Книга: Колдун моей мечты
Назад: Глава 2
Дальше: Глава 4

Глава 3

По — видимому, кто-то там наверху решил продублировать немую сцену, и после моих пощёчин и образных выражений на родным языке в саду снова повисла напряжённая тишина. Пока итальянский гад сверлил меня взглядом, я задавалась мучительным вопросом: сон это всё-таки или не сон? Тихий голос разума, до этого, похоже, пребывавший в глубокой отклчючке, нашёптывал, что всё случившееся со мной — реальность. Жестокая и очень подлая. И краснощёкий тип мало того, что похитил меня вчера и с помощью какой-то дряни принудил к сексу, так ещё и непонятно с какого перепугу на мне женился.
Кажется, к тому моменту наркотик из организма ещё не выветрился, потому как на ум вдруг непонятно отчего пришли известные строки из «Молодого Франкенштейна»: «Могло быть и хуже. Мог пойти дождь».
Не успела я так подумать, как по закону подлости на землю обрушился настоящий ливень. Прогремел гром, и сумрачное небо пронзила слепящая вспышка. Головы всех, как по команде, повернулись к оливковому дереву, разрезанному пополам ударом молнии. Всего за несколько секунд я промокла насквозь. Зато благодаря освежающему «душу» и неожиданному светошоу народ наконец-то отмер.
— Portatela via!* — крикнул стоявший в кругу мужчина и, прежде чем я успела что-либо сообразить, двое громил в смокингах подхватили меня подмышки и понесли к дому.
* (Уведите её!)
А я, окончательно сбитая с толку всем происходящим, поначалу растерялась и даже не подумала оказать им сопротивление. Уже у самой лестницы оглянулась на кареглазого маньяка и увидела, как тот, отчаянно жестикулируя, что-то объяснял велевшему увести меня мужчине.
В доме я всё-таки попыталась вырваться, но, как и ожидала, никто никуда меня не отпустил. Грубо втолкнув в полутёмное помещение, верзилы молча захлопнули за мной дверь. Несколько секунд я стояла, не шевелясь, — мокрая, злая, растерянная и испуганная — не зная, что делать, и не способная найти ни одного мало — мальски логичного объяснения приключившимся со мной несчастьям. Уже поняла, что никакой это не кошмар. Вернее, кошмар, только не ночной, а самый что ни на есть настоящий.
Не знаю зачем, наверное, просто на всякий случай, подёргала ручку, но дверь, естественно, не поддалась. Мельком глянув на возвышавшиеся вдоль стен книжные стеллажи, обошла просторный кабинет по кругу, оставляя шлейфом на ветхом, наверняка дорогущем ковре влажную дорожку. Попробовала открыть окно, занавешенное бордовыми шторами. Решила, что лучше уж прыгнуть с первого этажа и бежать отсюда сломя голову, нежели сидеть тут и ждать у моря погоды.
Даже боюсь предположить, кто эти люди и зачем им понадобилась я, обычная русская туристка. Наметив план — сначала спасение, потом вопросы, — распахнула окно и попыталась перелезть через подоконник. Тяжёлый мокрый шлейф мешал и сковывал движения и никак не хотел отрываться. Подбежав к письменному столу, стала искать ножницы или нож для резки бумаги.
Последний обнаружился в длинном кожаном футляре и, как вскоре выяснилось, оказался совершенно бесполезным. Эта антикварная вещица только и годилась на то, чтобы ей любоваться.
Попытки отодрать чёртов шлейф забрали у меня драгоценное время, и, как назло, створки снова распахнулись, громко ударившись о стены, а с потолка осыпалась штукатурка, припорошив мокрый ковёр.
Заметив застывшего в дверях разъярённого итальянца, я испуганно вскрикнула и прижала к груди своё ни на что негодное оружие. А тип в очках, бледный от гнева, бросился ко мне, словно бык на красную мулету матадора.
Я было метнулась к окну, но была перехвачена на полдороги и бесцеремонно прижата к стене. Серо — зелёные глаза незнакомца, смотревшего на меня сквозь линзы очков, налились кровью.
— Dov'Х mia sorella?! * — отчеканил он резко и ещё сильнее сдавил мне горло.
* (Где моя сестра?!)
Я сдавленно захрипела, часто заморгала, прогоняя застлавшие глаза слёзы, и взмолилась всем святым, православным и католическим, чтобы защитили меня от этого чокнутого.
— Я не понимаю… — просипела уж не знаю на каком языке, русском или английском, когда иностранный псих немного ослабил хватку. В тот момент вообще плохо соображала и чувствовала, как коленки подкашиваются от ужаса.
Наверное, он бы всё-таки меня додушил или как минимум испепелил взглядом, если бы в тот момент в кабинет не влетел мой кошмар номер один. Второй кошмар почему-то сразу стушевался, разжал пальцы, и я по стеночке осторожненько сползла вниз.
Но приземлиться на пол мне не дали. Незнакомец тут же снова сграбастал меня в охапку и одним точным рывком поставил рядом с собой.
— Che cavolo stai facendo?! Gabriele! * — заорал на своего «подельника» кареглазый.
* (Что, чёрт возьми, ты делаешь?! Габриэль!)
Я, как обычно, ни черта не поняла, но этот Габриэль хотя бы оставил меня в покое. Правда, радовалась недолго. Причина всех моих бед с грозным видом уже неслась ко мне. Тоже, наверное, разбираться.
Испуганно вскрикнув, вжалась в стену. Пусть только попробует ещё раз ко мне прикоснуться! Я его, я…
Так и не додумала, как я его. Ведь я всего лишь слабая беззащитная девушка, и только и могу, что залепить негодяю ещё пару пощёчин, но не факт, что в ответ не получу то же самое.
Чёрт их знает этих итальянцев, на что они способны! Вон уже один пытался меня придушить. Стоит сказать, весьма успешно. Теперь чувствовала, как саднит шея да и голос сипит.
С минуту они разговаривали на своём тарабарском, после чего проклятый похититель доверчивых туристок что-то сдавленно процедил и щёлкнул пальцами. Перед глазами снова всё поплыло.
— Повторяю, где моя сестра? — вернулся к допросу Габриэль.
На сей раз я его прекрасно поняла, вот только сказать, на каком языке ко мне обратился, с уверенностью не могла. В голове опять была каша.
— Ка — какая сестра? — помимо воли дрожали не только колени, но и пострадавший при удушении голос, а сердце, бедное, казалось, и вовсе отсчитывает последние удары. — Кто вы? Что вам от меня нужно?! — всхлипнула истерично и ткнула пальцем в сторону габриэльского дружка. — Если ещё хоть раз этот… этот… монстр дотронется до меня, я вас обоих засажу за домогательства и попытку убийства!
Со стороны, наверное, это выглядело так, как если бы моська тявкала на слона, а вернее, на двух. Но постоять за себя я была обязана. Или хотя бы попытаться.
— Где Вероника? — теперь уже на меня шипел кареглазый. — Тебя Альфео подослал? Это всё он подстроил, да?! Я так и знал! Что вы сделали с моей невестой?! — последнюю фразу он буквально прорычал.
Нет, он не слон. Он бульдог, прям вылитый.
В тот момент мне вдруг стало так за себя обидно, что захотелось плакать. Блин! Ну где в этой жизни справедливость?! Опоил, совратил, а теперь ещё и орёт как резаный, требуя, чтобы я сказала, куда подевалась его невеста! А мне почём знать?! Небось плюнула на всё и сбежала от такого гуляки. И я её очень хорошо понимаю.
Вот только не понимаю, как на её месте оказалась я?!
Постаралась взять себя в руки и скороговоркой произнесла:
— Знать не знаю никакого Альфео, понятия не имею, кто такая Вероника, и куда подевалась твоя невеста! Может, сбежала, проведав о твоей бурной ночке… — Осознав, что отклонилась от темы, вернула себя в нужное русло: — Отпустите меня. Пожалуйста! Обещаю, что забуду всё, никому ничего не скажу. Улечу домой! Сегодня же! Пожалуйста, прошу… И не буду на вас заявлять в полицию…
Они молча переглянулись. А потом кареглазый ни с того ни с сего… со всей силы заехал Габриэлю по морде. Тот пошатнулся, но на ногах устоял, а вот очки с носа слетели. Я же от удивления даже дурацкий нож выронила и стала бочком отодвигаться в сторону. Подальше от этих психованных.
— Значит, это я монстр?! Я?! — ярился итальянец, пока его друг с сосредоточенным видом стирал сочащуюся из разбитой губы кровь. — А хочешь… — и с такой злостью зыркнул в мою сторону, что я тут же жалобно пискнула:
— Не хочу. Мне от вас ничего не нужно! Пожалуйста, отпустите…
Но, кажется, мои мольбы были маньяку до лампочки. Он собирался закончить страстную тираду, когда ему помешал Габриэль. Тот уже успел подобрать очки и нацепить их обратно.
— Дарио, потом об этом поговорим. — И добавил с нажимом: — Не здесь.
— Да чёрта с два не здесь! — в конец разошёлся итальянец и ринулся в мою сторону. — Здесь и сейчас!
От одной только мысли, что этот гад снова посмеет ко мне прикоснуться, всё внутри меня сжалось в новом приступе паники.
— Дарио! — Зеленоглазый метнулся следом, и мне показалось, что вот сейчас они оба дружненько набросятся на меня.
Уж слишком безумные у этой парочки были лица.
— Да оставьте же меня наконец-то в покое! Ненормальные!!! — закричала я, отскакивая в сторону, и от всей души с ненавистью пожелала: — Горите вы все здесь синим пламенем!
А они взяли и… загорелись. Синим. Даже каким-то ультрамариновым.
Чувствуя, что если задержусь в этой комнате ещё хотя бы на секунду, то свихнусь как пить дать, я бросилась к выходу. Никто не пытался меня задержать. Оба мои кошмара (может, это от них мне передался вирус безумия?) принялись громко материться и стаскивать с себя горящую одежду. Что стало с ними дальше — я не знала, потому как со всех ног уже мчалась к выходу.
А в доме и в саду тоже кипели страсти. Или полыхали. Потому как огненная кара обрушилась не только на итальянских выродков, но и на всех гостей. То тут то там я замечала, как искрится и пламенеет нарядная одежда.
«Это всё глюки, глюки! — как мантру повторяла я. — Наверное, всё-таки сплю. Или действительно чокнулась?!» — последняя мысль напугала меня ещё больше, если такое вообще возможно, и придала мне ускорения.
Скинув в траву лабутены, а потом с трудом подавив в себе желание вернуться за ними и прихватить с собой, я по газону бросилась к подъездной дороге. Главное сейчас добраться до ворот, а там уж поймаю какую-нибудь попутку и буду умалять водителя, чтобы доставил меня в полицию.
Господи, помоги!
Но Господь в тот день, так же, как и в предыдущий, почему-то от меня отвернулся. Я так и не достигла ворот. Остановилась как вкопанная, когда передо мной вдруг непонятно откуда возникла темноволосая девушка. Та самая, что разгуливала по руинам амфитеатра и, улыбаясь, подмигивала мне.
Сейчас она тоже улыбалась. Весело и как-то заговорщицки, будто нас с ней связывала какая-то тайна.
А вот мне было совсем не до улыбок. Я попятилась от незнакомки, когда заметила, что её одежда да и она сама вдруг начали блекнуть, постепенно исчезая…
Странный обряд, горящие синим пламенем люди, а теперь ещё и тающая девушка в платье из цветов. Всё, я сдаюсь!
Подумала так и ушла в блаженное небытиё.
Очнулась от пронизывавшего меня холода. Открыв глаза, несколько секунд разглядывала потолок с узорчатой лепниной и осыпавшейся штукатуркой, а потом с тихим стоном закрыла их обратно.
Нет, верните меня в обморок. А здесь находиться я не хочу.
К сожалению, я снова была в чёртовом кабинете. Лежала на диване, по — прежнему мокрая, да ещё и под раскрытым окном, в которое, гонимые ветром, залетали дождевые капли.
Погода, будто обезумев со мной из солидарности, опять переменилась. Небо затянуло свинцовой пеленой, в которой не было лазейки даже для одного солнечного лучика. Заметно похолодало, и теперь в мокром платье я чувствовала себя как никогда мерзко. На душе тоже было мерзко и муторно. Хотелось забиться в какой-нибудь тёмный угол, укутаться в тёплый плед и просто банально уснуть, надеясь, что когда проснусь, всё изменится.
Но пледа не было. Спасительного угла тоже. А спать, когда у тебя под носом бурно обсуждают твоё собственное будущее, не получалось. Сейчас помимо слегка подкопчённых Дарио и Габриэля в кабинете находились ещё четверо человек: две женщины в элегантных длинных нарядах с выгоревшими на них прогалинами и двое мужчин. Первый — высокий тощий брюнет был до безобразия похож на кареглазого. Другой, как вскоре выяснилось, приходился отцом Габриэлю и загадочной Веронике.
Решила ещё какое-то время побыть «без сознания», чтобы подслушать их разговор. Благо сейчас я всё понимала и стала с жадностью ловить каждое слово.
— Девушка останется здесь! — грозно распорядился папаша Дарио. — Пока что она его жена.
На что сам Дарио отреагировал самым отвратительным образом.
— Только через мой труп! Какая к демонам жена?! Ещё скажи, что мне придётся выполнять с ней супружеский долг?! — выпалив это, состроил такую рожу, будто только что нюхнул нашатыря.
Брезгуешь, значит? И где была эта твоя брезгливость прошедшей ночью? Вот ведь, двуличная скотина…
— Дарио, угомонись! Без её Силы ты действительно станешь трупом, — отчеканил в ответ брюнет.
— Нет! Она поедет с нами! — вмешалась в воспитательную беседу дама с высокой причёской из рыжих, явно крашенных буклей. — Мало того что Дарио всё заварил! Так теперь вы ещё и требуете оставить вам девчонку, носящую в себе Силу нашей дочери!
— Ах, значит, Дарио заварил! — упёрла руки в боки вторая синьора, румяная и круглолицая, точно наливное яблочко. — А ваш сыночек…
Но их сыночек её быстро перебил:
— Пока Вероника не отыщется, девушке действительно будет лучше и спокойней у нас. Лана, — из-под полуопущенных ресниц заметила, как Габриэль недобро покосился в мою сторону, — она подсознательно боится Дарио.
Лана? И когда только успели познакомиться…
— Ну да, ведь это же я здесь самый страшный и ужасный! — огрызнулся хамоватый брюнет и снова схлестнулся со своим дружком взглядом. — Но тут я с тобой соглашусь — забирай её на здоровье. Мне это «сокровище» и даром не нужно!
— Как раз-таки, Дарио, нужно! — снова заводясь, парировал его отец. — И ты ей нужен. Без обмена вам обоим будет плохо. Ты просто ещё не знаешь, насколько.
Меня так и подмывало спросить: чем я могу с ним обменяться и насколько конкретно нам будет плохо? Усилием воли сдержавшись, продолжила слушать и наблюдать.
Так и не придя к общему знаменателю, компания дружно загалдела, при этом активно жестикулируя руками. В конце концов из производимого ими шума я сумела вычленить всего три ключевых слова: заклятие, Вероника, смерть.
Последнее, как это ни парадоксально, в одно мгновение вернуло меня к жизни, и я начала продумывать план побега.
К счастью, в это безумное путешествие я отправилась не одна, а в компании верной подруги. Инка уже небось пол Рима на уши поставила. Наверняка меня разыскивает вся местная полиция, неплохо было бы как-то ей в этом помочь. Вот только как?
Сбежать сейчас, из-под носа у этих ненормальных, толкующих о каких-то силах, чарах и священных ритуалах, не получится. Это я уже поняла. Но ведь не будут же они стоять над душой вечно. Оставят одну, и я тогда сразу тю — тю.
Пока размышляла, слово снова взяла рыжеволосая синьора.
— Это всё Фьора! Мерзавка! — зло причитала она. — Вери бы сама до такого никогда не додумалась! Одурачила всех иллюзией! Маленькая дрянь! И как только хватило наглости подсунуть нам эту?!
Под «этой» мадам явно подразумевала меня.
— Пусть только попадётся мне на глаза — выпорю, — мрачно поддакнул Габриэль, но в отличие от матери, в его голосе не слышалось злости.
Не совсем поняла, какую роль во всей этой истории сыграла некая Фьора, но если это благодаря ей я оказалась здесь, сама найду её и выпорю. Или лучше придушу. В порыве искренней «благодарности».
— Если кого и обвинять, так только вас, двух идиотов, — поделился мнением отец Габриэля. Он был ниже сына, зато шире в плечах и крепче телосложением. Чёрные волосы были тронуты сединой, а в уголках серых глаз, когда хмурился, вот как сейчас, собирались мелкие морщинки.
Закадычные друзья попытались ему возразить, но мужчина властным жестом велел им заткнуться.
— Вероника и так была эмоционально нестабильна в последнее время, и вот к чему вы её подтолкнули. Но ничего! — не стал он впадать в отчаянье. — Дочь свою я так просто не отпущу. Найду её. А пока что девушка поедет с нами.
— Но… — хором заикнулись несостоявшиеся сваты.
Правда, закончить не успели, отец Габриэля и их заставил умолкнуть и всё так же невозмутимо проговорил:
— Дарио будет к нам приезжать. Для обмена ей необязательно всё время находиться под вашим надзором. А я прослежу, чтобы девушка не навредила ни себе, ни окружающим, пока будем искать Веронику.
— Согласен, забирайте! — радостно выпалил мой как бы муж.
Не скрою, мне самой хотелось убраться из проклятого дома. Куда угодно, только бы подальше от этого морального урода. А пока буду в машине, постараюсь незаметно запоминать дорогу и, если повезёт, раздобуду себе телефон и свяжусь с Инной. Невесть какой план, но всё же лучше, чем никакого.
Приняв решение, немного успокоилась.
— Тогда поехали! — ринулся ко мне Габриэль с явным намереньем транспортировать бедную пленницу в машину.
Я тут же напряглась и зажмурилась.
— Сначала нужно усыпить девушку, — снова заговорил его отец.
— Она ведь и так в отключке, — совсем близко послышался голос зеленоглазого. Почувствовала, как он склонился надо мной, и теперь, кажется, пристально изучал. С трудом удержалась, чтобы не оттолкнуть негодяя.
Мужчина усмехнулся.
— Она уже давным давно пришла в себя и всё это время нас подслушивала. Надумала стащить телефон и связаться со своей подругой. Хватило хоть ума позаботиться о ней?
— Да.
— Хватило, — нестройным дуэтом отозвались Дарио и Габриэль.
— Что значит позаботиться?! — перестала я изображать из себя труп. С ненавистью посмотрела на Габриэля, мрачным истуканом нависшего надо мной.
Сказать, что в тот момент снова испугалась, — это не сказать ничего. За Инну теперь переживала даже больше, чем за себя. Почему-то была уверена, что ночью схватили только одну меня. А если и её тоже… Господи…
И как эти монстры узнали, о чём я думаю?!
Ни на один вопрос ответа так и не получила. Услышала тихий шёпот и снова уплыла в пустоту.
Назад: Глава 2
Дальше: Глава 4