна. Может, мне просто невозможно угодить.
Назад: 8
Дальше: 10