Глава 12
С Альбиона выдачи нет
— От портала к Фионе пришло сообщение, что на вертикальнике, следующем с Прерии на Землю, находится ваша правнучка, — доложил вошедший секретарь. — Сопровождающие её лица докладывают, что девочка с видимым удовольствием приняла приглашение, собралась и прибыла в космопорт к отлёту корабля. Провожал её только один человек — соседский мальчишка по кличке Варенец. Данные на него собраны.
— И что из них следует? — Борис Игоревич требовательно посмотрел на своего помощника.
— Обычный для тех мест сорванец. Учится в одной из изолированных школ-пансионов. Каникулы проводит в родительском доме в Новоплесецке. Подрабатывает в кафе официантом, а остальное время резвится со сверстниками. С Дашей поддерживает хорошие отношения, хотя, встречаются они редко — когда он приезжает, она, чаще всего, уезжает.
— Да, вы докладывали, что Даша уехала к бабушке.
— Совершенно верно. Александра Глебовна Пузикова, в девичестве Стецкая — снайпер, участник трёхдневной войны. Командовала прикрытием топливного завода. Два лёгких ранения. Отец вашей правнучки — её старший сын — родился через девять месяцев после этих событий. Хотя раньше Шурочка была тихой ничем не примечательной девочкой. Отличницей. Собственно, и сейчас она добропорядочная мать большого семейства. Её младшая дочь Галина — ровесница и подружка вашей правнучки.
— Когда же ожидается прибытие дорогой гостьи сюда?
— Через три часа вертикальник сядет на космодром Солнечный. Час до Пулково и пара часов самолётом. Потом ещё час-полтора от аэропорта — если не будет задержек в дороге. Словом, к ужину ваша внучка должна быть здесь.
— Правнучка, Джордж, правнучка.
— Простите, сэр. Правнучка.
— Насколько полные данные о ней удалось собрать?
— Весьма полные, сэр. Вы не поверите, но эти прериане держат в сети в открытом доступе личные дела всех, кто проживает на планете. На Дашу уже накоплено несколько томов сведений с фотографиями и даже повестями и рассказами. Есть и весьма примечательные ролики. Признаться, было забавно их просматривать.
— Перескажите вкратце и сделайте выводы.
— Девочка весьма энергичная и хорошо развитая, как физически, так и умственно. Прошла военную подготовку и неплохо себя зарекомендовала, прекрасно учится в школе и уже зарабатывает на жизнь. Правда, не вполне понятно, чем. Зарплата помощника повара в кафе, где она занята около трёх часов в сутки не объясняет тех сумм, которыми она оперирует.
Из недостатков: бывает резка, спонтанна. Дерётся с мальчишками. Практически начисто лишена почтительности, что не сразу заметно из-за склонности внимательно выслушивать собеседника. Ни на что никогда не спрашивает разрешения, не признаёт авторитетов.
— Это что, сведения из её личного дела, Джордж?
— Да. Но многие моменты подтверждаются и наблюдениями наших людей. Её не раз видели, беседующей со взрослыми — она держится с ними на равных.
— Ладно, посмотрим на это сокровище, а сейчас мне нужны последние котировки с Токийской биржи и динамика цен на гафний и иттербий.
* * *
— Здравствуй, прадедушка Боря, — Даша вошла в комнату и приветливо посмотрела на старика. — А ты хорошо выглядишь.
— И ты неплохо смотришься, Даша.
Она действительно выглядела чуть старше своих лет в классическом твидовом юбочном костюме. Маленькая сумочка в руках придавала образу некоторую кажущуюся беззащитность.
— Ты надолго ко мне?
— Планирую уехать через четыре дня. Мне нужно идти в школу. Я ведь перешла в пятый класс — за второй и четвёртый сдала экстерном, — и гордо задрала нос.
— Здесь тоже имеются школы, причём весьма хорошие, со старинными порядками, безупречной репутацией и великолепным уровнем преподавания. Если тебе понравится у меня — оставайся. Средств для твоего обучения я не пожалею.
— Боюсь — не в этот раз. Дело в том, что я не говорю по-английски. И за оставшиеся дни не сумею достаточно продвинуться в его изучении.
— Ну да, ну да! Насколько я помню, преподавание иностранных языков начинается как раз где-то класса с пятого.
— На Прерии учат только русский. Иноземная мова нам задаром не нужна — в космосе все Хомо пользуются нашим языком. Так что, кроме «Хенде хох» и «Гитлер капут» я знаю только итальянское слово «Эскузио»… ну, это «Пардон» по ихнему.
«Говорит гладко, но совсем ещё ребёнок», — рассудил Борис Игоревич. А вслух продолжил: — Мне сказали, что ты привезла с собой велосипед. Жаль. Я с удовольствием подарил бы тебе новый, на твой выбор.
— Понимаешь, прадедушка. Мне дорог именно этот — его я купила на свой первый заработок.
— Понимаю. И за его перевозку через космос ты, ни секунды не сомневаясь, выложила сумму, на которую можно купить несколько таких же. Сколько же платят поварёнку в кафе Новоплесецка?
— Это не из кафе зарплата была — я туда поступила не ради денег, а для науки. Доходы я получаю от продажи трековых детекторов нейтронов.
— И где же ты их берёшь, эти детекторы?
— Делаю. Только не сама, а с помощью других людей и организаций. То есть я готовлю только слюду, а всё остальное заказываю в разных местах и потом складываю вместе.
— Это очень интересно. Расскажи, пожалуйста, подробней. А то я, признаться, никогда ничего подобного не слышал.
— Ну… детектор состоит из тоненького слоя делящегося материала. К нему прикладывается слюдяной пятачок. Когда нейтроны вызывают деление ядер — осколки вылетают и повреждают слюду. Эти повреждения можно сосчитать под микроскопом и узнать сколько нейтронов пролетело через детектор. То есть — всё очень просто. Подложки мне делает металлоремонт Губахи, делящееся вещество наносят в Арбузовке — у них отличное электролизное оборудование и прорва чистых изотопов на любой вкус. Корпуса льют в Нафтовке из полиэтилена высокого давления или точат в Стыковом из любого металла. Экраны из кадмия или родия формуют на острове Полигон. Упаковочные коробки и руководства по эксплуатации я делаю сама.
— Все это — за просто так, за твои красивые глаза?
— Ну почему «За просто так»? Я им плачу. Банк даёт кредит, который я возвращаю после получения оплаты за продукцию.
— Интересно, а кто придумал эти детекторы? Не твой ли отец?
— Нет. Это старая технология. Документация пришла из одного из Российских институтов. Папа сам их закупал поначалу, а потом они кончились. Он был такой грустный… А у меня как раз начались каникулы.
— Пожалуйте ужинать, — сказал человек в ливрее, безумно коверкая русские слова.
— Ты как насчёт перекусить, Даша?
— С удовольствием, прадеда.
* * *
В кабинете шефа безопасности Прерии Серджио Моретти Даша появилась внезапно, выйдя через портал на середину хорошо знакомого ей ковра.
— Привет! — сказала она хозяину. — Светлячки организовали мне небольшой зазор в работе камер наблюдения, и я нашла, куда спрятать Йоду, — схватила приготовленную сумочку-котоноску и пропала.
Майор задумчиво перевёл взгляд на Бантика, устроившегося среди цветочных горшков:
— Видеоотчёт она успела скинуть?
— Тэ-тэ. Вывести на ваш экран?
— Да, пожалуйста. И, если можно, только важные моменты. А весь массив переправь аналитикам. Кстати! Ты не хотел бы поработать у меня? Не прямо сейчас, а когда Даша прилетит обратно.
— Мать приписала меня к свите царевны, поэтому служить ей и есть моё желание. Такова сущность всех фермиков. Царица Улья — центр Вселенной, — ответил инсект и произвёл движение жвалами, изображая улыбку. Миленько получилось.
Моретти длинным деревянным пинцетом извлёк из стоящего на подоконнике аквариума средних размеров креветку и угостил своего гостя:
— Конечно, Терм важнее всего, но это не мешает мне тебя побаловать.
— Не мешает, — согласился Бантик, и захрустел угощением. — А небольшого кусочка чёрного шоколада у тебя не сохранилось?
— Как же не сохранилось! Конечно же Даша оставила для тебя и шоколадку и пучок петрушки. Но немного.
— Много и не нужно — завтра утром она найдёт для меня подходящее местечко где-нибудь в гараже или на чердаке. Тогда и попрощаемся. Кстати — вот заказ на визоры, которые ей понадобятся. Полагаю, вы сами скинете спецификацию программистам.
Моретти раскрыл файл, прочитал требования и нахмурился:
— Кажется, ефрейтор Пузикова спланировала полное внедрение. Она предполагает, будто ей удастся заменить знание языка навыками в пользовании программы перевода. Что же, видимо она остро нуждается в отрицательном опыте. Как полагаешь, Бантик?
— Моё дело — помогать ей. Раз нужен царевне отрицательный опыт — я должен обеспечить её им.
Шеф безопасности не стал развивать тему дальше — опыта в общении с фермиками у него было маловато. Вот даже в этот момент возникло подозрение, что они с инсектом говорили о совершенно разных вещах.
* * *
— Вчера ваша правнучка осмотрела предоставленные в её распоряжение апартаменты. Игрушки вызвали у неё некоторый интерес — в частности кукольный городок и железная дорога. Но занималась ими она недолго — приняла ванну и легла спать, — докладывал секретарь, принёсший утреннюю почту. — Зато проснулась ни свет, ни заря. Слазила на чердак, обежала весь сад, забралась в гараж, где распечатала упаковку, в которой прибыл её велосипед, собрала его и укатила.
— Куда укатила?
— Неизвестно. Охрана не смогла за ней угнаться — у неё очень быстрый велосипед. И очень юркий. Судя по маячку, установленному на сумочке, сейчас ваша правнучка находится в соседней деревне. Ой! Уже нет — возвращается. Видимо, рассчитывает поспеть к завтраку.
* * *
К завтраку правнучка действительно успела. Причём вышла к столу одетая в опрятное утреннее платье и тщательно причёсанная. Из манер продемонстрировала только одну «особенность» — сосиски брала руками, хотя проделывала это настолько непринуждённо, что даже не вызвала никаких гримас на лицах вышколенных лакеев. Впрочем, наверняка они сделали скидку на возраст.
— Какие планы на день? — из одной только вежливости поинтересовался прадедушка в конце трапезы. Если не лукавить — девчонка ему уже наскучила. Он никогда не любил детей.
— Хочу съездить в ближайший городок. Присмотрю себе хорошие визоры, на которые можно установить программу-переводчик с английского на русский и наоборот. Нужно попрактиковаться в общении с местными жителями с помощью этой приспособы.
— Кстати, я заметил, что ты неохотно пользуешься визорами — предпочитаешь допотопный мобильник. Почему?
— Визоры слишком «погружают» в себя. Не остаётся внимания на контроль обстановки. На Прерии это смертельно опасно — у нас там много диких зверей, всегда готовых перекусить человеком. И ещё. Я к ужину приготовлю куриную лапшу. У меня ведь незачёт по домоводству. А так ты сможешь оценить мои успехи в приготовлении основных блюд.
— Хорошо. Андрей отвезёт тебя. Он же будет переводить, оплатит покупки и проследит за их доставкой. Лимузин мне сегодня не понадобится, так что можешь никуда не торопиться. А вот к ужину не опаздывай — я жду нескольких человек, которым хочу тебя представить.
— На сколько персон рассчитывать мою лапшу?
— На двенадцать. Ну, ступай.
Когда за девочкой закрылась дверь, старик, наконец, раскрыл только что доставленный конверт и, прежде чем погрузиться в чтение текста, заметил: — Довольно беспокойное создание эта Даша. Джордж! Я попросил бы вас проследить за тем, чтобы её активность не нарушала моего расписания. Встреч за завтраком и ужином, полагаю, будет достаточно. Кстати, вы выяснили что-нибудь определённое об этих детекторах?
— В принципе — доложенное вашей правнучкой, соответствует действительности. Хотя, рассказала она не всё. Для их использования требуются ещё установки травления слюд в плавиковой кислоте — их поставляет одна канадская компания. И устройства для счёта треков, которые делают на Прерии. Также — программа восстановления спектра. Но все эти части поступают к потребителю готовыми и только один раз, причём — от других фирм. Потребность в подобных комплексах невелика — четыре-пять заказов в год. Используются при пуске новых типов реакторов или специфических экспериментах. Словом — кусок не жирный, но в условиях Прерианской дешевизны позволяет очень даже неплохо зарабатывать одной отдельно взятой девочке.
* * *
— Ты готов, Бантик? — Даша снова появилась из ниоткуда в центре кабинета Серджио.
— Всегда готов, царевна. И твои новые визоры тоже готовы.
— Тогда полезай в эту коробку, — раскрыв картонную упаковку, девочка вытряхнула из неё тряпичную собаку и помогла инсекту хорошенько устроиться. Схватила визоры и была такова, на прощание «сделав ручкой» хозяину кабинета.
* * *
— Ты выглядишь озадаченным, Джордж.
— Да, Борис Игоревич. Ваша правнучка привезла из города живого петуха. Отрубила ему голову, ощипала, выпотрошила и сейчас варит. Повар и его ассистенты ошеломлены. Они опасаются за свои жизни.
— Значит, Даша не боится крови. И грязной работы. Знаешь, мне кажется — я скоро привяжусь к ней и не захочу никуда отпускать. Её проказы забавляют меня — никогда бы не подумал, что ребёнок в доме может доставить столько занимательного. Ладно, Если есть новости с Либейны — сделай краткий обзор.
— Ничего примечательного не произошло. По-прежнему идут переговоры с забастовочным комитетом. Но до остановки работ дело пока не дошло.
* * *
Первой тревожной ноткой, прозвучавшей в Дашиной голове ещё во время полёта через космос, оказалось открытие, что все четыре сопровождающих «лица» разговаривают по-русски с акцентом. До неё вдруг дошло, что на Земле в разных странах люди пользуются разными языками. В частности, там, куда её везут — английским. А она в нём — ни петь, ни читать.
Добытые из прихваченных в дорогу вещей визоры с поставленной на них программой-переводчиком отчасти эту проблему снимали — она попыталась разговаривать с их помощью со старшим группы сопровождения, и это получалось. Но в беседе непрерывно возникали задержки — техника сначала выслушивала фразу до конца и только потом начинала её перетолмачивать. Словом — обмен даже кроткими репликами выходил ужасно заторможенным. И, кажется, то и дело происходили ошибки.
Кроме того, стало заметно, что упорно разбираясь в возникшей проблеме, она выпадает из образа ребёнка — ей положено шалить и капризничать, а она достаёт больших дядей разной заумью. В общем, встала с кресла и пошла в соседний салон, где людей побольше — во втором классе теснее, потому что кресла расположены не так просторно. Билеты дешевле, и много возвращающихся с Прерии отдыхающих с детьми. А вес-то на корабле всего в четверть нормального — и ходить интересно, и бегать и прыгать. Но лучше всего это делать как раз в первом классе, где почти пусто.
Словом, бортпроводнице пришлось немало потрудиться, чтобы прекратить подвижные игры и позагонять детвору на свои места. А там скоро и посадка.
Следующая проблема обозначилась уже в доме прадеда после ужина — светлячки изучили апартаменты и доложили о большом количестве камер наблюдения. Нашли буквально совсем немного мёртвых зон, причем очень маленьких. Чтобы доставить к себе Йоду и джедаев Даша отважилась исчезнуть через портал на Прерию всего на несколько секунд, когда укрылась в одной из них.
Крысолова она спрятала среди группы огромных мягких игрушек, а мухоловов пристроила в укромных местах с таким расчётом, чтобы они замкнули сеть, работая ретрансляторами для светлячков. С «центральным узлом» этой системы — Йодой — контачила через визоры прямо из кровати. Фермик утверждал, что уже принял меры к пресечению перехвата этого обмена датчиками системы безопасности, но всё равно было тревожно.
Вопрос о том, как спрятать Бантика, так и оставался открытым, но для его решения просто не пришло время — сон буквально валил с ног.
* * *
Утро выдалось хлопотным. Осмотр чердака огромного дома Дашу сильно огорчил — тут, среди путаницы косых балок тянулись пучки проводов, стояли коробки распределителей, моргали огоньки устройств связи и никакого запустения не наблюдалось даже в помине. Устройства наблюдения и обслуживающая их «бижутерия» имели место в не меньшем количестве, чем и в остальном доме. В общем, для того, чтобы спрятать тут что-то, это место категорически не годилось.
Аналогичный результат дал и осмотр сада. Или парка — плодовых деревьев здесь не встречалось. Светлячки-заколки уверенно фиксировали множество камер, датчиков движения и прочих устройств, призванных сообщить о любом, кто попытается потревожить владельца поместья.
Словом, проблема сокрытия присутствия Дашиных фермиков в лёгкую не решалась. Более того — даже вопрос с их кормлением при столь плотном наблюдении становился сложным — что бы и откуда бы она ни притащила — всё будет, как на ладони для парней, сидящих в увешанной экранами пультовой. Словом, нужно было крепко думать и продолжать изучение местности.
Поэтому был немедленно собран велосипед и предпринята стремительная «прогулка» по ближайшим окрестностям. Заодно, лишний раз проверила свои перспективы наладить общение с местными, используя переводчик визоров. Ну, худо-бедно, удалось спросить дорогу у раннего прохожего.
К завтраку сформировалась мысль, как замаскировать присутствие своей свиты — основным местом, как ни странно, оказалась та выставка самых-самых крутых игрушек, что дожидалась её в приготовленных для проживания комнатах. Оставалось создать правильную обстановку в игровых и разобраться с кухней — ведь именно там находятся холодильники и кладовые. Так, или иначе, без контакта с работниками пищеблока прокормить свою свиту будет непросто.
* * *
Визит на кухню удалось обосновать обещанием приготовить к ужину куриную лапшу. Зашла туда, чтобы разобраться, что к чему, и предупредить повара о том, чтособирантся тут немного поколдовать. Этот статный мужчина совсем не говорил по-русски и выказал крайнюю степень нелюбезности, когда понял, что в его святая святых будет совершено вторжение. Ситуацию следовало решительно переломить. То есть — Дашу, конечно допустят в кастрюлям и плитам, но будут ей совсем не рады. И вообще — чтобы впредь ничего подобного не повторялось!
Стало обидно — тут ведь достаточно просторно, да и припасы имеются на любой случай, и оборудование превосходное. И Даша уже не маленькая — ничего не испортит.
Словом, стало не на шутку обидно и как-то неправильно… ну нельзя же отказывать детям в желании что-то сделать. Так у них вообще можно отбить охоту ко всему, кроме компьютерных игр и лакомств. Короче — с этим нужно что-то делать, а то из неё тут воспитают фифу-дрифу. С этим настроением и уселась Даша в прадедушкин лимузин и попросила водителя Андрея позволить ей порулить.
Надо сказать, этот парень оказался правильным и не стал отказывать ребёнку в подобном пустяке. Помог отрегулировать положение кресла и… при выезде на дорогу девочка сама уступила место шофёру — к этому моменту выяснилось, что тут ездят не по той стороне. Пока не было встречных, это особого значения не имело, но в местах с оживлённым движением легко ошибиться — не хотелось портить такую большую и красивую машину.
Магазин игрушек — ха, это оказалось очень кстати. Как и прадедушкина щедрость. Даша трижды отправляла Андрея отнести покупки в автомобиль, пользуясь его отлучками для решения разных небольших вопросов. Подобрала для Бантика подходящую упаковочную коробку и «купила» его, сбегав через портал на Прерию. Аналогично «приобрела» и визоры, специально запрограммированные под её задачи — ей требовался весьма продвинутый многофункциональный переводчик.
Потом они с водителем хорошенько прошлись по отделам роботизированных игрушек и отправились на поиски живого петуха — публичное принесение его в жертву должно было настроить работников прадедушкиного пищеблока на правильный лад.
* * *
— Звали, Борис Игоревич!
— Заходи, Андрей. Так что там у вас случилось с моей правнучкой при поездке по магазинам?
— Особо примечательного — ничего. Она у вас — сама обычная будущая женщина со всеми их особенностями — полностью подчинена собственным желаниям. Эта немного повёрнута на технику — сначала в отделе, где торгуют железными дорогами, принялась отовариваться безо всякого удержу. Купила довольно много рельсовых плетей, тоннель, локомотивное депо, дрезину и большегрузную платформу. Я три раза относил покупки в машину. Пока меня не было, она успела сама оплатить себе какую-то мягкую игрушку и новые визоры. А потом накупила кучу роботизированных пауков, мух, жуков и скорпионов, зарядное устройство к ним и программно-управляющую станцию.
Довольно развитой ребёнок — позаботилась о совместимости командных устройств игрушек и железнодорожной диспетчерской. Потом я сам видел, как она у себя в комнатах прокладывала пути и под своей кроватью, и через пряничный домик. А потом настраивала игрушки так, чтобы они всё время ездили на поездах — то забирались в вагоны, то высаживались. Теперь в её комнатах идёт непрерывное движение — буквально роение членистоногих и всяких мишек-собачек.
Борис Игоревич скосил глаз на один из экранов: — Да уж! Оттянулась, так оттянулась. И, надо признать, большинство любимцев у неё — страшненькие. А что на кухне? — он посмотрел на на другой монитор.
Девочка в белом халате с косынкой на голове колдовала над немалой кастрюлей. Некоторое пространство вокруг неё выглядело запретной зоной — ни повар, ни его помощники не пересекали невидимую черту на расстоянии примерно трёх метров вокруг маленькой стряпухи.
— Не поверишь, даже самому любопытно, чего она наварит.
— Обещала и меня угостить, — улыбнулся водитель. — Спрашивала, где тут ближайшая школа и щупала почву насчет того, а не отвезу ли я её туда завтра. Говорит — собирается потолковать с директором.
— Ишь ты, какая реактивная! Ну так отвези, раз просит. Хотя, ума не приложу, как там с ней обойдутся — ведь ни слова по-английски не знает. Ладно — пусть сполна получит все шишки.
* * *
Кошмар первых суток, наконец-то, завершился. Фермики нашли путь из Дашиных комнат в подвал, а локомотивное депо игрушечной железной дороги надёжно укрыло вход, которым питомцы-любимцы ходят туда по своим естественным надобностям. Они — чистоплотные ребята. Проблему с пропитанием тоже удалось решить относительно удачно — мыши и крысы в этом старом доме водятся — Йода ловит на всех. Ещё в пруду есть рыба и отыскался старый лаз — видимо, бывший подземный ход — по которому малыши могут незаметно добраться до воды.
Словом старые каминные трубы и позабытые вентиляционные каналы в толще старинных стен решили массу проблем. А тот факт, что даже посреди глубокой ночи в её комнатах разъезжают поезда и расхаживают игрушки — отличная заготовка для отмазки на случай, если кто-то из свиты попадёт с кадр системы видеонаблюдения. Даже ещё лучше — если и попадёт, то его примут за игрушку.
Ужин с гостями дался Даше трудно. Она настолько упеткалась за день, что вела себя тихо и скромно, послушно повторила имена людей, с которыми её знакомили, выслушала похвалу в адрес своей стряпни и, едва мужчины перешли в соседнюю залу к брэнди и сигарам — откланялась. Работать шпионкой оказалось на редкость утомительно.