Книга: Вечная жизнь (Сборник)
Назад: 1
Дальше: 3

2

 

Прозвенел звонок.
— Гараж! — отозвался Джо, роняя ключ на пол.
Из переговорной мембраны доносился голос девушки, голос властной и своевольной жрицы Ильфейн, третьей дочери товэрча. В ее голосе звучала нервозность, которой Джо прежде не замечал.
— Водитель, слушай внимательно. То, что я прикажу, выполни в точности.
— Да, благотворимая.
— Возьми черный кельт, подними его на третий этаж и подведи к моим аппартаментам. Будь осторожен, и получишь хорошее вознаграждение. Понял меня?
— Да, боготворимая, — твердым голосом ответил Джо.
— Спеши.
Джо напялил ливрею. Спешка, скрытность — кража? Или любовник? Ильфейн еще слишком юная... Впрочем, не слишком. Ему уже приходилось выполнять подобные поручения ее сестер — Изейн и Федран. Джо пожал плечами. Остается надеяться, что он не останется в накладе — сотня стиплей, а может, и побольше.
Он печально улыбнулся, выводя черный кельт из-под навеса. Получать чаевые от восемнадцатилетней девчонки, да еще радоваться этому... Где-нибудь, когда-нибудь, он вернется на Землю к Маргарет. Можно будет снова претендовать на чувство гордости и собственного достоинства. А сейчас они для него бесполезны, даже больше того — мешают.
Деньги — это деньги. Деньги провели его по Галактике, и Балленкарч наконец стал реальностью. По ночам, когда гасли прожектора на крыше, можно было видеть солнце Баллен, яркую звезду в созвездии, которую друиды называли Перфирит. Дешевый рейс под гщшозом, когда ты погружен в трюм, словно труп, и то стоил ему две тысячи стиплей.
Из недельной платы в восемьдесят стиплей, он мог откладывать семьдесят пять. Три недели уже прошли, а до вылета рейса на Балленкарч их оставалось двадцать четыре. Слишком долго для Маргарет, светловолосой, веселой, красивой Маргарет, которая ждет его на Земле.
Джо дал машине вертикальный взлет, пронесся вдоль ствола вверх, до третьего этажа. А Дерево все нависало над ним, будто он так и не отрывался от земли, и Джо испытывал страх и восхищение — три недели, проведенные в тени гигантского ствола, не могли притупить этого чувства.
Могучая дышащая масса пяти миль в диаметре, с корнями — друиды их называют «жизнеобеспечение», — уходящими на двенадцать миль вглубь — так выглядело Дерево. Его крона разметалась в стороны и вверх на упругих сучьях, толщина каждого из которых не уступала ширине Дворца товэрча, и нависала над стволом, как крыша над стогом сена. Трехфутовой длины треугольные листья ярко-желтые к верхушке, у основания менялись, становясь зелеными, розовыми, алыми, черно-синими. Дерево было властелином горизонтов, оно раздвигало плечами облака и носило в туборе громы и молнии, словно гирлянду из мишуры. Это была душа жизни, сок жизни, попирающий и рокоряющий инертность, и Джо хорошо понимал, почему его обожествили восхищенные первопоселенцы Кайрил.
Третий этаж. Теперь вниз, к площадке перед аппартаментами жрицы Ильфейн. Джо посадил машину, выпрыгнул и пошел по плиткам, инкрустированным золотом и слоновой костью.
Из-за двери выскользнула Ильфейн, пылкое создание с темным, узким и живым, как у птицы, лицом. На ней было простое платье из белой ткани и она была босиком. Джо, которому прежде случалось ее видеть лишь в официальных нарядах, посмотрел на нее с интересом.
— Сюда, — сказала она. — Быстрее.
Она подняла дверь и Джо оказался в комнате с высоким потолком, модно обставленной, но слегка душноватой. Две стены были украшены мозаикой из белых мраморных и темно-синих демортьеритовых плит, а сами плиты были окаймлены медными полосками с орнаментом в виде экзотических птиц. На третьей стене висел гобелен, изображающий группу девушек, бегущих вниз по травянистому склону. Вдоль этой стены стоял длинный диван с подушками.
На диване сидел молодой человек в голубой мантии субтовэрча, украшенный красными и серыми полументами. Рядом с ним лежал мормон с золотыми листьями, а на поясе висел жезл, вырезанный из священного дерева — на Кайрил такие жезлы могли носить только лица с духовным образованием. Человек был сухощав, но широкоплеч, с резко очерченным лицом — подобных лиц Джо еще не встречал.
Это было узкое, страстное лицо, расширенное к скулам, сужающееся к подбородку, с плоскими щеками. Плоский лоб, длинный прямой нос. Плоские черные кружочки глаз с глубокими узкими впадинами, чернильные брови, черные завитки волос. Умное, жесткое лицо, полное пресыщенности, хитрости, не лишенное обаяния, зато лишенное благодушия или чувства юмора — лицо дикого животного, случайно принявшего человеческий облик.
Некоторое время Джо напряженно, с нарастающей неприязнью всматривался в этого человека, затем опустил глаза к ногам священника и увидел скорченный, окостеневший труп, а малиновое покрывало на нем было перепачкано желтой кровью.
— Это труп посла с Менгса, — сказала ему Ильфейн. — Он никогда не был настоящим послом, а лишь шпионом. Кто-то его или убил здесь, или принес сюда тело. Об этом никто не должен знать. Огласки быть не должно. Я верю, что ты надежный слуга. У нас подписано несколько деликатных соглашений с правительством менгов. Инцидент, вроде этого, может привести к несчастью. Ты понимаешь меня?
Джо никогда не считал своим бизнесом дворцовые интриги.
Он ответил:
— Я выполню любое твое приказание, боготворимая. С разрешения товэрча...
— Товэрч слишком занят, чтобы с ним можно было проконсультироваться. — Ильфейн нервничала. — Экклезиарх Манаоло поможет тебе погрузить тело в кельт. Затем ты отвезешь нас в океан, и там мы от него избавимся.
Джо произнес деревянным голосом:
— Я подгоню машину как можно ближе.
Манаоло встал и проследовал за ним к дверям. Джо услышал его шепот:
— Нам будет тесно в маленькой кабине.
— Это единственная машина, которой я могу управлять, — раздраженно ответила Ильфейн.
Подводя аппарат к дверям, Джо задумался.
«Единственная машина, которой она умеет управлять...»
Он бросил взгляд на противоположную стену Дворца, на такую же площадку, от которой его отделяли футов пятьдесят пространства. Там, сложив руки за спиной и доброжелательно глядя на него, стоял человек в голубом плаще.
Джо вошел в комнату.
— Там менг, на противоположном балконе.
— Хабльят! — вскричал Манаоло, бросаясь к двери и осторожно выглядывая. — Он не мог ничего заметить!
— Хобльят знает все, — мрачно заметила Ильфейн. Иногда мне кажется, что у него глаза на затылке.
Джо присел на колени возле трупа. Рот убитого был открыт, из него высовывался кончик оранжевого языка. На боуу висел полный кошелек, полузакрытый покрывалом. Джо раскрыл его.
— Что ж, пусть он себя удовлетворит, — резким голосом произнесла Ильфейн, едва сдерживая себя от бешенства.
Презрительное снисхождение в ее голосе обожгло Джо, он почувствовал, как покраснели уши. Но деньги — это деньги. Он вытащил пачку купюр. По крайней мере сотня стимлей по сто. Он вновь запустил руку в кошелек и вынул маленькое ручное оружие неизвестного ему предназначения. Оружие Джо спрятал за пазуху блузы. Затем он обернул мертвеца малиновой тканью, и, поднявшись, взял его за руки.
Манаоло взялся за ноги. Ильфейн выглянула за дверь:
— Он ушел. Быстрее!
Через пять секунд труп был уложен на заднее сиденье.
— Пойдем со мной, — приказала Ильфейн Джо.
Опасаясь показать Манаоло спину, Джо обернулся.
Жрица привела его в комнату, где находился гардероб, указала на два саквояжа.
— Возьми их, отнеси в кельт.
«Багаж», — подумал Джо.
Он подчинился. Краем глаза он заметил, что Хабльят вновь показался на балконе и добродушно улыбается ему. Джо вернулся в комнату.
Ильфейн переодевалась в наряд простолюдинки-лайти — темно-синее платье и сандалии. Платье подчеркивало ее фигурку эльфини, ее свежесть и пряность, казавшиеся неотъемлемыми частями девушки. Джо отвел глаза. Маргарет на ее месте не вела бы себя столь непринужденно в обществе покойника.
— Кельт готов, боготворимая, — доложил он.
— Поведешь ты, — приказала Ильфейн. — Вначале поднимешь нас до пятого этажа, затем в открытое море через залив, на юг.
Джо покачала головой:
— Я не водитель. И везти вас не собираюсь.
Казалось, его слова провалились в пустоту. Но затем Ильфейн и Манаоло одновременно повернули голову. Ильфейн была удивлена, но выражение гнева на ее лице уступило место решительности.
— Выходи! Ты поведешь, — произнесла она более резким тоном, словно Джо не понял ее приказа.
Джо осторожно сунул руку за пазуху, где покоилось оружие. Лицо Манаоло оставалось неподвижным, лишь встрепенулись веки. Тем не менее Джо был уверен, что мозг священника настороже.
— Я не собираюсь вас везти, — повторил Джо. — Вы и без моих услуг легко избавитесь от трупа. Не знаю, куда и зачем вы собрались, но знаю, что с вами не пойду...
— Я тебе приказываю! — крикнула Ильфейн.
Это было фантастично — ей осмеливались перечить! Такого с ней еще не случалось.
Джо покачал головой, настороженно следя за каждым их движением.
— Сожалею...
Разум Ильфейн отказывался переварить этот парадокс. Она обратилась к Манаоло:
— Тогда убей его. Уж его-то труп, во всяком случае, не вызовет подозрений.
Манаоло грустно улыбнулся:
— Боюсь, что не так-то это просто. Его рука сжимает пистолет. Он не захочет, чтобы его убивали, а будет отчаянно сопротивляться.
Ильфейн поджала губы:
— Это смешно!
Джо вытащил маленький пистолет. Не успев более ничего произнести, Ильфейн так и застыла с открытым ртом.
— Очень хорошо, — произнесла она глубоким голосом. — Я заплачу за твое молчание. Это тебя устраивает?
— Вполне. — Джо криво улыбнулся.
Чувство собственного достоинства? Но что такое — чувство собственного достоинства? Это качество не помогло ему сделать Маргарет счастливее... Ведь она же определенно собирается удрать со своим великолепным и грозным Манаоло. Кто захочет женщину после того, как он к ней прикоснулся?
— Сколько? — равнодушно спросил Манаоло Джо.
Джо быстро прикинул в уме. В его комнате находились четыреста стиплей, около тысячи он забрал из кошелька трупа.
«Нечего считать, — решил он, — пусть будет побольше...»
— Пять тысяч стиплей, и я забуду все, что видел сегодня.
Цифра, похоже, не показалась им чрезмерной. Манаоло полез в карман, затем в другой, извлек бумажник, вынул из него пачку банкнот и бросил на пол.
— Вот твои деньги.
Не оглянувшись, Ильфейн выбежала из комнаты на площадку и забралась в кельт. Манаоло последовал за ней.
Джо поднял деньги. Пять тысяч стиплей! Он подошел к окну и проводил машину глазами, пока она не превратилась в черную точку. В горле оставался комок. Ильфейн была чудесным созданием. На Земле он бы влюбился, если бы, конечно, не знал Маргарет. Но это была планета Кайрил, и Земля здесь считалась сказкой. А Маргарет — нежная, гибкая, светлая, как поле с нарциссами — ждала, когда он вернется. Или по крайней мере, знала, что он верит в то, что она его ждет. Для Маргарет идея не всегда означает действие. Проклятый Гарри Красс!
Возникло ощущение тревоги. Любой из десятков людей, мог придти и застать его здесь, и тогда не так-то просто будет объяснить, что его сюда привело. Он решил вернуться к себе, но вдруг застыл на месте.
Дверь медленно открывалась. Сердце бешено застучало, по лицу потекли ручьи пота. Джо спрятался за мебель.
Дверь взвизгнула, отворясь назад. В комнату вошел невысокий полный человек, в голубом вельветовом плаще — Хабльят...

 

Назад: 1
Дальше: 3