Книга: Вечная жизнь (Сборник)
Назад: 7
Дальше: 9

8

 

Они шли по коридору, вдоль которого выстроились в линию небольшие магазины.
— Слушайте, — сказал Джо. — Кто вы такая: жрица друидов, которой ничего не стоит лишить жизни человека из народа? Или просто милое взрослое дитя?
Ильфейн вскинула голову, пытаясь обрести вид значительный и ответственный:
— Я очень важная персона, и придет день, когда меня назначат Просителем за все графство Кельминстре. Это, правда, маленькое графство, но путь трех миллионов душ к Дереву будет в моих руках.
Джо пытался подавить улыбку:
— А что, без вас им не дойти?
Она рассмеялась и, вновь превращаясь в таинственную девушку, сказала:
— О, вероятно. Но я буду следить, чтобы они соблюдали приличия.
— Беда в том, что скоро вы и сами начнете верить в эту ерунду.
Она промолчала. Потом ехидно сказала:
— Куда это вы так пристально смотрите? Неужели этот коридор так интересен?
— Я жду этого дьявола Манаоло, — объяснил Джо. — Для него вполне естественно будет выскочить где-нибудь из тени и прирезать меня.
Ильфейн покачала головой:
— Манаоло отправился на третий ярус. С начала путешествия он каждую ночь пытался сделать меня своей любовницей, но я не хочу. Сегодня он пригрозил, что будет развратничать на Третьем ярусе, пока я не уступлю. Я сказала: пусть сделает одолжение, может быть, тогда он будет поменьше демонстрировать передо мной свое мужское начало. Он ушел от меня в ярости.
— Мне кажется, он всегда пребывает в состоянии оскорбленного достоинства.
— Он очень вспыльчив. А сейчас давайте пройдем сюда...
Джо схватил ее за руку, резко развернул, и, глядя в испуганные глаза, произнес:
— Вот что, юная леди: не сочтите, что я демонстрирую перед вами мужское начало, но я не намерен проходить туда или сюда по вашей указке и таскать за вами баулы, как шофер...
Он тут же понял, что слово было подобрано неверно.
— Шофер? Ха! Тогда...
— Если вас не устраивает моя компания, то мне самое время уйти.
Через секунду она спросила:
— Какое у вас имя, кроме Смит?
— Зовите меня, Джо.
— Джо, вы замечательный мужчина. И очень странный. Вы меня совсем запутали, Джо.
— Если хотите и дальше идти со мной — шофером, механиком, инженером, плантатором мха, барменом, инструктором по теннису, портовым грузчиком и бог знает кем еще — давайте войдем в Девятнадцать Садов и посмотрим, продают ли там земное пиво...
Девятнадцать Садов занимали долю в средней части конструкции — девятнадцать клиновидных секций, примыкавших к центральной платформе, служащей рестораном.
Они нашли свободный столик. К удивлению Джо, перед ними без разговоров поставили пиво в холодных запотевших кубках.
— Что будем есть? — спросил Джо.
— Как пожелает ваша божественность, — коротко ответила Ильфейн.
Джо смущенно улыбнулся:
— Ни к чему заходить так далеко. Это, наверное, особенность друидов — впадать в крайности. Что вам заказать?
— Ничего. — Она развернулась в кресле, оглядывая сад.
И в этот момент Джо понял, что волей или неволей, к добру или к несчастью, а он все-таки безумно влюблен. Маргарет? Он вздохнул: Маргарет осталась слишком далеко, в тысяче световых лет отсюда.
Он бросил взгляд в коридор, ведущий вдоль всех Девятнадцати садов. Здесь была представлена флора девятнадцати планет, сохранившая характерные цвета: черный, серый и белый Келса; оранжевый, желтый и зеленоватый Заркуса; мягковатые пастельные зеленые, голубые и желтые тона цветов, растущих на тихой маленькой планете Джонафан и сотни иных растений — всевозможные зеленые, веселые, красные, небесно-голубые...
Джо замер, наполовину привстав.
— Что случилось? — спросила Ильфейн.
— Этот сад... Или это земные растения, или я — бесхвостая мартышка.
Он вскочил, подбежал к ограждению. Она пошла вслед за ним.
— Герань, жимолость, петуньи, цинии, розы, итальянский кипарис, тополь, плакучие ивы. И лужайка... и гибикус... — Он посмотрел на табличку. — «Планета Ген. Местонахождение неизвестно».
Они вернулись к столику.
— Вы похожи на больного ностальгией, — капризно заметила Ильфейн.
Джо улыбнулся:
— Я ив самом деле очень болен ностальгией. Расскажите мне что-нибудь о Балленкарче.
Она попробовала пиво, поморщившись, удивленно посмотрела на него.
— Пиво поначалу никому не нравится, — сказал Джо.
— Я не очень-то много знаю о Балленкарче. Еще несколько лет назад он был абсолютно первобытным. Корабли на планету не садились, потому что автохтоны занимались людоедством. Но потом нынешний принц объединил малые континенты в единую нацию. Это произошло за одну ночь. Было много крови и жертв. Но с тех пор никого не убивают и корабли могут приземляться в относительной безопасности. Принц взял курс на индустриализацию. Он вывез большое количество машин из Билленда, Менгста, Грабе. Мало-помалу, убивая одних вождей, гипнотизируя других, он подчинил себе и главный континент. Как вы могли догадаться, на Балленкарче сейчас отсутствует религия, и мы, друиды, рассчитываем установить контакт с новой промышленной властью на основе взаимного доверия. И нам не придется в дальнейшем зависить от Менгста. Менгам, естественно, эта идея не по душе, и они... — ее глаза вдруг округлились.
Она рванулась вперед, схватив его за руку:
— Манаоло! О, Джо, он нас не видел!
Оболочка страха, окутывавшая его, вдруг исчезла. Нельзя праздновать труса, когда предмет любви боится за тебя.
Он откинулся в кресле, глядя на Манаоло. Друид, похожий на героя страны демонов, широкими шагами шел по тёррасе. На его руке висела женщина с кожей бежевого цвета, в оранжевых панталонах, особо бросавшихся в глаза благодаря платью голубого цвета и накидке. В другой реке он держал сверток. Мертвые глаза стрельнули в сторону Ильфейн и Джо. Он равнодушно переменил курс и прогулочным шагом направился к ним, на ходу вынимая из-за пояса стилет.
— Ну, вот, — пробормотал Джо, поднимаясь. — Ну, вот!
' Публика, евшая и пившая в ресторане, бросилась врассыпную. Манаоло остановился в ярде от него, и на его лице промелькнула тень улыбки. Он положил сверток на стол, затем легко шагнул вперед и ударил.
Он сделал этот жест очень наивно, словно ожидал, что Джо будет стоять и ждать, пока его зарежут. Джо выплеснул ему в лицо пиво, ударил кулаком по руке, и стилет звякнул об пол.
— А теперь, — сказал Джо, — я постараюсь вышибить из тебя дух...
Манаоло лежал на полу. Джо, тяжело дыша, сидел на нем верхом. Пластырь, украшавший его нос, был сорван, кровь струилась по лицу и капала на грудь. Рука Манаоло нащупала стилет. Со сдавленным хрипом друид вывернулся. Джо перехватил руку, направив удар в сторону плеча Манаоло.
Друид вновь закряхтел, занеся узкое лезвие. Джо выбил стилет из его руки, схватил, проткнул ухо Манаоло и вонзил острие в деревянный пол, загнав лезвие поглубже несколькими ударами кулака. Он поднялся на ноги и посмотрел вниз.
Некоторое время Манаоло судорожно, как рыба, бился на полу. Наконец он затих. Равнодушные слуги извлекли стилет, положили друида на носилки и понесли. Бежеволосая женщина семенила рядом. Манаоло приподнялся, что-то сказал ей. Она повернулась, подскочила к стойке, схватила сверток, вернулась и положила его Манаоло на грудь.
Джо упал в кресло, схватил пиво Ильфейн и стал жадно пить.
— Джо... — прошептала она, — вы не ранены?
— Я зол и неудовлетворен. Этот Наполеон — неприятный субъект. Если бы не ваше присутствие, я бы его растерзал. Но... — он скривил в улыбке окровавленные губы, — не могу же я позволить вам смотреть, как соперника раздирают на куски.
— Соперника? — она была изумлена. — Соперника?..
— В отношении вас.
— О-о! — произнесла она бесцветным голосом.
— И не говорите мне: «Я царственная всемогущая жрица!»
Она все еще продолжала смотреть удивленно:
— Я не думала об этом. Я думала, что Манаоло никогда не был... вашим соперником.
— Мне нужно вымыться и во что-нибудь переодеться. Хотите сопровождать меня и дальше или...
— Нет, — ответила Ильфейн все тем же бесцветным тоном. — Я еще посижу здесь. Я хочу подумать.
Тридцать один час. «Бельзвурон» готовиться к вылету.
Пассажиры спешат вернуться на корабль, обы контролер успел поставить галочку.
Тридцать один час тридцать минут.
— Где Манаоло? — спрашивает Ильфейн контролера. — Он вернулся?
— Нет, боготворимая. Это точно.
Джо проводил ее к телефону.
— Госпиталь? — механическим голосом спросила она. — Меня интересует Манаоло, который был доставлен к вам вчера. Его уже выписали?.. Очень хорошо. Но поторопитесь, его корабль готовится к отлету. — Она повернулась к Джо. — Они пошли в его палату.
Прошло еще некоторое время, затем она вновь поднесла трубку к уху:
— Что? Нет!!!
— Что случилось?
— Он мертв! Его убили!..
Капитан согласился задержать корабль до возвращения Ильфейн из госпиталя. Она помчалась к подъемнику. Джо следовал за ней по пятам.
В госпитале их встретила медсестра биллендской расы, женщина с белыми волосами, увязанными в несколько пучков.
— Вы его жена? — спросила сестра. — Если да, то прошу оказать любезность сделать распоряжения насчет его тела.
— Я не жена. Меня не интересует, что вы будете делать с телом. Скажите, что случилось со свертком, который был при нем?
— В этой палате нет свертка. Я припоминаю, что он приносил с собой какой-то сверток, но сейчас его здесь нет.
— Кто навещал больного? — спросил Джо.
Последними посетителями Манаоло были три менга, оставившие в регистрационном журнале незнакомые имена. Коридорный служащий вспомнил, что один из них, пожилой мужчина с жесткой армейской выправкой вышел из палаты со свертком.
Ильфейн с рыданиями упала Джо на плечо:
— Это был горшочек с растением!
Он обнял ее, стал гладить темные волосы.
— И теперь им завладели менги! — с несчастным видом закончила она.
— Простите меня за излишнее любопытство, — сказал Джо, — но что в нем такого важного, в этом горшочке?
Она посмотрела на него заплаканными глазами. Потом, наконец, ответила:
— Второе, самое важное во Вселенной, живое существо. Единственный живой побег с Дерева Жизни...
Они медленно возвращались на корабль по коридору, выложенному голубой плиткой.
Джо сказал:
— Я не только любопытен, но и глуп. Для чего нужно через все преграды нести побег Дерева Жизни? Разумеется, для того...
Она кивнула:
— Я вам говорила: мы хотели установить союз с Балленкарчем. Религиозный союз. Этот побег, Сын Дерева, был бы священным символом...
— И тогда, — подхватил Джо, — друиды оказались бы в тылу, взяли верх, и Балленкарч превратился бы во второй Кайрил. Пять биллионов убогих сервов, два миллиона пресыщенных друидов, одно дерево. — Он пытливо посмотрел на нее. — У вас из Кайрил есть кто-нибудь, кто считает, что с системой не все в порядке?
Она направила на него негодующий взгляд:
— Вы абсолютный материалист. На Кайрил материализм преследуется вплоть до смертной казни.
— «Материализм» означает — «распределение прибылей», — сказал Джо. — А может быть, «подстрекательство к восстанию»...
— Жизнь — это предверие к славе. Жизнь — попытка найти себе место на Дереве. Трудолюбивые рабочие живут выше, в Сиянии. Лайки, словно черви, должны ютиться во мгле корней.
— Если материализм — грех, в чем вы не сомневаетесь, то почему тогда друиды жрут словно боровы? Чем можно объяснить жизнь в такой вызывающей роскоши? Не кажется ли вам странным, что те, кто проповедует материализм, являются противниками всего этого?
— Кто вы такой, чтобы критиковать? — закричала она в гневе. — Такой же варвар, как дикари Балленкарча?! Будь мы на Кайрил, там уже давно бы пресекли этот дикий бред!
— Чтобы он не повредил местному божеству, не так ли? — презрительно спросил Джо.
Оскорбленная, она не ответила и пошла вперед.
Улыбнувшись про себя Джо, последовал за ней...
В корабле открылся люк.
Ильфейн остановилась на пороге:
— Сын Дерева потерян. Видимо, уничтожен. — Она исподлобья посмотрела на Джо. — Теперь у меня нет причин лететь на Балленкарч. Я должна вернуться домой и сообщить в Коллегию товэрчей.
Джо уныло почесал подбородок. До сих пор он надеялся, что этот аспект проблемы ее не затронет. Наобум, не думая, что она все еще сердита на него, он предложил:
— Но ведь вы покинули с Манаоло Кайрил, чтобы бежать от жизни во дворце. Товэрчи с помощью своих шпионов проверят каждую деталь смерти Манаоло...
Она испытующе, с незнакомым ему выражением, посмотрела на него:
— Вы хотите, чтобы я летела с вами?
— Да.
— Зачем?
— Я боюсь, — сказал Джо с внезапным комком в горле, — что вы слишком сильно на меня повлияли. И особенно меня беспокоит ваше деформированная философия.
— Хороший ответ, — заявила Ильфейн. — Хорошо, я лечу, — произнесла она важно. — Возможно, мне удасться склонить балленкарчцев боготворить Дерево Жизни...
Джо задержал дыхание, чтобы не рассмеяться и не рассердить ее еще раз.
Она обиженно посмотрела на него:
— Я вижу, что вы находите меня смешной?..
За столом контролера стоял Хабльят:
— Ага, возвращаетесь? А убийцы Манаоло сбежали с Сыном Дерева?
Ильфейн застыла на месте:
— Откуда вы знаете?
— Дорогая жрица, маленькие камешки, брошенные в воду, посылают большие круги к дальним берегам. Мне думается, я нахожусь гораздо ближе к подлинной сути происходящего, чем вы.
— Что вы имеете в виду?
Люк лязгнул, стюард вежливо произнес:
— Мы отлетаем через десять минут. Жрица, милорды, могу я попросить вас на время разгона разойтись по каютам?

 

Назад: 7
Дальше: 9