Глава 20
Неделю спустя Карсон спешила в кофейню «Медлей». Все эти дни она провела в ожидании у телефона, и Блейк наконец позвонил. После происшествия с Дельфиной его отношение к Карсон резко переменилось. Когда она попросила о встрече, он разговаривал официально, даже отстраненно.
Она вошла в кофейню и увидела Блейка, он был уже у кассы. На нем были привычные зеленые шорты, коричневая футболка и сандалии. Он выглядел неряшливее, чем обычно. Темные волосы отросли, и он отпустил бороду и усы, что придавало ему особенно стильный и крутой вид. Зная Блейка, скорее всего, ему просто надоело бриться. Увидев его вновь, Карсон почувствовала неловкое влечение и поняла, что он нравится ей сильнее, чем хотелось бы. Он рассматривал на стене большую черную доску с написанным мелом меню.
– Привет, – сказала Карсон, подойдя ближе.
Блейк посмотрел на нее через плечо. Его первой реакцией была улыбка, темные глаза загорелись. Но потом он вспомнил, что злится, и улыбка рассеялась.
– Привет, – холодно поздоровался он. – Рад встрече.
Значит, они снова чужие, с сожалением подумала Карсон.
– Спасибо за встречу.
– Не проблема, – небрежно ответил он. – Это моя работа.
Она задержала дыхание.
– Обязательно быть таким противным?
– Мне не кажется, что я противный.
– Неважно. – Она махнула рукой и собралась уходить. – Я вижу, это была плохая идея.
– Подожди, – быстро сказал он.
Она повернулась, обиженно глядя на него.
– Да, я все еще злюсь.
– А я по-прежнему опустошена, – дрожащим голосом ответила Карсон.
Брови Блейка сдвинулись. Он спросил примирительным тоном:
– Кофе будешь?
Карсон переступила с ноги на ногу и быстро оглядела доску с меню.
– Латте, пожалуйста.
Блейк отвернулся, чтобы сделать заказ. Карсон положила ладони на живот, чтобы выровнять дыхание и успокоиться.
Взяв чашки, они оглядели маленький зал. В утренний час народу в кофейне было немного. Они заняли маленький столик возле окна.
– Блейк, – начала Карсон. Она ужасно боялась предстоящего разговора, но его было не избежать. Лучше броситься в омут с головой, чем мучительно болтать о пустяках. – Я попросила тебя о встрече, потому что хотела – жаждала – лично сказать тебе, насколько переживаю из-за случившегося с Дельфиной.
Она подняла взгляд и увидела, что Блейк сидит и смотрит на кружку, обхватив ее руками.
– Я вздохнуть не могла, пока ты не сказал, что с ней все в порядке. Не знаю, что со мной было бы, если бы она умерла. У меня ощущение, что мне дали второй шанс, – продолжила Карсон. – Да, это Нат оставил удочки на причале. Но виновата, главным образом, я, ведь это я приучила Дельфину приплывать к причалу. Теперь я понимаю. Я звала ее для собственного удовольствия. И по какой-то причине, – хочешь верь, хочешь нет, – она тоже хотела там бывать. Но это не оправдание. Теперь я понимаю, ее там не должно было быть.
– И дельфин покалечился.
– Да. Мне ужасно жаль.
– Я понимаю, что такое случается, – ответил он. – Но не представляю, как такое могло случиться с тобой. Я думал, ты понимаешь. Думал, ты на моей стороне.
– Так и есть.
– Да? Тогда почему – после всех наших разговоров, после всего, что мы видели – почему ты не сказала ни слова об этом дружелюбном дельфине, приплывающем к твоей пристани? Ты кормила дельфина. Плавала с ним. Вела себя не лучше, чем экскурсионные лодки, подкармливающие дельфинов для туристов. Я чувствую, что меня предали, Карсон. Мне…
– Больно, – продолжила она за него.
Он сжал губы и кивнул.
– И обидно.
Карсон не знала, что ответить. Она могла бороться с его гневом, но обида и печаль обезоружили ее.
– Блейк, мне ужасно жаль.
Блейк посмотрел Карсон в глаза, словно хотел убедиться в искренности.
– Ладно.
Карсон знала, что «ладно» отвечают, когда больше нечего сказать. Она еще не заслужила его прощение.
– Что теперь? – спросила она.
– Я говорил, что, по федеральному акту о защите морских млекопитающих, кормить дельфинов запрещено? Это карается штрафом в двадцать две тысячи долларов в случае гражданской ответственности или заключением вплоть до года тюрьмы и штрафом в двадцать пять тысяч долларов в случае уголовной.
Карсон побледнела.
– Я говорила, что мы пожертвовали в клинику значительную сумму?
Блейк криво улыбнулся.
– Рад слышать. Деньги им пригодятся.
– Ты же не собираешься…
– Нет, если ты не продолжишь…
– Нет, – пообещала Карсон.
– Значит, если Дельфину выпустят в бухту Коув, ты не позовешь ее обратно на пристань? И не будешь кормить?
Карсон представила себе Дельфину и снова почувствовала силу их связи. Даже мысль о разрыве причиняла боль.
– Это будет непросто, – медленно сказала Карсон. – Словно я потеряю лучшего друга. Но я не хочу, чтобы ей опять было больно. А что, если она придет сама? Я смогу с ней хотя бы поздороваться?
– Конечно. Если не будешь кормить ее или плавать с ней. Или позволять окружающим давать ей еду.
– Я буду счастлива хотя бы увидеть ее. Ужасно по ней скучаю. – Она остановилась, почувствовав, что ступила на зыбкую почву. Ей не хотелось снова начинать плакать. – Если хочешь, можешь меня проверять.
Блейк снова криво улыбнулся.
– Вполне возможно.
Он посмотрел на часы и согнул длинные ноги.
– Мне нужно идти, – наконец сказал он и взял чашку.
Карсон была обескуражена внезапным решением уйти. Она импульсивно схватила его за руку.
– Подожди.
Блейк остановился, снова сел на стул и выжидательно посмотрел на нее. Карсон убрала руку, положила ее на стол и принялась разглядывать собственную ладонь.
– Послушай. Я знаю, что разочаровала тебя. Что мы теперь будем делать?
Он пожал плечами.
– Не знаю.
Посмотрев на него, Карсон почувствовала приступ страха. Она поняла, что страшится его ухода. Прежде подобные чувства были ей неведомы. Раньше она первой сбегала при любых разногласиях и сложностях. Но теперь, впервые, все было иначе.
– Я сделала ошибку. Признаю. Ты никогда не совершал ошибок?
– Конечно, совершал. Дело не в этом. – Блейк умолк, как показалось Карсон, на целую вечность. – Я просто не уверен, что мы хотим одного и того же. Я так думал, но теперь…
Выпрямив спину, Карсон попыталась упорядочить мысли.
– Я – тот же самый человек, которым была вчера и позавчера. Но мне пришлось многое пережить за последние дни. И многому научиться. Очень многому.
Когда Карсон заговорила, плотину словно прорвало, и слова потекли бесконечным потоком. Она в мельчайших подробностях рассказала, как проснулась от криков Дельфины, с каким ужасом обнаружила ужасные порезы, крюк во рту, какое отчаяние испытала, когда Дельфина улетела во Флориду. Карсон рассказала Блейку, как разозлилась на Ната за оставленные удочки, что сказала Дора о ее матери, что рассказала Мамма и как она спустя годы вспомнила ночь смерти матери. Наконец, Карсон честно рассказала, как напилась на причале.
– Я знаю, прошлое не изменить. Ни мои, ни чужие ошибки. Но я могу изменить себя. Блейк, я чувствую, я на пороге больших перемен. Настало время вторых шансов. Для Дельфины и для меня. – Она глубоко вздохнула. – И я прошу о втором шансе с тобой.
Блейк задумчиво потер подбородок, тщательно раздумывая над ее признаниями. Когда он заговорил, в голосе не была снисхождения, и Карсон была ему за это благодарна.
– Я знаю, что был груб с тобой тогда в воде. И это не значит, что я бы так же повел себя с другими людьми. Я пришел в бешенство, увидев именно тебя.
– Я знаю, – обескураженно сказала она, глядя в окно. – Ты чувствовал, что тебя предали.
– Я был напуган.
Она посмотрела на Блейка. Он теребил край бумажного стаканчика.
– Я испугался за тебя. Дельфины – сильные животные и бывают очень агрессивными. Они могут серьезно укусить – известно множество таких случаев. Я был зол, потому что увидел тебя в воде и волновался.
Несомненно, Блейк заметил облегчение на ее лице.
– Больно мне сделать можешь только ты.
– Я не хочу делать тебе больно.
– Тогда не делай.
Попрощавшись с Блейком, Карсон сразу направилась в «Данливис». Нужно было искупить еще одну вину.
В пабе было немноголюдно – временное затишье между обедом и вечерними коктейлями. За столиками сидело несколько постоянных клиентов. Карсон заметила за стойкой Девлина. Подойти к Брайану, избежав Девлина, было невозможно. Брайан поднял взгляд, увидел ее и прекратил вытирать стакан.
– Привет, Брайан, – поздоровалась она, подходя.
– Карсон. – В голосе Брайана прозвучала странная отчужденность. – Тебе лучше?
– Да, спасибо, – ответила Карсон, нервничая из-за его явной холодности.
У Девлина загорелись глаза.
– Привет, незнакомка, – поздоровался он, облокотившись на стойку. – Рад тебя видеть. Скучал по прелестному личику. Устал пялиться на уродливую рожу Брайана.
Карсон посмотрела на Девлина, не слишком удивившись, что его нисколько не смущало недавнее глупое поведение. Если он вообще что-нибудь помнил.
– Привет, Дев, – мимоходом ответила она и снова посмотрела на Брайана. – Можно с тобой поговорить? Наедине.
– Конечно. – Он поставил стакан и положил полотенце. – В моем кабинете, – сказал он, направляясь к одной из кабинок.
Карсон последовала за ним в самую дальнюю от бара кабинку и села напротив. Озадаченный Девлин проводил их взглядом. Карсон сидела на скамье, положив руки на сомкнутые колени, и смотрела на Брайана. Он выжидательно откинулся назад, стуча пальцами по столу.
– Брайан, я сделала нечто ужасное, и мне очень стыдно, – сбивчиво начала она. – Возможно, ты слышал, что случилось с дельфином у причала «Си Бриз»?
Брайан кивнул.
– У нас маленький остров. Очень жаль.
– Я любила этого дельфина, и все случилось по моей вине. В тот день произошло еще несколько ужасных вещей, и мне было плохо. Когда я пришла на работу, то была вне себя. Это не оправдание моему поступку, – поспешила добавить она и с трудом вздохнула. Хватит юлить, пора открыть правду. – Брайан, я украла у тебя бутылку «Южного комфорта».
Брайан ответил не сразу.
– Довольно досадно, – сказал он, опустив взгляд на руки.
– Мне тоже, – сказала Карсон. – Тебе будет легче, если я скажу, что это был единственный раз, когда я что-то украла? Единственный раз в жизни?
Он посмотрел ей в глаза и увидел искренность, но его губы были сжаты.
– Тебе будет легче, если я скажу, что это неважно?
Карсон побледнела и на мгновение испугалась, что ее сейчас стошнит.
– Я заплачу.
Брайан посмотрел на нее скептически.
– А, ну, раз так, тогда все нормально. Сделаем вид, что ничего не было.
У Карсон упало сердце.
– Нет, я понимаю, что так не будет.
– Я знаю, порой возникают иллюзии, что алкоголь отодвигает проблемы на второй план. Но это не так, детка. Ты просто слепнешь, и все. Это не решение.
– Я поняла. Похоже, тебе это известно не понаслышке, – осторожно заметила она.
– Двадцать лет в завязке. Да, я алкоголик.
Его признание застигло Карсон врасплох.
– Тогда почему работаешь в баре?
Он ухмыльнулся.
– Смотри, детка. Я не пью уже давно. Я знаю, что могу находиться возле спиртного и не пить. Ты – нет. Тебе нельзя быть рядом с алкоголем.
Карсон посмотрела на Брайана. Заботливый, честный человек, он не заслуживал того, как она с ним поступила.
– И что дальше? – спросила она.
– Насчет кражи или выпивки?
– Насчет всего.
– Я не собираюсь сидеть тут и рассказывать тебе, что все будет хорошо, потому что это не так. Хочешь – верь, хочешь – нет, ты не первая, кто здесь ворует. Я на все это насмотрелся. Прячут вещи, алкоголь и еду в пластиковые пакеты. Делают вид, что выносят мусор. Черт, один повар вынес на помойку двадцать стейков, а его друг пришел и забрал их. Хитро, но отчаянно. С ними я обошелся не столь вежливо. Ресторанный бизнес – один из самых тяжелых. На счету каждый цент.
Правда заключалась в том, что она не особенно задумывалась о прибыли и убытках ресторана. Как и любой работник. Карсон опустила голову. Она и не предполагала, что ей может стать еще совестнее.
– Не завидую, что ты столкнулась с этой проблемой, – сказал Брайан. – Но, думаю, мне не нужно говорить тебе, что работать ты здесь больше не можешь.
– Я знаю, – ответила Карсон. – Я благодарна, Брайан. За работу и за твою доброту.
– Ты уже не маленькая девочка, Карсон. Это твое решение. Но, если ты подозреваешь у себя проблемы с алкоголем, я надеюсь, я молюсь, чтобы ты присоединилась к анонимным алкоголикам. Думаю, тебе хватит сил победить. Я могу тебя отвести. Но, если ты захочешь пойти одна, в районе проводится много встреч. Сходи. Хотя бы раз.
– Я схожу, Брайан, обещаю. Я ценю твою доброту. Насчет кражи и насчет предложения помощи.
Брайан пожал ей руку.
– Я рад, что тебе хватило мужества заговорить со мной первой. Я знал, что ты взяла бутылку.
Карсон побледнела. Брайан улыбнулся.
– Всегда буду рад видеть. И приводи Мамму. Сто лет не видел эту мятежницу.