Книга: Тихий пруд
Назад: Глава 20
Дальше: Глава 22

Глава 21

 

— Господи! — только и смогла вымолвить мисс Силвер.
Адриана Форд досадливо посмотрела на нее.
— Когда я спустилась вниз, они были смертельно испуганы. Сэм казался белее мела.
— Прошу вас, объясните, что заставило его подумать, будто утонувшая женщина — это вы?
— На ней было мое пальто.
— Но ведь было темно — полагаю, успело стемнеть, если ваши гости уже разъехались?
— У него был фонарик, — сказала Адриана нетерпеливо, — маленький и слабый, но его света вполне хватило, чтобы разобрать рисунок пальто. Я носила его некоторое время, и его расцветка хорошо запоминается — в крупную черно-белую клетку с пересекающими их зелеными полосками. Ошибиться невозможно, его все знают. Сэм видел меня в этом пальто несколько лет подряд.
— А почему его надела мисс Престон?
— Оно висело в гардеробной, около двери в сад, — Адриана помедлила, но продолжила, — я не знаю, почему она решила выйти в сад, но ее платье было совсем тонким и ей пришлось что-то накинуть. И к тому же я предполагаю, что она отчасти считала его своим. Понимаете, я его почти отдала ей.
Мисс Силвер вопросительно посмотрела на нее:
— Почти?
Адриана нетерпеливо тряхнула головой.
— Мириэл устроила скандал. Она положила глаз на это пальто. Но оно слишком заметное — я не желаю, чтобы люди болтали, будто я отдаю Мириэл мои обноски. Она прекрасно без него обойдется! А она закатила сцену, и я подумала, что лучше всего повесить его внизу, еще пару раз его надеть, а потом отдать Мейбл, когда она будет уезжать. Я не хотела, чтобы Мириэл ее обидела — ее так легко обидеть.
Мисс Силвер задала новый вопрос.
— После этого вы сами надевали пальто?
Адриана смотрела в сторону.
— За день до этого.
— Вы имеете в виду день перед тем, как утонула мисс Престон?
— Да.
— Кто видел вас в нем?
Рука Адрианы взмыла и упала в отработанном сценическом жесте.
— Да все!
— Вы хотите сказать, все, кто живет в доме?
— О, конечно. Я вышла в сад погулять перед ленчем, и была такая хорошая погода, что я дошла до деревни. Я с каждым днем ухожу все дальше и дальше. Тут на самом деле не больше четверти мили.
— Вы встретили кого-нибудь знакомого?
Адриана удивленно рассмеялась.
— Это вряд ли возможно — сходить в деревню и не никого не встретить! Почему вы задаете мне все эти вопросы? — она внезапно возвысила голос.
— Потому что считаю, что ответы могут оказаться интересными.
Их взгляды встретились. Мисс Силвер смотрела спокойно и доброжелательно, и Адриана отвела глаза.
— О, в таком случае — пожалуйста. Мимо проехал викарий на своем велосипеде, а его жена и ее родственница Элли Пейдж были в саду перед их домом. Элли Пейдж учит детей — в этот класс ходит наша маленькая Стелла. Я остановилась перекинуться с ними парой слов. Пока мы разговаривали, мимо прошла Эсме Трент — думаю, что она собиралась сесть на автобус до Ледбери, где она проводит большую часть времени — скорее всего, торопилась на девятичасовой автобус. Она — молодая вдова с маленьким сыном, которым она совершенно не занимается, и, похоже, они с Элли Пейдж не слишком любят друг друга.
— Ее мальчик тоже занимается в классе у мисс Пейдж?
— О да. Хоть ненадолго, а удается сбыть сыночка с рук!
Да, кстати, вам лучше не упоминать имени его мамаши в присутствии Эдны.
— Неужели?
Адриана кивнула.
— Полагаю, ее видели вместе с Джеффри слишком часто, чтобы говорить об обычной дружбе. Дурацкая история и на самом деле выеденного яйца на стоит, но когда дело касается Джеффри, Эдна совершенно теряет разум. Глупость, конечно, — Джеффри таким родился и ей его не переделать, как бы она ни старалась.
— Вы видели кого-нибудь еще?
— Старая миссис Поттс звала свою кошку — это жена церковного сторожа. Наверное, все… Ах да, Мэри Робертсон была в саду сторожки привратника, когда я шла обратно. Она — дочка старшего садовника. Сэм Болтон ухаживает за ней, и они были вместе, когда нашли бедную Мейбл. Она давала показания во время дознания и се отец был в бешенстве, потому что не одобряет ее отношений с Сэмом.
Мисс Силвер негромко кашлянула, как поступала всегда, желая привлечь внимание к сказанному.
— Так дознание все-таки было?
— Вчера. А похороны — сегодня, утром.
— И каков вердикт?
— Несчастный случай, — ответила Адриана и, помолчав, продолжала более напряженным голосом:
— Она слишком много выпила Решили, что она недостаточно твердо стояла на ногах и поэтому споткнулась о парапет пруда и упала в воду.
— Никаких следов борьбы или попыток выбраться?
— Коронер пытался это выяснить, но понимаете в чем дело, Сэм вытащил ее из пруда. Мох и трава у парапета были вырваны и растоптаны, но невозможно понять, чья это работа.
— Она утонула?
— Да.
— А синяки или кровоподтеки были?
— Об этом не говорилось.
— Никаких предположений, что это может быть не просто несчастный случай?
Адриана сделало резкое движение.
— Кто мог желать смерти Мейбл Престон?
Взгляд мисс Силвер был строгим и одновременно сочувствующим.
— Мисс Престон была без шляпки? Мисс Форд, какого цвета у нее волосы?
Вся кровь отхлынула от лица Адрианы Форд. Она произнесла ледяным, неживым голосом:
— Вообще-то светлые, но в этот раз… она покрасила их в тот же цвет, что и у меня.
Назад: Глава 20
Дальше: Глава 22