Примечания
1
Средний Темпл — одна из крупнейших гильдий английских юристов (здесь и далее — прим. перев.).
2
«Судебные инны» — четыре английские школы подготовки адвокатов.
3
Барристер — адвокат, имеющий право выступать в высших судах.
4
Олдермен — член руководства корпорации барристеров.
5
Lawless (англ.) — беззаконный, преступный, непокорный.
6
«Бедлам» — название психиатрической больницы, устроенной в бывшем Вифлеемском монастыре в Лондоне.
7
Silver mere (англ.) — серебряное озеро.
8
Джентри — нетитулованное мелкопоместное дворянство.
9
Сопрестолия — алтарная часть храма.
10
Майское дерево — украшенный цветами столб, вокруг которого в Англии танцуют на праздник 1 мая.
11
Плавт Тит Макций (254–184 гг. до н. э) — римский комедиограф. Перерабатывая новую аттическую комедию в стиле буффонады, создал характеры-маски в стихотворных комедиях «Ослы», «Горшок», «Хвастливый воин» и др.