Книга: Орудие Немезиды
Назад: Глава первая
Дальше: Глава третья

Глава вторая

— Но куда он тебя увозит, этот человек? — потребовала ответа Вифания. (Да, именно «потребовала», хотя и была рабыней. И если эта ее дерзость представляется вам совершенно неподобающей, то лишь потому, что вы никогда с ней не встречались.) — Кто он такой? Почему ты думаешь, что ему можно доверять? А что если он подослан кем-нибудь из твоих старых врагов, чтобы выманить тебя из города, а потом без свидетелей перерезать глотку?
— Вифания, если бы кто-то захотел перерезать мне глотку, это можно было бы сделать без таких больших хлопот, прямо здесь, в Субуре. Убийцу можно нанять на любом углу.
— Правильно, поэтому-то ты и держишь Бель-бона, который тебя охраняет. Почему же ты не берешь его с собой?
— Потому что ему лучше остаться здесь, чтобы охранять тебя и остальных рабов, пока меня не будет. Так мне будет спокойнее.
Даже разбуженная среди ночи, Вифания была великолепна. Роскошные черные, тронутые серебром, нерасчесанные волосы обрамляли ее лицо, которое даже в эти минуты крайнего недовольства дышало тем неколебимым достоинством, что с первого взгляда привлекло к ней мое внимание на рынке рабов в Александрии пятнадцать лет назад.
Как всегда при расставании с ней во мне шевельнулось сомнение. Мир так небезопасен, так ненадежен, а выбранный мной образ жизни часто чреват откровенным риском. Я давно научился скрывать свои чувства. Вифания в этом смысле была полной моей противоположностью.
— Речь идет о хороших деньгах, — сказал я ей.
— Если он не обманывает, — она фыркнула.
— Я думаю, что он говорит правду. В таком городе, как Рим, невозможно прожить так долго, как я, ничему не научившись. Марк Муммий честен в такой мере, в какой это возможно в его положении. Правда, не слишком общителен…
— До такой степени, что даже не желает сказать, кто его послал!
— Да, это так, но он мог солгать, однако не скрывает правду.
— Ты говоришь так, как этот странный Цицерон, утверждающий, что истина есть ложь, а ложь — истина, однако это тебя иногда устраивает.
— Верь мне, Вифания. Как видишь, я все еще жив, не так ли? — Я посмотрел ей в глаза, и мне показалось что в их холодном огне мелькнула искорка тепла. Я положил руку на ее плечо. Она стряхнула ее и отвернулась. Так бывало всегда.
Шагнув ближе, я положил ладони ей на шею и провел ими по водопаду ее волос. Она не имела права отказывать мне и не уклонилась, но словно застыла при моем прикосновении, с высоко поднятой головой, когда я нагнулся, чтобы поцеловать ее ухо.
— Я вернусь, — сказал я. — Через пять дней буду дома. Так обещал этот человек.
Ее подбородок дрогнул. Она быстро взглянула на меня из-под опущенных ресниц, и я заметил расходившиеся веером морщинки, собранные временем у внешних уголков глаз.
— Было бы совсем другое дело, если бы я знала, куда ты едешь, — проговорила она, уставившись в белую стену.
Я улыбнулся. Вифания знала только Александрию и Рим и кроме переезда из первой во второй не выходила ни разу за их пределы. Так, что Кумы, что Карфаген — разницы для нее не было.
— Хорошо, — вздохнул я, — если это тебя хоть как-то утешит, мы с Эконом проведем несколько дней где-то поблизости от Байи. Тебе случалось слышать о таком городе?
Она кивнула.
— Это прекрасное место на побережье, — продолжал я, — мыс Мизены, на берегу залива, который местные жители называют Чашей, а с противоположного берега видны Путеолы и Помпеи. Богатейшие римляне строят на берегу прекрасные дома и купаются в целебном иле.
— Но откуда тебе знать, куда вы едете, если он об этом ничего не говорил?
— Это лишь моя догадка, — ответил я самодовольно.
Вифания успокоилась и вздохнула. Она смирилась с моим отъездом и с перспективой остаться на несколько дней хозяйкой в доме, единственной начальницей над остальными рабами. Из прошлого опыта я знал, что в мое отсутствие она бывала настоящим тираном.
Единственной моей надеждой было то, что ее суровое правление не сломит Бельбона, и эта мысль заставила меня улыбнуться.
Обернувшись, я увидел появившегося в дверях Экона. Его лицо лишь на миг озарилось восхищением, но он тут же отвел глаза и скрестил руки на груди, демонстрируя полную невозмутимость. Я быстро поцеловал Вифанию и пошел к выходу.
Марк Муммий в большом нетерпении нервно расхаживал взад и вперед. Увидев меня, он поспешил к двери, не ожидая ни секунды.
Мы быстро зашагали по тропе, круто спускавшейся с Эсквилинского холма. У Субурской дороги: нас ожидали двое мужчин и четыре лошади.
Люди Муммия были похожи на него, и под их легкими шерстяными накидками я уловил тусклый блеск ножей. Перспектива вынужденной ночной прогулки по римским улицам выглядела в таком сопровождении даже заманчивой. Завернувшись в плащ, я нащупал на поясе свой кинжал. Хотя Муммий и сказал, что мне будет предоставлено все необходимое, я предпочел иметь собственное оружие.
На Экона Муммий не рассчитывал, поэтому нам обоим дали самую сильную лошадь, и он ехал, сидя у меня за спиной.
Ночь была мягкой, и в воздухе едва чувствовался холодок ранней осени, но городские улицы были почти пусты. В тревожные времена римляне остерегались выходить в темное время и с заходом солнца запирались в своих домах, оставляя улицы в распоряжении сутенеров, пьяниц и любителей острых ощущений.
Так было и в неспокойные времена гражданских войн, и в мрачные годы диктатуры Суллы, так выглядит город и теперь, когда на устах у всех восстание Спартака. В Форуме ходили ужасающие слухи о целых деревнях, где граждан захватывали и своих бывших хозяев зажаривали живьем рабы. После захода солнца римляне исчезали с улиц. Они накрепко запирали двери спален от своих даже самых верных слуг и просыпались в холодном поту от ночных кошмаров. В мире снова воцарился хаос, и имя ему было Спартак.
Копыта лошадей стучали по неровным плитам римских мостовых. Здесь стоял запах мочи и гниющих отбросов. Местами под ноги лошадей ложился свет из открытых окон нависших над мостовой верхних этажей, откуда на наши головы обрушивались обрывки музыки и пьяный смех, долго звучавшие потом за нашими спинами. И только далекие, очень холодные звезды, неподвижно мерцавшие в высоте, невозмутимо напоминали о приближающейся зиме. В Байе, где лето задерживается под защитой Везувия, наверное, теплее, думал я.

 

Наконец Субурская дорога привела нас в Форум, где стук копыт наших лошадей отдавался громким эхом на пустынных площадях. Мы проехали по самым священным местам, куда обычно не разрешалось заезжать на лошадях даже ночью, и направились прямо на юг по узкой улочке между Капитолийским и Палатинским холмами. На скотном рынке, называвшемся Бычий форум, стояла глубокая тишина, нарушавшаяся лишь изредка мычанием животных в загонах. Я хлопнул по ноге Экона, и он наклонился вперед, приблизив ухо к моим губам.
— Так я и думал, — шепнул я ему. — Мы едем в сторону Тибра. Тебя не клонит ко сну?
Он выразительно хлопнул меня два раза по спине.
— Ну и прекрасно, — я засмеялся. — Когда поплывем вниз по реке к Остии внимательно смотри вокруг.
На берегу реки нас ждали люди Муммия, чтобы принять от нас лошадей. У конца длинного причала стояло готовое к отплытию судно. В своем полусонном состоянии я считал плавание вниз по Тибру к морю как заурядное неторопливое путешествие, но ошибся. Моему взору представился не утлый челн, какой я ожидал увидеть, а небольшой гребной корабль с дюжиной рабов на веслах, прочный и быстроходный. Муммий, не теряя времени, проводил нас на борт, за нами последовали оба его телохранителя, и мы тут же отчалили.
— Если вы не выспались, можете прилечь, — предложил он, указав место под тентом, где высилась груда одеял. — Не слишком шикарно, и рабыни, которая согрела бы вас, нет, но нет также и вшей, если, конечно, пара-другая не переползла на одеяла с этих парней. — С этими словами он резко ткнул носком сапога в плечо ближайшего к нему гребца. — Налегайте на весла! — прогремел его голос, — да поторапливайтесь, не то отправлю вас всех на большой корабль, где узнаете, почем фунт лиха, — осклабился Муммий. Оказавшись снова в своей стихии, он становился более общительным, но я не был уверен в том, чтобы мне это слишком нравилось. Оставив бодрствовать одного из своих людей, он и сам заполз под одеяла.
— Если что — буди меня сразу, — шепнул я Экону, сжав ему руку, чтобы убедиться в том, что он меня понял. — Впрочем, если сможешь уснуть — спи. Сомневаюсь, чтобы здесь нам грозила опасность. — Я присоединился к Муммию под тентом, устроившись в дальнем углу и всеми силами отгоняя мысли о собственной постели и о тепле Вифании.
Скрип ручных кандалов на гребцах, ритмичные всплески под веслами и монотонный звук воды, разрезаемой носом судна, в конце концов убаюкали меня, и я задремал, то и дело пробуждаясь из-за храпа Марка Муммия.
Проснувшись в четвертый раз, я выпростал ногу из-под одеяла и слегка ткнул его в бок. Храп на мгновение прекратился, а потом возобновился с новой силой — теперь он хрипел как человек, умирающий от удушья. Услышав тихий смех, я приподнялся на локте и увидел на носу обоих его телохранителей, улыбавшихся мне. Они стояли почти вплотную друг к другу и о чем-то тихо говорили. Сна у них не было ни в одном глазу.
Я посмотрел в сторону кормы. Рулевой был на своем месте — бородатый гигант, безучастный ко всему, кроме реки. Поблизости к нему сидел Экон, уставившись через фальшборт на воду. Он был похож на статую Нарцисса.
Наконец Муммий перестал храпеть, и его дыхание теперь смешивалось с плеском воды, обтекавшей деревянную обшивку, с ритмичными выдохами гребцов, но мне уже не удалось погрузиться в благодатные объятия Морфея. Я беспокойно вертелся под одеялами. Было то слишком жарко, то холодно. Мои мысли блуждали по каким-то глухим лабиринтам, упираясь в тупики. Тяжелая дремота расслабляла, не принося отдыха, а призрачный покой не восстанавливал силы. Когда мы наконец доплыли до Остии и увидели море, перед Марком Муммием предстал куда более неповоротливый человек, чем тот, которого он за несколько часов до того выманил из постели. Мне казалось, что эта ночь никогда не кончится и что нам суждено вечно странствовать в этом мраке.
Муммий высадил нас на причал. Покинули борт и телохранители, гребцы же остались на своих местах, в изнеможении согнувшись пополам над веслами. Я на мгновение задержал взгляд на их широких голых спинах, ходивших вверх и вниз от тяжелого дыхания и блестевших от пота в слабом свете звезд.
Один из них перегнулся через борт — его начинало рвать. В какой-то момент нашего плавания я перестал слышать их вдохи и выдохи и монотонное поскрипывание весел в уключинах, полностью забыл о них, как забываешь о колесах мельницы. Да и кто думает о колесе, пока оно не требует смазки? Или о рабе, пока он не заболеет, не запросит еды или не взбунтуется?
Меня проняла дрожь от холодного морского воздуха, и я натянул на плечи одеяло.
Муммий повел нас на берег. Под дощатым настилом волны мягко разбивались о деревянные сваи. Справа от нас покачивалась на волнах, борт к борту, целая флотилия речных лодок, позвякивавших цепями.
Слева поднималась невысокая каменная стена, под которой причудливо громоздились штабеля ящиков и корзин. За стеной лежал еще не проснувшийся портовый город Остия. То здесь, то там виднелись освещенные окна верхних этажей, да горящие светильники, правильными промежутками расставленные в нишах городской стены. Блики света играли с тьмой, вызывая в воображении фантастические картины: то казалось, что я вижу семейство нищих, сбившихся в углу, то крысу, метнувшуюся из-под кучи отбросов, в которой я тут же узнавал просто комок ветоши. Я едва не сорвался вниз с незакрепленной доски. Экон удержал меня, схватив за плечо.
— Вы, что, не выспались? — пролаял Муммий, ударяя меня по спине. — Мне хватает двух часов в день.
Я тупо кивнул. Мы шли мимо каких-то складов и причалов, мимо запертых рынков и верфей. В воздухе все сильнее ощущался запах соли, и к монотонному плеску речной воды примешивался усиливавшийся шум морского прибоя. За последним причалом Тибр резко расширяется, впадая в море. Городская стена сворачивает к югу, и перед нами открывалась перспектива спокойного водного пространства. Здесь нас ждало другое, более крупное судно. Муммий повел нас по ступенькам вниз, а затем мы взошли на борт судна. Он что-то пролаял надсмотрщику, и судно отошло от причала.
Пристань медленно удалялась. Вокруг нас заходили волны. Встревожившийся Экон вцепился в мой рукав.
— Не беспокойся, — сказал я ему. — Долго на этой посудине мы не останемся.
— Трирема! — прошептал я, когда через несколько минут, обогнув пологий скалистый мыс, мы увидели еще одно судно.
— Это «Фурия», — сказал Муммий с гордой улыбкой, заметив мое удивление.
Я ожидал увидеть большой корабль, но не такой огромный, как этот. Над палубой возвышались три мачты со свернутыми парусами. Из его чрева выступали три ряда весел. Не верилось в то, чтобы такого монстра прислали всего лишь за одним человеком. Муммий зажег факел и покачал им над головой. На палубе вспыхнул другой факел и также качнулся в ответ на наш сигнал. Когда мы подошли ближе к триреме, на палубу внезапно высыпали люди. Они тихо, как призраки, устремились вверх по мачтам. Застывшие над водой весла зашевелились, словно ожившие лапки сороконожки, и опустились в воду. Несильный ветер туго надул паруса. Муммий облизал палец и поднял его в воздух:
— Ветер не слишком сильный, но дует прямо на юг. Отлично!
С борта триремы опустили веревочную лестницу, по которой первым поднялся на борт Экон, а за ним и я. Последним был Марк Муммий. Ступив на палубу, он поднял лестницу. Привезший нас баркас отошел от триремы и повернул обратно в Остию.
Муммий быстро обошел весь корабль, отдавая приказания. Трирема медленно развернулась. По судну разнесся мощный, в унисон, выдох гребцов, раздался сильный всплеск от первого погружения весел в волны. Эти звуки слились вместе, задавая устойчивый ритм. Мы поплыли.
Я оглянулся на удалявшуюся Остию, узкой полосой отлогого берега окаймлявшую обращенную к морю сторону города, отступавшего удивительно быстро. Стены его словно подтаивали у основания, а водное пространство, отделявшее его от нас, неотвратимо увеличивалось. Наш дом и Рим, казалось, были теперь невероятно далеки.
Занятый своей командой, Марк Муммий не обращал на нас внимания. Мы с Эконом нашли себе тихий укромный уголок и, завернувшись в одеяла и прижавшись друг к другу, крепко уснули.
Муммий разбудил меня, сильно тряхнув за плечо.
— Что вы торчите на палубе? Вы же, изнеженный горожанин, немедленно простудитесь и умрете. Пошли со мной, вы, оба, для вас все приготовлено.
Мы последовали за ним, спотыкаясь о канаты. Над темными холмами вставала утренняя заря. Муммий провел нас по короткой лестнице в небольшую каюту с двумя стоявшими рядом койками. Я упал на ближайшую ко мне и был поражен мягчайшей периной, набитой тончайшим гусиным пухом, Экон уже засыпал. Я обмотал шею одеялом и в полусне подумал, не уступил ли Муммий нам свои собственные апартаменты.

 

Открыв глаза, я увидел его стоявшим со скрещенными на груди руками, прислонившимся к стене в коридоре за дверью.
Лицо его было едва различимо в бледном предрассветном свете, но легкое подрагивание ресниц и слегка отвисший подбородок не оставляли сомнения в том, что Марк Муммий, честный солдат и вовсе не хвастун, заснул и действительно спал стоя.
Назад: Глава первая
Дальше: Глава третья