Книга: Третье царство
Назад: Глава 50
Дальше: Глава 52

Глава 51

– Что? – переспросила Саманта. – Какая загвоздка?
Обернувшись, Ричард опустился перед ней на колени.
– Слушай. Это важно. Что такое третье царство?
Девушка слегка нахмурилась, сомневаясь, правильно ли его поняла.
– Это мир живых и мир мертвых, существующие бок о бок в одном месте и в одно время. Ни царство жизни, ни царство смерти, но сразу и то и другое.
Ричард кивнул.
– Именно так.
Девушка приставила палец к его груди.
– Но, помимо этого, они также и в вас. Жизнь и смерть одновременно – там, где их быть не должно. Вы оттуда, где жизнь и смерть сосуществуют.
– Отлично, – произнес Ричард, утвердительно наклоняя голову. – За этими вратами начинается третье царство – мир, где сосуществуют жизнь и смерть. И там кое-где видно зеленоватое свечение…
Саманта нахмурилась, подавшись к нему.
– Зеленоватое свечение?
– Да, вроде того… Ну вот что: ты когда-нибудь видела полосы света в ночном северном небе?
– Разумеется.
– Вот примерно такое. Оно выглядит похоже, только полностью состоит из переливающегося зеленого света. Оно – граница подземного мира, царства смерти.
Саманта подозрительно нахмурилась и вдруг заглянула во врата.
– Добрые духи… – Она отпрянула и уставилась на Ричарда круглыми глазами. – Лорд Рал, это ведь то самое жуткое зеленое свечение, о котором я говорила. Именно его я видела, когда впервые пыталась исцелить Мать-Исповедницу. Помните? И внутри вас тоже.
Ричард обтер рукой рот и глубоко вздохнул.
– Это зеленое свечение означает смерть.
– Я ведь говорила вам, потому что видела это внутри ее. И я же первая тогда сказала, что в ней смерть.
Он неохотно кивнул.
– Да, помню. Но то в ней, и другое дело здесь, снаружи. – Ричард показал в сторону, за врата. – Если пройти за эту зеленую завесу, попадешь в царство смерти. Понимаешь? Это граница между жизнью и смертью. Ты так же описывала то, что увидела в Кэлен, то, что пыталось завлечь тебя. Поддайся ты, когда была в сознании Кэлен, оказалась бы в мире мертвых безвозвратно. Здесь то же самое. За этим свечением начинается царство смерти. Даже если ты лишь слегка заденешь его, то никогда не вернешься.
Саманта округлила большие темные глаза, потом сглотнула.
– Тогда, полагаю, лучше не ходить через него.
– Именно. Когда мы пойдем туда, будь настороже. Вообще не расслабляйся. Не знаю, как точно работают ходы в подземный мир здесь, но в других местах, где я бывал, их иногда не видишь, хотя они очень близко. Зеленоватый свет – своего рода предупреждение, что ты в шаге от смерти, что сейчас перейдешь границу. А порой, если подойти близко к подземному миру, духи мертвых взывают к тебе, пытаясь заманить к себе.
Саманта кивнула.
– Они звали меня, когда я старалась исцелить Мать-Исповедницу и увидела эту зеленую завесу смерти. Я слышала духов на той стороне.
Ричард понимающе кивнул.
– Судя по всему, со смертью можно столкнуться в разных местах разными путями. Ты видела эту границу с вечной загробной жизнью в Кэлен и во мне и слышала кое-что с той стороны. Кое-где, где я бывал, эта зеленая стена служила предупреждением, примерно как щиты, размещенные волшебниками, стараются предупредить подошедшего слишком близко цветовыми и световыми сигналами. Эта завеса дает понять, что ты приближаешься к границе. Однако другие стены в мир мертвых, виденные мною, были неподвижны. Они оставались на месте, переливчатые, а потому заметные издали, как бы сигнализирующие о том, где они. Но, судя по всему, здешние зеленые границы в царство смерти мерцают – то они есть, то их нет. Получается, что они не находятся на одном месте, а перемещаются.
– А почему нет, – произнесла Саманта. – Жизнь и смерть в одном месте, в одно время – это что-то вроде похлебки, в которой все перемешано.
– Верно, но это также означает, что здесь граница между мирами может отличаться от тех, с которыми я сталкивался прежде, где черта между жизнью и смертью неподвижна и ее можно обойти. Здесь же, судя по тому, что я видел через врата, граница текучая и движется подобно несомой ветром паутинке. Вот что здесь не так. И вот почему здесь гораздо опаснее. А значит, вовсе не требуется самому переступить за черту, чтобы сгинуть. Здесь она сама, медленно перемещаясь, может поймать тебя.
– Это было бы скверно, – невозмутимо отозвалась Саманта, констатируя очевидное.
Ричард кивнул.
– Нужно все время быть чрезвычайно собранными и помнить об этой опасности. Ослабишь бдительность хоть на мгновение – можешь тут же оказаться в мире мертвых. А если это случится, обратно ты уже не вернешься.
Саманта с серьезным видом кивнула.
– Понятно. Смотреть в оба и быть готовой вовремя убраться с дороги.
– Правильно. – Ричард утвердительно кивнул и быстро огляделся. – Нужно идти. Ни на секунду не забывай, что я сказал. Не знаю, с чем придется здесь столкнуться, но и то, что я уже увидел, – вовсе не то, чего я ожидал. Мы не имеем права быть неосторожными.
– Да, Лорд Рал.
– Еще одно.
– Что?
– Если что-нибудь случится и мы разделимся, то вызволить моих друзей и твою маму – главная задача. Понимаешь?
– Да, Лорд Рал. Найти волшебника Зедда и колдунью Никки и спасти их, чтобы они исцелили вас от смерти внутри вас и вы бы пресекли пророчество и избавились от угрозы для мира живых, возникшей из-за падения барьера.
Ричард улыбнулся бы тому, как страстно это прозвучало, и ее горячечности, если бы не серьезность их положения.
– Хорошо. И вот еще что, Саманта. Ты можешь думать, что я избранный, но есть и другие, кто разбирается в таких вещах лучше меня. Зедд знает больше меня, а Никки, вероятно, больше его. Оба они невероятно сильны, чрезвычайно опытны и сведущие. Не сбрасывай со счетов то, что они, возможно, способны избавиться от угрозы и без меня.
– Если они так сильны, почему их победили и поймали первыми?
Ричард вздохнул от того, что так просты были ее представления.
– Каким бы могущественным ни был волшебник, это не значит, что он всегда может победить. Иногда, независимо от его способностей, все просто идет наперекосяк.
Саманта кивнула.
– Что теперь?
– Теперь мы пойдем туда их искать. Держись рядом и будь начеку.
Дождавшись ее согласия, Ричард заглянул во врата. И никого не увидел среди пейзажа, где среди темных скал на обширной пустоши там и сям вспыхивало призрачное сияние. Вдали, над грозными землями, висела туманная дымка.
Назад: Глава 50
Дальше: Глава 52