Книга: Фрагменты
Назад: Часть третья
Дальше: Глава тридцать вторая

Глава тридцать первая

Кира с товарищами потеряли в реке большую часть снаряжения: автомат Сэмма, рацию Афы и почти всю еду. Афа крепко держался за рюкзак, но документы в нем промокли и пропали: бумага расползалась, чернила растекались. К счастью, переносной компьютер уцелел, но «Токамин», от которого он мог бы работать, унесло течением. Кира понимала, что потери ужасающие, но не они печалили ее больше всего. Дату, коню Герои, перебило при высадке передние ноги. Конь выжил, но мог только визжать от боли и страха, лихорадочно дыша и капая выступившей на морде пеной. Сэмм оборвал его страдания пулей.
Они продолжили поход, едва придя в себя. Сэмм, Герои и Кира по очереди ехали на Паре и Бобо, а Афу, все еще не оправившегося от раны и горячки, пришлось привязать к седлу, чтобы он не упал. Кира не сомневалась, что в рану попала инфекция, и они обшаривали каждую аптеку, попадавшуюся на пути, пытаясь найти замену потерянным лекарствам.
Во время переходов Кира удивилась своей способности держаться наравне с остальными, не уступая лошадям не только в скорости, но и в выносливости. Девушка всегда знала, что она сильная, объясняя это жизнью в условиях непрерывной борьбы: все, что она получала, доставалось ей трудом, волей-неволей заставляя тренироваться, – но теперь осознала, что было и еще что-то. Она держалась наравне с партиалами шаг за шагом, милю за милей. Здорово, конечно, но осознавать это оказалось неприятным – еще одно свидетельство, что глубоко внутри она была совершенно нечеловеческим существом.
Вернувшись на несколько миль к северу, к шоссе номер 34, они пошли по нему на запад. Местность была похожа на ту, что они проходили на восточном берегу реки: ровная прерия до горизонта, тут и там усеянная рядами деревьев или темными линиями кустарников, отмечающих балку, или канаву, или двор фермера. Кире пейзаж показался чудесным, особенно на закате, когда и земля, и небо окрасились горячими неистово-красными, желтыми и оранжевыми красками. Она повернулась к Сэмму – красота была слишком яркой, чтобы не поделиться ею, но глаза парня не горели, лицо было угрюмым. Она наклонилась в его сторону и привлекла внимание кивком.
– Что случилось?
– А? Ничего.
– Сэмм.
Он посмотрел на нее, потом вдаль, на пылающий закат.
– Просто… это.
Кира проследила за его взглядом.
– Это чудо!
– Да, – согласился Сэмм. – Но еще это… я был расквартирован здесь или, наверное, просто проезжал по этим местам во время Революции. Было… – Он снова смолк, словно воспоминания причиняли боль. – Ты помнишь, как дома, на востоке, все сломано, обветшало, все города в руинах, заросли кудзу и другими сорняками, и все выглядит таким… старым? Каждую минуту мы окружены свидетельствами того, что сделали, что разрушили. Но здесь… – Он снова помолчал. – Посмотри вокруг. На многие мили ни одного дома, только гладкая дорога, по-прежнему в неплохом состоянии. Будто и не было войны.
– Так ты скучаешь по напоминаниям о разрушениях?
– Не в том дело, – поморщился Сэмм. – Просто… Раньше я думал, мир стал хуже из-за того, что мы сделали, оба наших вида, но здесь мне кажется, миру наплевать на то, кто мы. И кем были. Мы пришли и ушли, а жизнь продолжается, и земля, что всегда была здесь до нас, такой и останется, когда мы умрем и уйдем. Птицы не перестанут летать. Дожди не прекратят лить. Мир не погиб, просто… перезагрузил ся.
Кира молчала, размышляя о его словах. Они казались такими искренними, таким неожиданными в устах того Сэмма, которого она, как ей казалось, знала. Он был солдатом, бойцом, непробиваемой стеной и вдруг открылся с более мягкой стороны, почти поэтической, о которой Кира даже не подозревала. Она долго вглядывалась в него, пока ехала рядом: парень выглядел на восемнадцать, как вся пехота партиалов, но жил уже девятнадцать лет. И все девятнадцать лет прожил восемнадцатилетним. Однако он и начал жизнь восемнадцатилетним, значит ли это, что ему уже… тридцать семь? Размышления, казалось, завязывали мозг узлом: каков же его истинный возраст? Каким он считает себя, и какой – ее?
И снова эти мысли – она аж зарычала, тряся головой, как будто мысль можно было стряхнуть, как воду с волос. «Что Сэмм думает обо мне? Что я думаю о Сэмме?» Кира говорила себе, что это не имеет значения, что у них есть дела и поважнее, но сердце ее не слушало. Без толку, уговаривала она себя, пытаться анализировать их отношения, ведь она даже не знает, каких отношений хочет, не имеет точки отсчета. Но сердце отметало все эти уговоры. Мысли крутились сами по себе: кто такой Сэмм, что он такое, откуда он пришел, да чего хочет, да насколько Кира вписывается в его жизнь – в ту самую, которую все время подвергает опасности. Он рассуждал о вечно обновляющемся мире, а все, о чем могла думать она, – как быть в этом мире вместе с ним. Те же разговоры они с Маркусом вели сотни раз, и всегда ее тянуло к чему-то большему. Однако с Сэммом…
«Нет, я здесь не для этого, я занята не этим. Думать о будущем с Сэммом бессмысленно, пока он обречен умереть через год из-за срока действия партиалов. Найти ответ. Решить задачу. Ты не получишь жизнь, пока сама не создашь такую, которую стоит прожить».
Кира все ехала и ехала, глядя, как садится солнце, как красное небо сменяется розовым, затем синим, а потом самым насыщенным лиловым, какой она только видела. Она смотрела, как звезды, разгораясь и сливаясь друг с другом, озаряют светом прерию. Лагерь разбили в чистом поле, зажарив попавшихся в силки Герои кроликов. Кира закрыла глаза и представила, что мир вовсе никогда не кончался, что все еще только начинается, что, когда она проснется утром, вся земля будет вот такой: исцеленной и невредимой, без шрамов, оставленных ненасытностью людей или восстанием партиалов, без каких-либо следов цивилизации. Она заснула и видела во сне пустоту.
* * *
На следующий день им попалось первое погибшее дерево.
Погода менялась: сильные восточные ветры, дувшие с Великих озер, постепенно вытеснялись, все сильнее с каждой милей, южными, возникшими над Мексиканским заливом. Пока еще все было неплохо, но то искореженное низкорослое дерево, сверкавшее белой древесиной из-под облезшей коры, словно говорило: легкие деньки заканчиваются, вы вступаете в отравленные земли.
На второй день Кира уловила запах – сперва лишь дуновение, принесенное короткой струйкой ветра, прошмыгнувшей под носом, – кислый, с металлическим привкусом запах отравленного воздуха: смесь серы, дыма и озона. Намек на запах, тут же пропавший. Следующим утром запах разбудил ее и уже не отставал до конца дня; тут и там среди редких рощиц, подступавших к дороге, вставали призрачные скелеты отбеленных деревьев. Трава, жавшаяся к столбам и заборам, побледнела и казалась неряшливой, словно от отчаяния перестала следить за собой; с каждым днем ей делалось все хуже. Следующим городом, вставшим на их пути, было затерянное местечко Оттамва, где они обнаружили, что улицы, стены и крыши покрыты полосками химических осадков – очевидно, загрязняющие вещества, выпадавшие с дождями, были весьма агрессивными. Город надвое рассекала река, конечно, далеко не такая широкая, как Миссисипи, но тоже без единого «живого» моста. Все они обрушились – из-за диверсий ли во время войны или уже позже, из-за безжалостных стихий, Кира сказать не могла. Вода, правда, выглядела чистой – она текла с севера, из менее загрязненных краев. Отряд задержался в городе на несколько часов, обшаривая полуразвалившиеся магазины и рестораны в поисках любых лекарств и консервов, хотя бы выглядевших годными к употреблению. Герои была добычливой охотницей, но теперь, вступив на отравленную территорию, есть что-либо пойманное на месте было, скорее всего, небезопасно. Кира снова проверила Афину рану – не хуже, но и не лучше со времени кораблекрушения, – бормоча утешения ему на ухо.
– Сейчас мы будем пересекать реку, – тихо говорила она, тонкой струйкой обмывая дырку на ноге остатками чистой воды. – Мы поплывем, но не так, как в последний раз. Здесь это будет легко.
– Мы испортим рацию, – пожаловался Афа, едва фокусируя взгляд от дикой смеси боли и болеутоляющих. – Ее нельзя замочить, она поломается.
– Мы уже потеряли рацию, – «утешила» Кира, – не беспокойтесь за нее.
– Можно найти новую.
– И мы найдем, – ровным голосом ответила девушка, намазывая рану неоспорином. – Когда переправимся.
– Я не хочу переправляться, мы снова разобьемся.
Разговор так и ходил кругами, пока Кира туго бинтовала бедро, затем обматывала полиэтиленовым пакетом и закрепляла его сантехническим скотчем, делая все возможное, чтобы защитить рану от намокания. Закончив, она подошла к Сэмму.
– Бедняга даже не осознает, где мы, – призналась Кира. – Мы не имеем права тащить его дальше.
– Но мы не можем просто оставить его…
– Знаю, – огрызнулась девушка, потом, отвернувшись, смягчилась. – Да, мы делаем для него все возможное, мне просто не нравится, что получается. Когда «все возможное» означает тащить его через отравленную пустошь, я чувствую, что в решения, которые привели нас сюда, закралось что-то очень неправильное.
– А что бы ты сделала иначе?
Кира бросила на него короткий гневный взгляд, взбешенная его безжалостным прагматизмом, но потом, покачав головой, признала свое поражение:
– Наверное, ничего. Разве что не стала бы подвергаться нападению в инфоцентре. Но, кажется, это не в нашей власти. Тащить его сюда нравится мне не больше, чем нравилось брать его с собой с самого начала, но мы не сможем сделать то, что нужно, без него, а он не выживет без нас. Я просто… – Она посмотрела на Сэмма, ища на его лице признаки сопереживания, – просто переживаю за него. А ты?
– Ия, – кивнул партиал. – Ничего не могу с собой поделать.
Кира ухмыльнулась, поворачиваясь к реке.
– Казалось бы, им надо было делать своих суперсолдат лишенными любых эмоций, чтобы тем было сподручнее… убивать. Война как-никак.
– На самом деле они сделали в точности наоборот, – улыбнулся Сэмм. Кира озадаченно поглядела на него. – Ты не знала? Это один из первых законов о биотехнологии, благодаря которому «ПараДжену» и достался заказ на создание боевых БиоСинтов. У Афы в рюкзаке есть копия резолюции ООН, хотя вряд ли она еще читаема. Столкнувшись с определенными проблемами при использовании автоматизированных дронов, принимавших на поле боя решения… скажем так, сомнительные в моральном плане, они постановили заказывать автономные военные единицы только биотехнологическим компаниям, обязующимся создавать оружие с эмоциональными реакциями человека.
Кира кивнула:
– Думаю, это многое объясняет. Например, я всегда чувствовала себя стопроцентным человеком, эмоционально, я имею в виду, и… – Она пожала плечами, не зная, как закончить мысль. – Но если вы – мы – созданы различающими добро, зло и так далее, по идее, это уменьшает вероятность, что в бою мы перейдем черту.
– Нас научили различать добро и зло, привили понятия «правильно» и «неправильно», а потом загнали в невероятно неправильное положение, – рассказал Сэмм. – Думаю, восстание было самым человеческим изо всех наших поступков. Ты должна это понять – представь свою собственную жизнь, это лучший пример. Вся твоя жизнь каждую секунду подчинена одной задаче: творить добро, делать то, что правильно: ты видишь людей в беде и должна им помочь. Ты помогла мне, даже несмотря на то, что все, включая тебя саму, считали меня непримиримым врагом. Нас разработали не просто с совестью, Кирочка, а с гипертрофированной совестью, с повышенной способностью к сопереживанию, которая заставляла нас спасать жизни, исправлять несправедливости и помогать угнетенным. А потом мы сами стали угнетенными – и как же еще мы могли реагировать?!
Кира снова кивнула, а затем, в полной мере осознав смысл сказанного, пораженно воззрилась на Сэмма:
– Вам дали обостренное чувство сопереживания, а потом послали на войну?
Сэмм отвернулся, глядя на реку:
– Не такая уж большая разница по сравнению с отправкой на войну людей. Что, как я понимаю, и требовалось.
Подошла Герои, сбросив на землю мешок с продуктами.
– Это последние: банки с курятиной и тунцом, сублимированные овощи и новый водоочиститель. Нераспакованный, фильтр свежий.
– Отлично! – отозвался Сэмм. – Выступаем.
Разложив продукты по пакетам, взятым в магазине, – сразу в два или три для надежности – и заклеив их скотчем потуже, они подсадили Афу на Батрачку, привязали его в седле и навьючили Парю с Бобо. Вода в реке была холодной, но течение несильным, и переправиться удалось без происшествий. Трава на том берегу, подпитываемая чистой водой, росла зеленой, здоровой, но уже в двадцати футах от реки снова становилась желтой и хилой. Дома за рекой были так же изъедены осадками, как и перед ней. Кира проверила водонепроницаемую защиту на бедре Афы, решив пока не снимать ее.
Собирались облака, Кира волновалась, не начнется ли дождь. Они успели отойти от города часа на два, все по тому же 34-му шоссе, когда упала первая капля.
И зашипела в пыли.
Была Кирина очередь идти пешком, и она наклонилась проверить, неужели от асфальта идет жар. Дорога была прохладной – близился вечер, да и день выдался пасмурным и нежарким. Упала новая капля и снова зашипела, словно вспыхнув при столкновении.
– Асфальт не горячий, – объявила Кира, выпрямляясь. – Шипение не от жара.
Новая капля, еще одна.
– Это не пар! – догадалась Герои. – Это кислота.
Очередная капля шмякнулась на шкуру Батрачки, и та взвизгнула от боли. Дождь набирал силу, и Кира почувствовала на руке резкое жжение. Капля оставила маленькое красное пятнышко; от того, что Кира посмотрела на него, боль только усилилась. Покачав головой, она взглянула на небо.
– Эти облака пришли с юга, так ведь?
– Ходу! – рявкнул Сэмм, хватая поводья Батрачки. Афа визжал от боли и ужаса, сжимая промокший рюкзак. Кира огляделась в поисках куртки – увы, она сняла ее перед переправой, и теперь куртка вместе со всеми остальными вещами лежала в заклеенных пакетах, навьюченных на лошадей. Схватив под уздцы Бобо, она помчалась за Сэммом, волоча за собой коня, пытаясь не потерять контроль над обезумевшим от капавшей кислоты животным. Мимо пробежала Герон, тащившая Парю, Кира изо всех сил старалась не отставать. Дождь усилился, Кира чувствовала кислоту руками и лицом: сначала зуд, а спустя несколько секунд – жжение. Дотянувшись рукой, она распустила забранные в хвостик длинные волосы и встряхнула ими, прикрывая уши и плечи. Часть волос она перебросила на лицо, защищая глаза, и бежала дальше почти вслепую.
Сэмм, увидевший ферму недалеко от дороги, пытался преодолеть изгородь из колючей проволоки; обезумевшая от боли Чудачка рвала поводья, визжа и брыкаясь. Герон, подбежав к ним, отпихнула друга в сторону, вручая ему поводья своей лошади. Кира увидела, что партиалка распушила волосы, как и она; увы, Сэмм был лишен такой роскоши, и его лицо покрывали длинные красные шрамы, а глаза налились кровью и опухли. Герон, зажав по ножу в каждой руке, бешеными взмахами перерезала все четыре проволоки, открывая проход сквозь изгородь, и Кира вместе с Бобо устремилась в дырку, подхватывая по пути поводья Пари. Следом побежала Герон с Батрачкой и Афой; Сэмм, догнав Киру, попытался выхватить у нее поводья Пари.
– Давай помогу! – прокричал он. – Ты не справишься с обеими!
Лошади бешено дергались и брыкались, но Кира удерживала их железной хваткой, отпихивая Сэмма ногой с дороги.
– Укройся от дождя! Ослепнешь!
– Я не брошу вас тут!
– Открой это чертов дом, чтобы мы могли спрятаться! – скомандовала Кира, подталкивая его снова, и мгновение спустя он уже бежал к ферме, спотыкаясь на комьях заросшей пашни. Кира сжала зубы, недоумевая, как он еще что-то видит, и потянула коней изо всех сил, используя силу одного, чтобы удерживать другого, отчаянно надеясь, что ее плечи вынесут. После короткой борьбы животные, казалось, поняли, что она понуждает их бежать, и на открытом поле дали себе волю: подобрав головы, помчались галопом к дому фермера, сваливая Киру с ног и таща за собой. Поводья с одной стороны ослабли, а с другой тянули ее прямо под копыта Пари, и она выпустила их, шлепнувшись в жидкую ядовитую грязь. Кони бок о бок помчались к дому, Кира рывком подняла себя на ноги и побежала за ними, осознавая на бегу, что кричит: крик боли сливался с боевым кличем.
Девушка добежала до укрытия как раз тогда, когда Сэмм с Герои ловили лошадей, и, споткнувшись, перелетела через порог, обжигаемая болью. В гостиной стоял диванчик и мягкое кресло, на том и другом сидели скелеты, все еще уставившиеся в допотопный телевизор на дальней стенке. Казалось, каждую клеточку Кириной кожи ошпаривало кислотой; опустив глаза, она увидела, что та уже прожгла дырку в рубашке. Девушка в панике скинула ее, обнаружив еще с полдюжины дырок на спине, и швырнула через всю комнату. Сэмм с Герои уже были внутри, захлопывая дверь, чтобы не дать лошадям вновь выбежать под дождь. Перепуганные животные вставали на дыбы, пронзительно визжали и крушили все, что могли: телевизор, мебель, даже скелеты – все было втоптано в пол бешено бьющими копытами. Кира пыталась добраться до Афы, по-прежнему привязанному к седлу Бурлачки, но не могла и приблизиться к лошади. Герои пробиралась вдоль стен, таща за собой Сэмма с красным лицом и плотно закрытыми глазами: бросалась вперед, когда лошади давали пройти, и отступала назад, если они оказывались слишком близко. Когда они добрались до Киры, та тоже подхватила Сэмма и втащила его через заднюю дверь на кухню, подальше от бьющих в разные стороны копыт. Услышав шипение кислоты на одежде, девушка сорвала с парня рубашку, распадающуюся на куски, и отбросила в сторону. Герои также срывала с себя обрывки ткани: в углу дымилась кучка разъедаемой кислотой одежды. Кожу испещряли горящие красные язвочки. Сэмм, не открывая глаз, беспомощно теребил пряжку ремня. Кира помогла ему раздеться и разделась сама. Вскоре все трое остались в одном белье, тяжело дыша и пытаясь придумать, что делать с лошадьми, по-прежнему бесновавшимися в гостиной.
Афа все так же выл, истерически всхлипывая, но, по крайней мере, был еще жив. Кира обежала глазами кухню, ища что-нибудь, что можно было бы использовать: полотенца, чтобы протереть ими лошадей, или еду, чтобы отвлечь их, – и увидела в раковине два крана: обычный и какой-то странный, больше похожий на ручной насос. Она в недоумении уставилась на него, а потом внезапно догадалась.
– Это же ферма! – закричала она, кидаясь к двери чулана. – У них есть скважина!
– Что? – не поняла Герои.
– Ферма слишком далеко от города, чтобы здесь проходил магистральный водопровод. Поэтому тут скважина: до водоносного слоя на глубине – и насос, чтобы качать из нее воду. – Она с грохотом разворошила кладовку, выбирая самое большое ведро и бросаясь с ним к раковине. – У нас на Лонг-Айленде есть такие на фермах, это единственный действующий водопровод на острове. Поскольку насосы полностью автономные, они по-прежнему должны работать. – Кира покачала ручку, но та присохла и еле двигалась; девушка бросилась к холодильнику, нашла банку каких-то прокисших солений и прыснула едким соком на колонку, смачивая ее. Она снова принялась качать, вверх и вниз, вверх и вниз, Герои пришла на помощь, кинулась помогать, и внезапно вода с грохотом хлынула в ведро. Пока Кира наполняла его, Герои схватила следующее, а затем, вдвоем подхватив ведро, они окатили лошадей водой, смывая часть кислоты. Снова накачать воды, снова выплеснуть ее на животных – и так ведро за ведром, пока не кончилась вода в скважине. Мало-помалу лошади успокоились, отмытые от кислоты, и девушки побежали к Афе, снимая его с седла и перетаскивая, все еще хныкавшего, в кухню. Одежду несчастного, прилипшую к телу, разъело почти начисто, и его спина представляла собой месиво из язв, ожогов и волдырей. Герои накачала еще ведро воды, а Кира вернулась к лошадям, чтобы снять седла и сумки и достать лекарства. Афа осип до того, что уже не мог визжать, и просто раскачивался взад-вперед, сидя на полу. Сэмм, казалось, был без сознания или погрузился в медитацию, чтобы совладать с болью; насколько повреждены его глаза, Кира не понимала. Она обессиленно замерла на месте, глядя на Герои.
Партиалка, такая же измученная, поймала ее взгляд и покачала головой:
– Ты все еще думаешь, что приняла правильное решение, Кира?
«Нет», – хотелось ответить девушке, но она заставила себя выдавить «Да».
– Тебе остается только уповать на это, – предостерегла Герои. – Мы зашли в отравленные пустоши всего миль на двадцать. Впереди еще семьсот.
Назад: Часть третья
Дальше: Глава тридцать вторая