Книга: Хроники железных драконов (сборник)
Назад: 30
Дальше: 35

31

Сценическое имя, сценический псевдоним (фр.).

32

В карибском фольклоре дуппи – своего рода дух, призрак.

33

C’est impossible (фр.) – это невозможно.

34

В кельтской мифологии есть Тир-на-ног – страна вечной молодости, буквально – страна молодых. По-английски bog – трясина, болото (особенно ирландское), а на сленге – сортир. Изменив одну букву, остряк превратил кельтскую страну молодых в сортирную страну.
Назад: 30
Дальше: 35