Глава 17
Поднимаясь по лестнице и преодолевая по две ступени за раз, гневно бормотала:
— Подстраховался он, значит. Удивительно, как ещё на цепь не посадил. Изверг! Ну ничего… Габриэль ещё пожалеет, что со мной связался.
К сожалению, геройский запал быстро иссяк, и я бесславно сдулась. Ведь по сравнению с матёрым ведьмаком я как беззащитная моська, которая только и может, что обиженно тявкать да портить погоду, вызывая бедствия далеко не вселенского масштаба. А вот на что-то более грандиозное силёнок, скорее всего, не хватит. Особенно, если учесть, что опыта в колдовских делах у меня раз, два и обчёлся.
Да и вообще, по части придумывания подлянок я всегда была несильна и портить людям жизнь как следует не умела.
В итоге ничего стоящего придумать так и не удалось. Совсем было пала духом и хотела уже снова начать себя жалеть, когда Сандро, сам того не ведая, случайно подбросил мне одну замечательную идею.
После обеда мальчик заглянул в гости, чтобы попросить о помощи в борьбе с нелюбимым английским. К приходу Стефано нужно было перевести и подготовить письменный пересказ двух текстов. Но вместо того чтобы прилежно заниматься, как редкие послушные дети, Сандро всё утро играл со мной в настольные игры и резался в компьютерные войнушки. А о домашнем задании вспомнил в самый последний момент.
— Давай, показывай свои тексты, — ободряюще улыбнулась горе — ученику.
Скорбно вздохнув, тот поплёлся к кровати, на которой я уже битый час медитировала, тщетно пытаясь придумать план мести зеленаглазому ведьмаку.
— Как же это несправедливо — заниматься летом! — застряв на переводе очередного предложения, расстроенно воскликнул юный Салвиати. — Была бы у меня сейчас Сила, не пришлось бы париться с учёбой. Вообще бы забыл о словаре.
— Интересно, и как бы магия выучила за тебя английский? — сочувствующе посмотрела на паренька и подсказала ему ещё одно слово. А то с такими темпами мы и до Второго пришествия с текстами не разберёмся.
— Очень просто! С помощью заклинаний я бы, например, мог читать на английском любые книжки и не тратил бы столько времени на дурацкий перевод!
Пока Сандро жаловался на жизнь и на то, что в младенчестве был самым бессовестным образом лишён Силы (и неважно, что сделано это было ему во благо), у меня в голове созрел простой и замечательный план. Почувствовала, как губы сами собой растягиваются в торжествующей улыбке.
— И что, в книге Вероники тоже имеются подобные заклинания? — прервала я его страстный монолог.
— Ну конечно! — даже не догадываясь о моих крамольных мыслях, простодушно подтвердил Сандро. — Они самые простейшие. Отец использовал одно такое, чтобы заговорить для тебя колечко, — опустил взгляд на украшавший мой палец серебряный перстенёк.
— Давай так! — моё упадническое настроение как рукой сняло. — Сейчас быстренько закончим с переводом, и ты под мою диктовку напишешь пересказ. А потом я под твоим контролем воспользуюсь этим простейшим заклинанием. — Заметив, как вытянулось лицо мальчика, поспешно пояснила: — У вас такая большая библиотека, столько интересных книг, а я ни одной не могу прочитать. Обидно! Книжки помогли бы мне бороться со скукой, раз уж я здесь застряла. Ты ведь не можешь с утра до вечера меня опекать.
— Габриэль запретил нам трогать гримуар Вероники, — печально, а главное не слишком уверенно возразил Сандро.
— А мы ему ничего не скажем. И никаких ритуалов, связанных с демонами и прочей сверхъестественной живностью, точно проводить не станем, — запальчиво пообещала я. После чего, сложив руки у груди, протянула жалостливо: — Сандро, мне здесь так грустно и одиноко. Разве я о многом прошу? Всего лишь о маленькой помощи. Всегда мечтала прочесть «Божественную комедию» в оригинале.
Судя по кислому выражению лица будущего ведьмака, он моей мечтой не впечатлился.
— Может, попросишь вечером Габриэля? — предложил неуверенно.
— А вот его я ни о чём просить не хочу! — снова ощутила, как сердце, словно ядом, отравляет обида. — Сандро, ну, пожа — а — алуйста. Мы ведь друзья.
Алессандро долго не смог противиться и в итоге уступил моим уговорам. Быстро продиктовав ему пересказ, отправила в отцовский кабинет колдовать над сейфом, а сама снова потопала в парк. К нашей любимой беседке, окружённой клумбами, брошенными без присмотра их трусливой хозяйкой.
Сандро прибежал спустя несколько минут, вместе с заветной книгой. Сгорая от нетерпения, я забрала у него внушительных размеров талмуд. Как и раньше, достаточно было только прикоснуться к тиснёной обложке, как гримуар тут же ожил. Раскрылся и бодро зашуршал старыми страницами.
Вот оно! — когда листы прекратили свой бег, ткнул в разворот мальчик. Даже не пришлось тратить время на поиски заклинания. Сила Ники, на которую откликался зачарованный гримуар, всё сделала за нас. — А теперь сосредоточься и чётко произноси каждое слово, ни на что не отвлекаясь. При этом представляй, будто читаешь что-то на итальянском, — отдал последние наставления Сандро и замолчал.
Разумеется, никаких «Божественных комедий» в оригинале я читать не собиралась. Меня интересовала несколько иная литература. Написанная на старой доброй латыни. С которой я, надеюсь, смогу подружиться.
Будто соглашаясь с моими мыслями, книга радостно подпрыгнула у меня на коленях. По тёмному столбцу символов, составлявших заклинание, побежали золотые искры. Не медля больше ни секунды, я сделала всё, как говорил Сандро. Стоило произнести последнее слово, как волшебные искры, будто пугливые светлячки, дружно схлынули со страниц и растаяли, едва коснувшись пола.
С трудом удалось не выдать своих эмоций и сдержать нахлынувшую радость. Свершилось! Наконец-то смогу не просто бездумно читать заклинания, слепо доверяя Сандро и своей немного сумасшедшей Силе, но и полагаться на саму себя и сама делать выбор.
— А теперь — в библиотеку. Посмотрим, подействовало ли. — Юный Салвиати хотел уже забрать у меня гримуар, чтобы вернуть его в отцовский сейф, но, к счастью, именно в тот момент за воротами раздался сигнал автомобиля.
— Ну вот! Уже приехал! — скривился мальчик и закончил уныло: — Два часа пытки.
— Давай, Сандро, беги. Не стоит заставлять учителя ждать. Я потом сама отнесу книгу.
Плохо для Сандро, что он такой доверчивый. Но очень хорошо для меня. Ему даже в голову не пришло, что я могу задержаться в беседке и любопытства ради полистать эти чудесные странички. А там, кто его знает, что на них разыщу…
Вскоре увидела Алессандро, вяло плетущегося позади Стефано. Последний широким шагом шёл по направлению к особняку. Увидев меня, радостно улыбнулся и помахал рукой, получив в ответ такую же приветливую улыбку. Благо сворачивать с намеченного пути репетитор не стал. Только оглянулся на меня пару раз, прежде чем скрыться в доме.
Оставшись наедине с заветной книгой, немного волнуясь, коснулась шероховатой обложки. Снова зашелестели страницы, медленно переворачиваясь одна за другой, открывая передо мной новый, таинственный мир чудес и новые возможности.
Итак, с чего бы начать? Глаза разбегаются…
Только на то, чтобы пролистать это рукописное пособие по использованию магии, ушло около часа. Перевернув последнюю страницу, представила в уме рисунок, служивший иллюстрацией к заинтересовавшему меня заклинанию, — синий щит, оплетённый тёмными розами и украшенный золотыми вензелями. Стоило готичному изображению воскреснуть в памяти, как Сила тут же услужливо вернула меня на нужную страницу.
Бегло просмотрев все хранившиеся в гримуаре заклинания, описания ритуалов, рецепты колдовских снадобий и зельев, пришла к выводу, что очень хочу стать ведьмой. Это ж сколько всего полезного и интересного я бы могла наворотить! И, если бы ни печальные обстоятельства, из-за которых оказалась временной хозяйкой Силы, точно не ждала бы с таким нетерпением возвращения Вероники.
Может, каким-то образом можно обзавестись такими замечательными способностями? Откуда-то ведь берутся все эти ведьмочки и ведьмаки. Или позаимствовать немножечко у Бери… Оставить себе частичку её дара, так сказать, в качестве платы за моральный ущерб. Судя по тому, что уже успела узнать о беглой ведьме, той Сила без надобности.
Но вернёмся к нашим баранам, а вернее, к одному — Габриэлю. Проучить его я была просто обязана! Чтобы в следующий раз дважды подумал, прежде чем колдовать против меня.
Поначалу хотела взять пример с милейшей Лучии и хорошенько его проклясть, чтобы потом всю жизнь помнил. Но в последний момент передумала. Решила не повторяться и изобрести что-нибудь своё, особенное. Другими словами, быть оригинальной. И, по возможности, беспощадной.
Нет, насылать на него болезни и уж тем более угрожать жизни ведьмака я не собиралась. Боже упаси! Но потрепать ему нервы — это мы с превеликой радостью.
Повторно перечитав заклинание, забежала на минутку на кухню, а уже оттуда махнула в ритуальную. У меня в запасе оставалось меньше часа, чтобы успеть наложить заклинание и вернуть книгу в кабинет.
Для воплощения задумки нужны были воск, благовония, которые стащила из кухонной кладовки, и несколько капель крови. К кровопусканию в магических целях я как-то незаметно привыкла, поэтому в душе не шевельнулось ни страха, ни уж тем более сомнений.
Перво — наперво плотно задёрнула шторы. Опустившись на колени перед алтарём, зажгла свечку и накапала в маленькую фарфоровую пиалу немного воска, спешно смешав его, пока не застыл, с эфирными маслами мирры и сандала. По комнате сразу же распространился тёплый, терпковато — мускусный аромат, а от жертвенника к потолку поплыли завитки дыма.
Теперь наступал черёд кинжала, который я осторожно извлекла из шкатулки. Раскрыв футляр, взяла ритуальное оружие в руку. Стараясь всё делать по инструкции, то бишь по гримуару, острым кончиком лезвия начертила на ладони что-то вроде щита. Поморщившись от неприятных ощущений, стала нараспев произносить слова заклинания, направленное на то, чтобы отразить от меня любые чары одного нехорошего ведьмака.
Капли крови обволакивали воск и тот, будто обласканный жарким пламенем, снова стал вязким и пластичным. На моих глазах приобрёл форму маленького щита, правда, без шипастых роз и замысловатых узоров. Если верить книге, этот своеобразный амулет мне следовало всегда иметь при себе. Тогда можно будет не беспокоиться о зеленоглазом поганце.
К тому времени, как у Сандро закончился урок, я успела прибрать за собой и проветрить ритуальную. Вернула благовония в кладовку, а книгу — в кабинет. Кусочек воска, хранивший в себе мою кровь и Силу, теперь лежал в кармане шорт. Ночью же я буду класть его под подушку, и тогда всё у меня будет хорошо. По идее.
Выйдя из кабинета главколдуна, столкнулась в холле со Стефано. Мужчина как раз собирался уходить, но увидев меня, передумал.
— Buonasera signorina!* — поздоровался во второй раз и ослепил белозубой улыбкой. Споро перейдя на английский, принялся заливаться соловьём, сыпля один за другим комплименты: — Как поживает самая прекрасная девушка Рима? Не скучаешь здесь одна? Как ни приду, всё время сидишь у себя в спальне, как в заточении. Такой красавице, как ты, Ланочка, нужны весёлые прогулки, новые впечатления и море положительных эмоций.
* (Добрый вечер, синьорина!)
«Скажи это Габриэлю», — хмуро подумала про себя.
А вслух призналась:
— Да, порой здесь бывает очень тоскливо.
— И долго ещё планируешь оставаться у Салвиати? Ты же прилетела к Вери, а её всё нет, — продолжал проявлять ненужное любопытство итальянец.
— Дождусь её, а потому сразу домой.
Стефано открыл было рот, собираясь задать очередной вопрос, но я оказалась быстрее.
— Как прошёл урок? Нормально позанимались?
От нечего делать решила проводить репетитора до ворот. Как ни странно, но после сеанса магиотерапии настроение начало стремительно подниматься вверх, и сейчас я была не прочь поболтать с приветливым ухажёром.
Правда, очень скоро пожалела об этом решении. Пока Стефано живописал мне сильные и слабые стороны своего ученика, попутно упрекая того в чрезмерной лени, я двигалась всё медленнее. Ноги к воротам идти ни в какую не хотели.
Как загипнотизированная смотрела на чёрную «ауди», припаркованную у обочины, и пыталась прочесть эмоции сидящего в ней ведьмака. Правда, издалека его рассмотреть толком не получилось.
Интересно, почему не въезжает? Заклятие уже сработало и в чём именно проявится его действие? Как скоро я смогу полюбоваться на плоды своей фантазии? А главное, когда о моих экспериментах узнает Габриэль?
Ответы на все эти вопросы отыскались довольно быстро.
— Привет, Габриэль, — из уважения к даме, не догадываясь об имеющемся у меня волшебном колечке, Стефано продолжал говорить по — английски.
— Привет, — выйдя из машины, буркнул мрачный, как средневековая чума, Салвиати и сверкнул в мою сторону своим хамелеонским взглядом.
«Опять глазищи чёрные, — отметила я про себя. — Совсем в последнее время не бережёт нервы».
Ворота были открыты, но Габриэль почему-то не спешил к нам подходить, стоял столбом по другую сторону кирпичной ограды. А Стефано, решив, что достаточно уделил внимания брату своего ученика, снова переключился на мою персону.
— Не хочу быть навязчивым, но, помнится, Ланочка, вы обещали со мной поужинать. Могу я рискнуть и понадеяться также на романтическую прогулку?
Мельком глянув на серого, словно асфальтная глыба, ведьмака, демонстративно от него отвернулась и кокетливо улыбнулась своему визави.
— А я уже думала, никогда не спросишь. Я абсолютно свободна и полностью в твоём распоряжении.
Черноглазый просиял, явно окрылённый моей последней фразой. А вот зеленоглазый из пепельного стал каким-то мертвецки белым. Ринулся было к нам, но, сделав пару шагов, замер как вкопанный, будто наткнулся на невидимую преграду.
Я машинально сунула руку в карман, пальцы нащупали тёплый кусочек воска.
— Отлично! — Стефано снова блистал улыбкой. Решив брать быка за рога, не стал откладывать приглашение на потом, а громко предложил: — Как насчёт завтра?
Пока Габриэль переваривал его вопрос, я уже отвечала:
— Заезжай за мной в семь, — томный взмах ресниц и очередная кокетливая улыбка. — Я буду ждать.
— А я — считать минуты, — заверил меня местный казанова и традиционно попрощался двумя дружескими поцелуями. Правда, на сей раз, окончательно обнаглев, целовал нарочито медленно. И, кажется, оба раза метил в губы. К счастью, не попал.
Или к несчастью. Лишний повод позлить Габриэля.
Конечно, было рискованно давать ловеласу ложные надежды, флиртуя с ним и соглашаясь на свидание. Но выражение лица ведьмака стоило этой жертвы!
Мы ещё немного поболтали, я посмеялась над шутками итальянца, старательно делая вид, что в восторге от его юмора. После чего Стефано вспомнил о застывшем поблизости истукане.
Теперь уже Салвиати багровел. Ещё немного, и у него, как в старой русской пословице, полымя повалит из ноздрей, а дым из ушей.
— Габриэль, ты чего там стоишь такой задумчивый?
— И правда, Габриэль, почему не заходишь? — с самым невинным видом поинтересовалась я.
На скулах ведьмака обозначились желваки.
— Стефано, у тебя сегодня больше нет уроков? — выцедил он из себя.
— Есть! И я уже, кажется, опаздываю. До завтра, красавица, — попрощался со мной ухажёр, не забыв обдать на прощание жарким взглядом.
Решила про себя, что впредь в дни, когда он сюда приезжает, не буду надевать шорты. Лучше юбки. Макси, длиной до пят.
Помахав отъезжающему учителю, собралась было вернуться в дом, когда за спиной раздался голос, в котором теперь отчётливо звучали металлические нотки. От напускного спокойствия ведьмака не осталось и следа.
— Лана! Подойди, пожалуйста.
Упс, судя по интонации, до кондиции сегодня дошла не только я.
Решив, что такое удовольствие, как месть, стоит растягивать и смаковать как можно дольше, развернулась и прогулочным шагом направилась к воротам. Выйти за которые я не могла. А ведьмак, благодаря моим стараниям, теперь не мог в них войти.
Вот оно, наглядное действие закона бумеранга.
Чем ближе приближалась к Габриэлю, тем медленнее становился мой шаг. Всё-таки видок у него был грозный. И этот чёрный — пречёрный взгляд. Прямо как персонаж из какой-нибудь страшной сказки.
— Ну! Вот она я. Что надо? — Подходить к нему вплотную поостереглась. Мне, не привыкшей к магии, невидимая стена, разделявшая нас, казалась сомнительной преградой.
— Ты что. Опять. Натворила? — чеканя каждое слово, прошипел этот гад. — Почему я не могу войти?!
Сунув руки в карманы шорт, равнодушно передёрнула плечами и с усмешкой произнесла:
— Может, тебе надо особое приглашение. Как вампирам. Но я тебя не приглашу.
— Немного подумав, мстительно предположила: — Или же всё дело в магии.
— Я уже и сам догадался, что в магии. Лана! Я ведь запретил тебе колдовать!!!
— вконец разошёлся Салвиати. Если бы можно было, взглядом превратил бы меня в маленькую кучку пепла.
— Знаешь, где я видела твои запреты? Там же, где и тебя! Мне повторить? Думала, утром всё понятно объяснила.
— Значит, так ты мне мстишь? Выгоняя из собственного дома? — Едва не рыча, Габриэль дёрнулся было в мою сторону, но снова впечатался в незримое препятствие.
А я, поддавшись слабости, трусливо отступила.
— Ничего подобного! — постаралась придать себе храбрый вид, выпрямилась и скрестила на груди руки. — Я тебя ниоткуда не выгоняла. Перестань использовать против меня магию, тогда и мои чары развеются.
— Чтобы ты сразу сбежала! — а вот теперь уже точно рычит. — Надо было тебя связать и приковать к батарее!!!
Во — о — от. Что я говорила? Недоделанный садист.
— На нет, как известно, и суда нет. Хочется тебе топтаться здесь, пожалуйста! Стой себе на здоровье хоть всю ночь. И, между прочим, я не собачка, которую можно привязывать и запирать в будке, когда тебе только вздумается! — выпалила, гордо вскинув голову. А потом посетовала: — И почему мне досталась бракованная половинка?
Салвиати поменялся в лице. Не ожидал, наверное, что я всё узнаю от Фьоры. Тоже мне, любитель секретов!
Лана, давай поговорим спокойно, — заметив, что пугаться я не намерена, так же, как и выполнять его условия, попробовал поменять кнут на пряник.
Но я уже шла к дому и продолжать бессмысленный разговор не собиралась. Только, обернувшись, сказала:
— Хватит! Я твоим «поговорим» сыта по горло. Чао, Габриэль. Увидимся, когда соизволишь снять заклятие.
— Лана, как только я до тебя доберусь… — теперь в ход пошли угрозы.
— А ты сначала доберись! — крикнула ему и на всякий случай ускорила шаг, мечтая как можно скорее оказаться в доме.
А то ведь сдержит обещание и таки доберётся.