XLII. Мазарини становится мотом 
     
     Пока Мазарини старался оправиться от охватившей его внезапно тревоги, Атос и Рауль успели обменяться несколькими словами в углу комнаты.
     — Ты давно в Париже, Рауль? — спросил граф.
     — С тех пор, как вернулся принц.
     — Здесь я не могу говорить с тобой, за нами наблюдают. Но я сейчас еду домой и там жду тебя: приезжай, как только освободишься.
     Рауль поклонился.
     К ним подошел принц. У него был ясный и глубокий взгляд, как у благородных хищных птиц. Чертами лица он тоже напоминал птицу. Орлиный нос принца Конде был прямым продолжением его плоского лба; придворные насмешники, безжалостные даже к гению, уверяли, что у наследника знаменитого дома Конде не человеческий нос, а орлиный клюв.
     Его проницательный взгляд и повелительное выражение лица обыкновенно смущали тех, с кем он разговаривал, больше, чем величественная осанка или красота, если бы ими обладал победитель при Рокруа. Огонь так быстро вспыхивал в его выпуклых глазах, что всякое одушевление походило у него на гнев.
     Все при дворе уважали принца; многие трепетали перед ним.
     Людовик Конде подошел к Раулю и графу де Ла Фер с явным намерением заговорить с первым и получить поклон от второго.
     Никто не умел кланяться с таким благородным изяществом, как граф де Ла Фер. В его поклоне не было и следа угодливости, обычной в поклонах придворных. Зная себе цену, Атос кланялся принцам, как равным, искупая неизъяснимой приветливостью независимость манер, оскорбительную для их гордости.
     Принц хотел заговорить с Раулем. Атос опередил его.
     — Если бы виконт де Бражелон, — сказал он, — не был покорнейшим слугою вашего высочества, я просил бы его представить меня вам…
     — Я имею честь говорить с графом де Ла Фер? — спросил принц.
     — С моим отцом, — прибавил Рауль, покраснев.
     — Одним из честнейших людей Франции, — продолжал принц, — одним из первых дворян нашего государства… Я так много слышал о вас хорошего, что часто желал видеть вас в числе своих друзей.
     — Такую честь, — отвечал Атос, — может оправдать лишь мое уважение и преданность вашему высочеству.
     — Виконт де Бражелон отличный офицер, — сказал принц. — Видно, что он прошел хорошую школу. Ах, граф, какие в ваше время у полководцев были солдаты!..
     — Ваше высочество совершенно правы, — но теперь солдаты могут похвастаться полководцами.
     Этот комплимент, не похожий на лесть, очень понравился человеку, которого вся Европа считала героем и который пресытился похвалами.
     — Очень жаль, граф, что вы оставили службу, — произнес принц Конде. — Скоро королю придется вести войну с Голландией или с Англией. Преставится много случаев отличиться такому человеку, как вы, знающему Англию, как Францию.
     — Могу сказать вашему высочеству, что я, кажется, не ошибся, оставив службу, — отвечал Атос с улыбкой. — Франция и Англия будут отныне жить в мире, как две сестры, если верить моему предчувствию.
     — Вашему предчувствию?
     — Да, прислушайтесь к тому, о чем говорят за столом кардинала.
     В это время кардинал приподнялся на постели и подозвал знаком брата короля.
     — Ваше высочество, — сказал Мазарини, — прикажите взять это золото.
     И он указал на огромную кучу тусклых и блестящих монет, которую выиграл граф де Гиш.
     — Оно мое? — вскричал герцог Анжуйский.
     — Здесь пятьдесят тысяч экю… Они ваши…
     — Вы дарите их мне?
     — Я играл для вашего высочества, — отвечал кардинал все более и более слабеющим голосом, как будто усилие, которое он сделал, чтобы подарить деньги, истощило все его силы, телесные и умственные.
     — Боже мой! — прошептал Филипп вне себя от радости. — Какой счастливый день!
     Он проворно сгреб деньги со стола и положил в карманы… Более трети кучки осталось еще на столе.
     — Шевалье, — обратился Филипп к своему любимцу де Лоррену, — поди сюда.
     Тот подошел.
     — Возьми, — приказал герцог, указывая на оставшиеся деньги.
     Эту необычную сцену все присутствующие приняли как трогательный семейный праздник. Кардинал вел себя как отец французских принцев: оба принца выросли под его крылом. Никто не счел щедрости первого министра гордостью или даже дерзостью, как нашли бы в наше время.
     Придворные только завидовали… Король отвернулся.
     — Никогда еще не было у меня таких денег, — весело сказал Филипп, проходя со своим любимцем к выходу, чтобы уехать! — Никогда! Какие они тяжелые, эти сто пятьдесят тысяч ливров!
     — Но почему господин кардинал подарил вдруг герцогу столько денег? — шепотом спросил принц Конде у графа де Ла Фер. — Верно, он очень болен?
     — Да, ваше высочество, болен. У него, как вы могли заметить, скверный вид.
     — Но ведь он умрет от этого! Сто пятьдесят тысяч ливров! Непостижимо! Скажите, граф, почему он их подарил? Найдите причину.
     — Прошу ваше высочество не спешить с выводами. Вот герцог Анжуйский идет к нам вместе с шевалье де Лорреном. Послушайте, о чем они говорят.
     Шевалье говорил герцогу вполголоса:
     — Неестественно, что кардинал подарил столько денег вашему высочеству… Осторожнее, ваше высочество, не растеряйте… Чего же хочет от вас кардинал?
     — Слышите? — сказал Атос на ухо принцу. — Вот ответ на ваш вопрос.
     — Скажите же, ваше высочество, — нетерпеливо спрашивал де Лоррен, стараясь угадать по тяжести денег, оттягивающих его карман, какая сумма досталась на его долю.
     — Это свадебный подарок, любезный шевалье!
     — Как?
     — Да, я женюсь, — продолжал герцог Анжуйский, не замечая, что он в эту минуту проходил мимо принца и Атоса, которые низко поклонились ему.
     Де Лоррен бросил на молодого герцога такой странный и полный ненависти взгляд, что граф де Ла Фер вздрогнул.
     — Вы женитесь? Вы! — повторил де Лоррен. — Это невозможно! Неужели вы решитесь на такую глупость?
     — Не я решаюсь на эту глупость, а меня принуждают к ней, — отвечал герцог Анжуйский. — Но пойдем скорей, повеселимся на эти деньги.
     Провожаемый поклонами придворных, он вышел со своим приятелем, радостно улыбаясь.
     — Так вот в чем секрет! — тихо сказал принц Атосу. — Он женится на сестре Карла Второго?
     — По-видимому, да.
     Принц Конде задумался на минуту, глаза его блеснули.
     — Вот оно что, — медленно произнес он, словно разговаривая с самим собою, — значит, шпаги долго еще не будут выниматься из ножен!..
     И он вздохнул.
     Один Атос слышал этот вздох и угадал все, что он в себе таил: подавленные честолюбивые стремления, разрушенные мечты, обманутые надежды…
     Принц вскоре стал прощаться. Король тоже собрался уходить. Атос сделал Раулю знак, подтверждавший его прежнее приглашение.
     Мало-помалу спальня опустела. Мазарини остался один, терзаемый своими страданиями, которых уже не скрывал.
     — Бернуин! — произнес он слабым голосом.
     — Что угодно, монсеньор?
     — Позвать Гено!.. Поскорее!.. Мне кажется, я умираю, — сказал кардинал.
     Испуганный Бернуин побежал в переднюю, отдал приказ, и верховой, поскакавший за доктором, обогнал карету короля Людовика XIV на улице Сент-Оноре.